реклама
Бургер менюБургер меню

Любовь Огненная – Подаренная Снежному. Королевство драконов (страница 57)

18

В голове не укладывалось. Но вместо того, чтобы бежать на Фетровую улицу и разыскивать там Орэллу и Рейшика, я отправилась в дом доктора Ферна.

Он тоже удивился моему возвращению. Как и его семья. Но на любезности и рассказы о моих приключениях времени не было. Я хотела знать, что с Рейшиком и где он.

– Я навещал его вчера. Мне жаль, Анатейзия, но все плохо. Он отказывается есть и почти не приходит в себя, – рассказывал доктор Ферн. – Я как мог поддерживал в нем жизнь все эти дни, но искра в нем разрастается все сильнее. Он не хочет бороться, Анатейзия. Со дня на день он просто сгорит.

Слезы скользили по моим щекам, но я не проронила ни звука, пока слушала доктора. Сердце обливалось кровью. Мой милый мальчик. Мой бедный Рейшик. Наверняка он думал, что все его бросили. Его идиотка-мать, которой он никогда не был нужен. Но что самое главное, он думал, что его бросила я.

А как не думать? Все вокруг были уверены в этом.

Вытащив из сундука шкатулки поменьше, я поставила их на стол и открыла. Деньги, чек и украшения – это все, что у меня было.

– Помогите нам, доктор Ферн, – взмолилась я.

– Анатейзия, милая, я же вам уже говорил. От этой хвори нет лекарства. Это даже не болезнь.

– А артефакт? – воодушевленно напомнила я. – Здесь много, очень много денег.

– Вы были там и не сумели его достать, а как это сделать мне?

Доктор Ферн покачал головой и закрыл шкатулки. Он сам убрал их обратно в сундук, который я с его позволения временно оставила в их доме. Где бы ни жила сейчас Орэлла, везти его туда было небезопасно.

– Пойдемте, я покажу вам, где они сейчас живут, – произнес старик и первым вышел из своего кабинета.

Я неизбежно последовала за ним. Слезы продолжали срываться с подбородка, но я их уже не замечала. Только лицо мгновенно заледенело, когда мы вышли на мороз.

От главной торговой улицы до Фетровой следовало пройти через два квартала. Район был неплохим, но бедным. Никто не желал жить рядом с фабрикой, где изготавливали ткани. В воздухе там всегда неприятно тянуло краской.

Квартира, в которой поселилась моя мачеха, располагалась на втором этаже. Отворив нам дверь, Орэлла побледнела, увидев на пороге вместе с доктором Ферном меня, но запереть створку мужчина ей не дал.

Наверное, она ждала от меня скандала. Полагала, что я пришла учинять разборки, но я лишь одарила мачеху презрительным взглядом. Большего она была недостойна. Меня интересовал только Рейшик.

Квартирой это можно было назвать лишь с натяжкой. В воздухе витали ароматы краски и лекарств. Все окна были зашторены, а само жилье состояло всего из двух крошечных комнат и кухни.

В дальней спальне, где в темноте не получалось ничего разглядеть, я и нашла Рейшика.

Меня охватывала ярость. Руки тряслись, когда сдирала с окон тряпки, которые именовались шторами. Солнечный свет вырвал из серого облака одеял бледное осунувшееся лицо. Я кинулась к племяннику, упала на колени у узкой кровати и отыскала под тканью холодную руку.

– Рейш, Рейшик, я вернулась, слышишь? – шептала я, пытаясь дыханием согреть его озябшие пальцы.

– Тез? – спросил он, едва-едва приоткрывая веки. – Ты снова снишься мне?

Его голос был настолько слабым, что я едва не взвыла. Метнув на мачеху ненавидящий взгляд, гулко выдохнула и ласково ответила:

– Это не сон, Рейшик. Я вернулась. И очень скоро тебе станет легче. Я клянусь тебе, обещаю, ты выздоровеешь. У нас все будет хорошо, слышишь?

– Я слышу. – На его губах появилась улыбка. – Ты только позаботься о маме, ладно? Она без меня совсем пропадет.

Уткнувшись лбом в серый матрас, я что было сил стиснула зубы. Как можно было оставить это сокровище? Как можно было бросить его больного и уехать в новую жизнь?

Сейчас я ненавидела Ворэллу не меньше, чем Орэллу. Я была готова уничтожить их собственными руками.

Когда папа умирал, он точно так же просил меня присмотреть за Рейшиком. А я не справилась.

– Ты сам совсем скоро сможешь заботиться о своей маме, – пообещала я, но точно знала, что никогда не позволю им встретиться. – Сейчас доктор Ферн осмотрит тебя, а после мы поужинаем. Хорошо?

Рейш что-то ответил, но я не смогла разобрать. Поднявшись, уступила место доктору Ферну, а сама отправилась на кухню, чтобы поговорить с Орэллой и найти миску супа.

Но мачехи на кухне не было. Ее вообще не было в квартире. Входная дверь оказалась распахнута.

Я бросилась во вторую комнату. Открывала шкафы, ящики, но спальня оказалась пуста. Здесь не было ее одежды. Никаких ее вещей.

В комнату вошел доктор Ферн.

– Они продали дом несколько дней назад, – произнес он глухо. – Ворэлла уехала сразу вместе с новым мужем, а Орэлла арендовала эту квартиру, чтобы дождаться…

Чего именно дождаться, старик так и не осмелился сказать, но я поняла все без слов. Вероятно, мачеха уже мчалась на вокзал, чтобы покинуть Бишоп вслед за дочерью.

– Как Рейшик? – спросила я, оборачиваясь.

– Мне нечем вас порадовать, – ответил доктор Ферн.

– Тогда назовите мне имя доктора, чей пациент излечился, – попросила я. – Он должен знать, как найти контрабандистов.

Старик заметно замялся.

– Анатейзия, я…

– Доктор Ферн, – выпалила я с нажимом. – Вы не меньше меня любите Рейшика. Вы знаете его с рождения. Вы действительно позволите ему умереть?

Мужчина с шумом выдохнул. Его плечи опустились.

Имя целителя было названо.

На кухне нашлась какая-то каша, но в ее съедобности я уверена не была. Пришлось бежать через три дома в небольшое кафе, где всегда имелась свежая еда. Никаких изысков там не готовили, но они и не требовались. Миска бульона, миска риса с подливой из птицы и нежное домашнее суфле на десерт в честь праздника.

Я не теряла веры в хорошее. Знала, что Рейшик встанет на ноги, стоит только приложить чуточку больше усилий. Я заставляла себя в это верить.

Оставив Рейша на доктора Ферна, я пешком пошла к дому целителя. Он жил в другой стороне от книжной лавки, но поймать сегодня карету было просто нереально. Все вокруг праздновали Новогодье. Выходили на улицы, громко пели и веселились, призывая Снежного дракона с подарками.

Когда я добралась до места, где жил названный доктором целитель, на главной площади Бишопа начались официальные гуляния. Я слышала усиленный магией голос мэра, но не могла рассмотреть с такого расстояния, была ли с ним его дочь.

Что бы ни случилось между нами, я надеялась, что у Просьи все хорошо.

Постучав молоточком, я ждала, пока мне откроют. Дверь со скрипом отворилась. На пороге стояла пожилая экономка. Она куталась в теплую шаль.

– Они на площадь уже пошли. Коли срочно, так там ищите, – ответила женщина на мою просьбу позвать господина.

Представив, как буду искать целителя среди жителей Бишопа, я окончательно размякла. На меня накатила безысходность. На площади в этот час, наверное, собрался весь город. Как отыскать одного человека среди тысяч?

Глядя на огни, на украшенные к Новогодью вывески и витрины лавок, я вдруг со всем отчаянием поняла, как сильно устала. В арендованной квартире меня ждали Рейшик и доктор Ферн, которому тоже нужно было домой. Новогодье всегда встречали с родными и близкими.

– Я зайду завтра утром. Предупредите господина, пожалуйста. Мое имя фиса Лифорд. Это очень важно. От него зависит жизнь ребенка.

Экономка замялась.

– Не уверена, что вас примут в праздничное утро, но я передам. С Новогодьем вас, фиса.

– С Новогодьем, – повторила я и выдавила из себя вежливую улыбку.

Пробраться сквозь веселящуюся толпу оказалось сложно. Меня то и дело пытались утянуть танцевать. Я здоровалась со знакомыми, с покупателями книжной лавки и просто с соседями. Целитель мне на глаза так и не попался. Возможно, он был среди тех, кто катался вместе с детьми на горках.

Свернув в пустой проулок, чтобы срезать дорогу, я шла быстро и не успела среагировать, когда передо мной выросла высокая фигура. Мой взгляд коснулся лица дракона, и я обмерла. Потому что передо мной стоял улыбающийся Глыбальд.

– Вот мы и встретились, фиса Лифорд, – произнес он довольно.

– Как вы меня нашли? – выдохнула я ошеломленно.

– Твоя кровь. Ты оставила ее на моем запястье, – охотно поведал он.

И демонстративно втянул воздух, прежде поднеся к носу белый платок с красными разводами. Его глаза опасно сверкали.

– Ты так горячо предлагала себя этим утром, что я решил осчастливить тебя, – поведал он и ухмыльнулся. – Полагаю, в этом городке для нас найдется уютное гнездышко.

Я в ужасе шагнула назад. Сердце подпрыгнуло к горлу.

– Не смейте ко мне подходить! – предупредила я громко, надеясь, что кто-нибудь меня услышит. – Я спешу, меня ждет ребенок.

– У тебя есть ребенок? – хохотнул форд. – И ты еще в чем-то упрекала Просинью?