реклама
Бургер менюБургер меню

Любовь Арзамасцева – Служанка и человек. Сказка (страница 5)

18

Глава 8

Похищение

Когда Анна прибыла на свалку, все служащие встретили её очень тепло.

Свой свояка видит издалека, а вблизи они моментально находят общий язык.

Анна собрала всех своих коллег на планерку, быстро набросала им новый план преобразования функций свалки на пользу страны и «свои» моментально оценили ум и смекалку новой Госпожи.

Тотчас был изготовлен очередной Указ, Анна шлепнула печать Тирана на гербовую бумагу, и Указ вступил в силу. Отменить его не мог уже никто.

Анна отпустила колесницу, доставившую её на свалку, и пешком отправилась в обратный путь. Солнце сияло, травы цвели, птицы щебетали, а в душе Анны пела любовь.

Она тихо опустилась среди цветов и, как в детстве, начала плести венок.

Вдруг вдали послышался топот копыт. Анна подняла голову и увидела, что по дороге из города мчится всадник на вороном коне.

– Тоже едет на свалку, – подумала Анна, – Кто бы это мог быть?

Всадник быстро приблизился, и Анна успела разглядеть его боевые доспехи, железный шлем на голове, булатный меч на бедре, и сеть в левой руке.

В душе Анны появилась тревога, – Откуда явился этот средневековый, когда уже все шлемы и мечи сданы в архив.

Она дождалась, когда всадник промчится мимо, потом вскочила, бросила венок и бегом побежала в город.

Всадник вернулся обратно очень быстро. Анна услышала дробный стук копыт, спряталась за дерево, но всадник увидел её. Он подскакал к девушке, соскочил с коня и протянул к ней руки.

– Что вам угодно? – воскликнула Анна.

Всадник вдруг опустил руки и стал, как вкопанный. В его голове пронеслись строгие слова нового Указа: «Без любви не лапать!».

Анна воспользовалась замешательством налетчика и бросилась бежать. Уже близко ворота города. Еще немного, и она спасена. Но всадник опять нагнал её.

В воздухе взвилась сеть, и пленница забилась в ней, как птица в силках.

Всадник сошёл с коня, подтянул сеть, и, не прикасаясь к девушке, одним махом вскинул её на спину коня. Потом взял в руки поводья и двинулся прочь от города, не обращая внимания на крики и вопли испуганной девицы.

На помощь новой Госпоже не пришёл никто.

Глава 9

Гонка

Весть об исчезновении новой Госпожи моментально облетела весь город, и уже с утра Бегдуд гудел, как растревоженный улей.

Первый раз за много лет, страна осталась без правителя.

Из ворот дома господина Артура появился сам господин Артур в окружении стражей.

Он проследовал на городскую площадь, влез на трибуну и обратился к согражданам с речью. Коротко и ясно обрисовал весь сценарий, по которому Анна взошла на престол, и сообщил, что из трех временщиков, попавших в жеребьевку, в городе остался только он. Его сын Андрей тоже исчез.

В заключение он сказал, – Позвольте мне во избежание паники, взять бразды правления в мои руки до той поры, пока не найдут пропавших, или пока не появится наш законный, любимый Тиран.

Граждане быстро позволили, так как господин Артур неоднократно замещал Тирана в дни его путешествий по миру, и успокоенные разошлись по своим делам.

Что и говорить! Страна процветала уже давно. Люди имели работу, развлечения и хлеб, а секира палача была сдана в музей. Поэтому им было безразлично, кто правил страной, лишь бы всё оставалось по-прежнему.

Политикой не интересовался почти никто, и не в обиду Тирану будет сказано, но редко кто знал его истинное имя. Дело не в имени, а в функции, – думал мудрый народ, – а наш Тиран функционирует хоть и не всегда верно, зато он верен своим же Указам.

Но оказался среди народа один, у которого волосы встали дыбом от известия Артура.

Это был уже хорошо знакомый нам, страж Андрей, который, узнав о случившимся, уронил на пол первую корзину, изготовленную его руками, и завопил, – Гад! Я уже давно заметил, как он смотрел на Анну.

Страж всё понял, и сердце его забухало, как пламя огня в раскаленной топке.

Если до сей поры, он просто любил свою Анну, то теперь, от осознания необратимой потери, он понял, что без неё жизнь теряет всякий смысл.

Он машинально подхватил с пола свою первую корзину, выскочил из мастерской и помчался в конюшню.

Вскоре быстроногий конь стремительно мчался на свалку за первыми сведениями о пропавшей временщице.

Гонка началась.

Глава 10

Ошибка

Андрей Артурович быстро доставил пленницу в загородный дом, передал её на руки выбежавшим слугам, коня приказал отвести на конюшню, и прошёл в гостиную.

Пока слуги наводили порядок в гостиной, готовили роскошный ужин, зажигали свечи для романтической встречи, протирали зеркала и помешивали поленья в камине, Андрей принял ванну, побрился, освежился туалетной водой, и переоделся в строгий элегантный, серебристый костюм. Потом облачился в шлем, уселся в кресло и приказал привести пленницу.

Когда вошла Анна, он галантно предложил ей занять кресло напротив него.

Анна изумленно глянула на пугало и воскликнула: – Ты кто?

– Андрей, – ответствовал глухой голос из-под шлема.

– Андрей, – удивилась Анна, – Тогда к чему весь это маскарад? Или ты не понял? Я же сказала тебе, сначала корзины, потом всё остальное.

– Я не против корзин, – отвечал голос, – Я только хотел заручиться твоим согласием на брак.

– Разве ты не понял?

– Не понял.

– Ну, тогда подойди поближе. Возможно, быстрей поймёшь.

Андрей поднялся с кресла, подошел к Анне и нежно взял её руку. Анна отпрыгнула от него, как ужаленная. Потом взяла себя в руки, спокойно подошла к столу, взяла тарелку с салатом, и начало ковырять в нём вилкой.

– В чём дело? – изумился Андрей, – Что-то я не понял юмора?

– Подойди поближе, – опять ласково позвала Анна.

Андрей робко приблизился. Анна опрокинула тарелку с салатом на шлем гражданина, и тот вынужден был снять свою кошелку.

Тут пришла очередь изумиться Анне.

– Андрей Артурович, – воскликнула она, – Прошу покорно извинить меня. Я не узнала вас. Но, тогда мне совсем непонятно, к чему весь этот маскарад.

– А мне совсем ничего не понятно, – обиженно ответил Андрей, – То корзины, то подойди, то прыжки, то опять подойди, то салат…

– Ошибочка вышла, – сказала Анна, – Но об этом потом. А пока ответьте мне, как полномочному представителю Тирана на данный момент, что принудило вас совершить такой некрасивый поступок.

Анна уселась на стол и добавила, – Считайте, что это трон, а сидящему на троне нужно говорить только правду.

Андрей сказал правду.

Анна задумалась. Потом сказала, – Случайностей не бывает. И уж коли сценарий начал развиваться в таком направлении, не будем ему мешать. Я знаю, что вы человек высокообразованный, поэтому, не поможете ли мне качественно решить одну проблему.

Андрей согласился.

Глава 11

Это уже что-то совсем удивительное

На следующий день в Бегдуде появился новый указ Анны, который привёл в сильное замешательство даже мужественного Артура. Указ принёс начальник свалки и передал его непосредственно в руки нового временщика.

Артур понимал, что Указ имеет силу, но он требовал почти невозможного.