Луций Сенека – Сенека. Собрание сочинений (страница 90)
Он вдруг блеснул и тотчас же угас.
Тирезий
Взвился ль он вверх сияющим столбом,
Поднявши к небу чистую вершину
И в воздухе рассыпавшись кудрями?
Иль сбоку неуверенно ползет,
Скудея в волнах сумрачного дыма?
Манто
Менялся вид подвижного огня,
Подобного Ириде дожденосной,
Что, небо опоясавши дугой,
Пророчит дождь игрою многоцветной.
Никак его не определишь цвет:
То был он синим в искрах золотистых,
То рдел как кровь и, почернев, угас.
Но вот огонь строптивый разделился,
И надвое рассыпалась зола
Единой жертвы… Страшно мне, отец!
Напиток Вакха превратился в кровь,
И дым густой главу царя окутал.
Сгустился он у самого лица
И облаком сокрыл огонь от взора.
Отец, вещай, к чему это?
Тирезий
Могу ль
Я говорить, когда в смятеньи мысли?
И что скажу? Здесь ужас, но сокрыт
Он глубоко. Обычно гнев богов
Является в чертах определенных.
Что б это было, что хотят открыть
И снова не хотят, и гнев скрывают?
Не знаю, что внушает стыд богам.
Скорее подведи сюда быков
И темя им посыпь мукой соленой.
Спокойны ли они при приближении
Священных рук?
Манто
К востоку обращен,
Высоко поднял голову телец
И в трепете пред солнечным сияньем.
Тирезий
Упал ли он от первого удара?
Манто
Сама подставив шею под железо,
От первой раны пала телка. Но,
Два раза поражен, шатался бык
И дух в тяжелом испустил боренье.
Тирезий
Стремительно ль из раны хлещет кровь
Иль медленно из глубины сочится?
Манто
Из узкого отверстия в груди
Бежит поток бурливый; из других
Чуть брызжет дождь, но, обратясь назад,
Струится кровь чрез рот и чрез глаза.
Тирезий
Обряд зловещий возбуждает страх…
Но внутренностей опиши приметы.
Манто
Отец, что это значит? Не слегка
Трепещут внутренности, как бывает,
Но прыгают из рук и хлещет кровь.
Больное сердце тонет в глубине,
Синеют жилы, не видать волокон,
И черной желчью пенится вся печень,