Лус Габас – Пальмы в снегу (страница 14)
– Сказал же – нет, – повторил Килиан твердо. – Подожди снаружи.
Умыться и одеться хватило пяти минут.
– Время на кофе еще осталось?
Паренек заспешил за ним по коридору. Спускаясь с лестницы, Килиан заметил множество людей, строящихся во дворе. Он заскочил в столовую, выпил несколько глотков вкуснейшего кофе, налитого Симоном, и вышел на улицу. Набрал в грудь воздуха и направился к шеренге, чувствуя на себе любопытные взгляды, – всем был интересен новый работник. Он сжал шлем в руках, чтобы успокоить нервы.
– Ты вовремя, Килиан, – сказал Хакобо, когда брат подошел. В руках у него были какие-то бумаги и хлыст. – Еще минута – и ты бы не получил денег.
– Что?
– Те, кто опаздывают к построению, лишаются платы за день. – Он ткнул брата локтем под ребра. – Расслабься, это только цветных касается. Выспался? – Килиан кивнул. – Видишь? Справа от отца – это Грегорио, или масса Грегор. С ним ты будешь работать в Обсе. Удачи! Увидимся после обеда.
Килиан рассматривал Грегорио, который, стоя к нему спиной, разговаривая с Антоном. Высокий, костлявый темноволосый мужчина, ничего особенного. Килиан поздоровался, и Грегорио обернулся. Парень протянул руку.
– Я Килиан, ваш новый напарник.
Грегорио, ответив на рукопожатие, внимательно осмотрел его.
– Значит, ты второй сын Антона? Скоро вся ваша семья сюда переберется.
Килиан счел рукопожатие холодным, улыбку – натянутой, а слова – грубыми. Он взглянул на отца и спросил:
– А ты где сегодня работаешь?
– Здесь, на складах. К счастью, мне уже не надо работать на самой плантации.
Их разговор прервал шум моторов: подъехали грузовики с натяжными тентами. Грегорио подошел к шеренгам и указал на тех, кто поедет. Антон, стоя за его спиной, процедил сквозь зубы:
– Не советую обижать моего мальчика.
– Я научу его всему, чтобы он тут выжил, – ответил Грегорио с улыбкой.
Антон бросил на него еще один предупреждающий взгляд и повернулся сыну.
– Иди, Килиан.
Парень кивнул и поспешил к грузовикам.
– В каждой бригаде по сорок человек, – стал объяснять Грегорио. – Один грузовик – одна бригада. Можешь начинать считать, – заметив недоумение на лице Килиана, он усмехнулся: – Их можно по одежде различить. Привыкай давай.
Работники ловко запрыгивали в кузов, переговариваясь на непонятном языке. Килиан догадывался, что это пиджин. Единственный испанец, с которым ему предстояло общаться в ближайшие часы, надрывал глотку:
– Эй, лентяи! Живей! Живей!
Перед Грегорио остановился худенький юноша, скрестив руки на бедрах.
– Чего тебе надо? – гаркнул мужчина.
– Я болеть, масса.
– Ты вечно болен. Всегда! Каждый день одно и то же! – взревел Грегорио.
– Я правда болеть, масса Грегор. – Юноша поднял руки будто в мольбе. – Мне нужен хинин.
– Как тебя зовут?
– Умару, масса.
– Хинин тебе, значит, нужен, Умару? А как насчет
Килиан открыл было рот, чтобы вмешаться, но Умару тут же запрыгнул в грузовик; за ним последовали еще двое. Грузовик посигналил.
– А ты что встал? – прикрикнул Грегорио на Килиана. – Садись в кабину.
Килиан повиновался и сел на пассажирское место, Грегорио – за руль, колонна тронулась. Несколько минут оба молчали. За окном в слабом свете тянулись ряды шоколадных деревьев – какао, – прикрытые от солнца банановыми веерами и листьями эретрины. Иногда ветви смыкались, образуя над пыльной грунтовкой тоннель.
– Я думал, хлысты больше не используют, – произнес Килиан.
Грегорио удивленно вскинул брови.
– Слушай, парень, я здесь работаю много лет. Иногда приходится применить силу, чтобы они начали слушаться. Черные постоянно врут, потому что если пропустят рабочую смену по болезни, им все равно заплатят. Скоро сам увидишь. Они только и делают, что ищут отговорки и страшно суеверны – представь, какая комбинация! – Килиан промолчал, а мужчина продолжил: – Что до хлыста… как думаешь, зачем он нужен твоему брату, а? Владельцу нужен доход, а хлыст, у нас его тут называют мелонго, – лучший способ его получить. – Он вытащил сигарету из нагрудного кармана, зажег ее и глубоко затянулся. – Если хочешь, парень, чтобы мы поладили, с этого момента ты глух и нем. Понятно?
Килиан стиснул зубы. Из всех возможных напарников ему достался этот кретин. Он злился на отца и брата, что не предупредили его о существовании таких вот типов. Он слышал о «силовых методах», но не понимал до конца, что на самом деле скрывается за этим. Его изводил зуд, но он вовсе не хотел наживать проблем в первый же день.
Грузовик затормозил так резко, что Килиан едва не влетел лбом в ветровое в стекло.
– Черт! – выругался Грегорио.
Из грузовика перед ними посыпались люди, все кричали. Испанец выскочил посмотреть, что произошло. Килиан последовал за ним.
Навстречу, размахивая руками, бежал рабочий, крича что-то непонятное.
– Поверить не могу! – воскликнул Грегорио в ярости.
– Но… что случилось?
– В кузов с веток свалился чертов удав, и они все рехнулись!
Рабочие старались держаться подальше от машины.
– Бери мачете! – Вдруг рявкнул мужчина, поворачиваясь к Килиану. – Живо!
Килиан бросился в кабину, схватил мачете и застыл, увидев, как через борт грузовика свесилась змея: огромный трехметровый удав.
– Иди и прикончи ее!
Килиан не шевельнулся. Он видел змей, когда они заготавливали сено в долине, но те казались безобидными червячками в сравнении с этим чудовищем.
– Ты что, оглох?! – Грегорио посмотрел на него и ухмыльнулся. – Так ты еще и трус! Дай мне!
Он выхватил мачете из рук Килиана, оперся ногой на отбойник и с размаху нанес удар. Брызнула кровь, но Грегорио, казалось, не обратил внимания. Бил и бил с яростным рыком. Остановившись, подцепил кусок мяса кончиком ножа и поднял над головой, чтобы все могли увидеть.
– Это всего лишь змея, к тому же не ядовитая! И вы этого боитесь? И ты тоже? – переключился он на Килиана.
Спрыгнув, он велел водителю грузовика разворачиваться, а сам подошел к молчавшему парню.
– Ты! Тут есть раненые. Соберешь всех в грузовик и доставишь в больницу, пусть новый доктор поработает. Остальных распредели по другим машинам.
Килиан огляделся. Раненые действительно были – свалившийся удав был тяжелый, прорвавшийся тент удара не смягчил, да и люди выпрыгивали на ходу. Он заметил, что один из мужчин лежит на земле, обхватив голову руками. Килиан опустился на колени рядом. Он не понимал, что говорит этот человек, но видел, как из раны хлещет кровь, а из глаз – слезы. Вытащил платок и приложил к ране, чтобы остановить кровь, по-испански бормоча слова утешения.
– Ты не говорить верно, – сказал рабочий. – Я ты совсем не понимать.
К ним подошел еще один мужчина, присел на корточки и тихо заговорил с раненым. Его слова успокоили беднягу.
– Как тебя зовут? – обратился Килиан к неожиданному помощнику.
– Вальдо, масса. Я…
– Знаю, ты буби. Ты говоришь на моем языке, – Килиан поднял глаза к небесам и вздохнул. Он сразу заметил, что, как и Симон, буби был по-другому одет. На нем была белая рубашка, короткие штаны, гольфы до колен и высокие ботинки. По возрасту он был чуть старше Симона, и внешне они были очень похожи.
– Ты, наверное, шофер? – догадался Килиан.
– Точно, масса.
– Будешь моим переводчиком, Вальдо? Спроси его, сможет ли он дойти до грузовика.
Мужчины обменялись короткими фразами, рабочий покачал головой.