18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лоуренс Уотт-Эванс – Отмеченный богами (страница 58)

18

Дарсмит умолк с открытым ртом. Затем округлил глаза.

- Так вот почему ты все время спрашивал о Лорде Дузоне и всех остальных! Мне следовало самому сообразить! - почти выкрикнул Дарсмит. - Твой рост, твоя сила… Слава богам, ты явился!

- Заткнись! - бросил Маллед, вперив в него взгляд.

- Но ты ведь Он! Разве не так? - не унимался Дарсмит. - Ты Богоизбранный Заступник! - закончил он почти шепотом.

- Заткнись! - выдавил Маллед сквозь стиснутые зубы. Он встал, сделал шаг вперед, взял Дарсмита за грудки и приподнял (хотя приятель был не так уж мал ростом и вовсе не хил) так, что их лица оказались на расстоянии дюйма. - Слушай меня внимательно, Дарсмит, - продолжал кузнец нарочито медленно, чтобы речь звучала убедительнее и его провинциальное произношение не мешало пониманию. - Не знаю, Богоизбранный я или нет - пусть даже некоторые утверждают, будто это так, - но я не желаю, чтобы мне прямо в лицо говорили: я - это Он. Мне это не известно, и я не хочу этого. Ты все понял?

- Нет, не понял, - заявил Дарсмит. - Если ты Заступник, то почему ты не хочешь…

- Не твоя забота, чего я хочу или не хочу, - оборвал его Маллед. - Лучше слушай, когда я прошу тебя об этом. Ты нравишься мне, Дарсмит. Ты достоин называться моим другом больше чем все, кого я встретил здесь в Зейдабаре. Но, клянусь Баэлом, если ты станешь вслух вещать, что я Богоизбранный Заступник, я проломлю тебе череп. Я не желаю, чтобы об этом говорили. Теперь тебе все понятно?

- Теперь понятно, но…

- Никаких “но”! - Маллед снова оторвал Дарсмита от пола своей огромной лапищей, и тот повис в воздухе, болтая ногами.

- Хорошо! Хорошо! - завопил Дарсмит. - Отпусти меня. Я не пророню ни слова!

Маллед опустил его на пол и разжал пальцы. Дарсмит стал приводить в порядок свою блузу, а Маллед тем временем извлек из-под кровати шлепанцы.

- Я ничего никому не скажу, Маллед, - пообещал Дарсмит. - Но объясни, почему ты требуешь, чтобы я молчал?

Маллед тяжело опустился на свою койку и, сунув одну ногу в шлепанец, взговорил:

- Когда я появился на свет, один жрец сказал моим родителям, что я отмечен богами. У меня имелось пятно, которое, по мнению жрецов, было следом когтя Баэла. - Он посмотрел на свой левый бок и прибавил:

- Если верить тому, что мне говорили, то оно походило на этот ожог, только находилось не на боку, а на лице. Позже оно исчезло.

Дарсмит, усевшись на соседнюю койку, слушал затаив дыхание.

- Эта отметина якобы должна была означать, что я избран богами в качестве нового Заступника, - продолжал Маллед. - Мои родители до конца в это не поверили или просто не захотели поверить. Они заявили, что это не имеет никакого значения, и оказались правы. Пока я рос, для меня это действительно ничего не значило. Беда в том, что другие смотрели на меня по-иному. Люди приходили в кузницу отца лишь для того, чтобы поглазеть на чудо. С меня не сводили глаз, когда я играл или учился ремеслу. Стоило мне совершить что-то хорошее, как от этого все отмахивались. Что вы хотите, говорили они, ведь он же Богоизбранный! А другие дети, и в первую очередь сестры, дразнили меня. Сносного существования я смог добиться, лишь заставив всех замолчать. Мне даже пришлось изрядно поколотить тех, кто не желал внять моей просьбе.

Дарсмит понимающе кивнул, но от вопроса не удержался.

- Но ты все же пришел в Зейдабар…

- Я не желаю быть Заступником, - ответил Маллед. - Но я благонамеренный подданный Империи. Возможно, я все-таки Заступник, хотя это не мой выбор. В таком случае я не имею права отказаться защищать свой народ, коль скоро боги сделали такой выбор. Но я не знаю, Заступник ли я, и не хочу испытывать здесь неприятности, которым подвергался ребенком дома. Это не деревня, и в Зейдабаре мне не поколотить всех, кто будет трепать мое имя.

- Я тебя понимаю, - закивал Дарсмит, - но все же мне не ясно, почему ты сомневаешься в своей богоизбранности. У тебя было родимое пятно, жрецы подтвердили, что ты отмечен богами, ты больше и сильнее обычного человека, твои раны заживают так быстро, словно тебя благословил сам Пашима, и ты, похоже, никогда не устаешь…

- Три или четыре жреца утверждают, будто я Заступник. Другие, включая Апириса, заявляют, что им об этом ничего не известно. Рост и сила вряд ли могут служить решающим доводом. А если я простой кузнец из Грозероджа, то не станут ли Лорд Дузон, или принц Багар, или Врей Буррей более достойными Заступниками?

- Но они…

- Забудь об этом. Или по крайней мере держи язык за зубами.

- Хорошо, - сказал Дарсмит. - Согласен, хотя думаю, что ты все-таки псих. - Он немного поколебался, затем произнес:

- Я все равно хотел пригласить тебя, хочешь верь, хочешь не верь… Дело в том, что послезавтра у моей сестры свадьба. Ее жених должен скоро отправиться на восток. По правде говоря, мы думали, он к этому времени уже уйдет, но Лорд Кадан задержал отправку. Одним словом, они решили пожениться как можно скорее, чтобы хоть немного времени провести вместе. Я буду очень рад, если ты почтишь своим присутствием наше торжество.

Маллед молча смотрел на приятеля.

- Ты прав, - наконец молвил он, - я не очень верю, что ты пригласил бы меня в любом случае. Теперь ты хочешь сказать, что будешь радоваться и гордиться присутствием Богоизбранного при бракосочетании твоей сестры. Конечно, это не свадебная пляска Баранмеля, но что-то очень близкое к тому.

- Нет, честно… - оправдывался Дарсмит.

- Я приду, - оборвал его Маллед. - И знаешь почему? Не знаешь. Да только потому, что хочу быть уверенным в твоем молчании. Я буду там, чтобы не спускать с тебя глаз, как бы сильно ты ни надрался. Теперь пошли мыться, а затем взглянем, оставили ли эти свиньи нам что-нибудь пожевать.

Дарсмит неохотно поплелся вслед за Малледом. Ему все ещё хотелось поспорить и убедить друга в чистоте своих намерений. Он шел прихрамывая, ноги после вчерашнего напряжения страшно болели.

Он действительно давно хотел пригласить Малледа. Этот гигант Дарсмиту страшно нравился. И ему казалось, после двух сезонов, проведенных бок о бок в Арсенале, Маллед отвечает ему взаимностью.

Дарсмит, сражаясь с болью в суставах, тем не менее заметил, что, несмотря на ушиб, ожог и ночной труд на износ, Маллед находится в своей обычной, прекрасной форме. Нет, этот парень нечто большее, чем простой смертный, думал Дарсмит. Другой бы кривился от боли и еле волочил ноги от усталости, а он шагает как ни в чем не бывало, лишь стук каблуков по каменному полу сменился шуршанием шлепанцев.

А в нескольких кварталах от них Принц Гранзер, обследуя дымящиеся руины восточного крыла, заметил в провале пола то, что осталось от сапог Малледа. Даже в их нынешнем жалком состоянии нетрудно было определить, что они не могли принадлежать аристократу или являться частью стандартной солдатской экипировки. Такую обувь обычно носил рабочий люд.

- А это чьи? - спросил он. - Скорее всего, их оставил поджигатель.

- Думаю, Ваше Высочество, их бросил здесь один из пожарных, - пробормотал Делбур, адъютант Принца. - Даже если допустить, что пожар возник в результате поджога, то с какой стати поджигатель оставил бы на месте преступления свои сапоги? Он, надо полагать, не настолько глуп.

- Неужели вы сомневаетесь в возможности поджога? - Принц в изумлении посмотрел на Делбура.

Придворные и чиновники, входившие в инспекционную группу, опасаясь гнева Гранзера, слегка попятились, а сопровождавшие их солдаты и бровью не повели.

- Не знаю, Ваше Высочество, - пожал плечами Делбур.

- Хм-м, - протянул Принц и, снова обратив взор на сапоги, распорядился:

- Отыщите владельца! Приведите его в Храм! Послушаем, что нам скажут про него маги.

- Может быть, Имперский Колледж…

- Нет, - замотал головой Гранзер. - Для получения информации годится только старая магия. Священная Коллегия Магов. Когда вам нужно физическое воздействие, зовите Новых Магов. В том случае, если им доверяете.

- Хорошо, - сказал Делбур, - все будет исполнено.

Он поманил к себе солдата, показал на сапоги и шепотом проинструктировал его. Гранзер тем временем продолжал подвергать осмотру пепелище.

- Так вы полагаете, имел место поджог? - спросил Лорд Сулибаи. - Не могли бы вы, Ваше Высочество, поделиться со мной своими соображениями на сей счет?

- Неужели это не очевидно? - вопросительно поднял брови Принц.

- Тем не менее просветите меня, Ваше Высочество.

Гранзер показал на пробирающегося через обугленные развалины солдата и спросил:

- Вы не знаете, Сулибаи, где он был вчера? Где была вся охрана? Где были дворцовые слуги? Где находились члены Имперского Совета? И где, кстати, были вы, Лорд Сулибаи?

- Меня вызвали…

- Именно. И меня тоже. Точно так же как охрану и слуг. Всех остальных членов Совета тоже срочно вызвали. Не знаю, как обстоит дело с вами, но мой вызов оказался ложным. Бунт во Внешнем Городе, на подавление которого пришлось бросить солдат, был щедро оплачен неизвестными лицами в мантиях с глубокими капюшонами. Об этом сообщил захваченный нами главарь мятежников.

- Неужто жрецы? - изумился Сулибаи.

- Сомневаюсь, - покачал головой Гранзер. - Мантии были темные и из хорошего, тяжелого сукна. Наш пленник сообщил, они говорили, как обычно говорят образованные люди - аристократы или богатые купцы.