18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лоуренс Уотт-Эванс – Корона на троих (страница 28)

18

Глаза Вулфрита засияли.

— Есть, правда, одно условие. — Вулфрит помрачнел. — Тебе придется носить маску Это старая гидрангианская традиция Королевских Отведывателей Пищи. Если их лица спрятаны, изменники не могут отыскать их, несмотря на все свои подкупы и глупые конспирации. Кроме того, если с отведывателем пищи произойдет, гм, неприятное профессиональное происшествие, его можно легко заменить на другого, и никто ничего не заметит.

— Профессиональное.., происшествие? — эхом отозвался потрясенный Вулфрит.

К его глубочайшему изумлению, королева обвила руками его шею и воскликнула:

— С тобой этого никогда не случится! Я этого не допущу! Пожалуйста, скажи, что ты согласен, дорогой Вулфрит! Пожалуйста, пожалуйста, скажи!

Вулфрит растерялся. В прочитанных книжках ничего не говорилось о подобных вспышках эмоций. Или королевы привязываются к своим слугам с первого взгляда? Учитель Клути сказал бы, что у благородной леди продырявился котелок.

Потом Вулфрит вспомнил о библиотеке.

Он натянул маску и деловито спросил:

— С чего начинать пробовать?

Глава 16

Когда Клути обернулся и посмотрел вслед Данвину, шагавшему на восток в горячем стремлении отыскать исчезнувшую Бернис, его осенило. Если он сам по ошибке принял юношу за Вулфрита, то и старый Одо мог принять Вулфрита за Данвина — затащить его в свой дом и заставить работать.

В этом случае Вулфрит сейчас находится в хижине пастуха. И волшебник полез вверх по склону. Хибара Одо отличалась от окружающей ее грязи главным образом наличием окон, поскольку кучи земли вокруг не были оборудованы ставнями и дыры в них казались темными и безжизненными. А вот сквозь отверстия в стене хижины просачивались слабое мерцание и прогорклая вонь горящего овечьего жира.

Клути подошел поближе и, не увидя ничего похожего на дверь, просто позвал через одно отверстие:

— Мое почтение тем, кто внутри! Одо!

— Вали отсюда! — откликнулся кто-то.

Ободренный таким приемом, Клути все-таки отыскал кусок дерева, который вполне мог сойти за дверь, и стал громко стучать по нему, призывая хозяина.

Это продолжалось до тех пор, пока распаленный Одо не соизволил вылезти наружу.

— Чего надо?

— Я ищу Вулфрита, — объяснил Клути.

Одо сплюнул.

— Эт не я. Моего дядю Вулфрита повесили много лет назад. — Он начал поворачиваться, но Клути придержал его за локоть.

— Я это знаю, — сказал волшебник. — Твое имя Одо?

Пастух прищурился.

— Может быть.

— Послушай, Одо, я просто интересуюсь, не видел ли ты Вулфрита.

— Я уже сказал тебе, моего дядю Вулфрита повесили много лет назад.

— Мне нужен не твой дядя, а другой Вулфрит.

Одо долго размышлял, после чего спросил:

— И что же это за такой Вулфрит?

— Брат Данвина.

— Это был мой дядя, которого...

— Нет, другого Данвина. Молодого. Я имею в виду, что Вулфрит его брат.

Одо растерялся, но все-таки переварил это сообщение.

— Ах, тот Вулфрит!

— Совершенно верно, — согласился Клути.

— Я продал его. Много лет назад. — Пастух покосился на коротышку. — Кстати, не тебе ли?

— Мне, но я потерял его и хотел бы знать, не забредал ли он сюда — на ферму.

Одо пожал плечами.

— Чего не знаю, того не знаю.

Клути объяснил:

— Он выглядит в точности как Данвин. Я подумал, что ты мог обознаться и нечаянно привести его к себе домой.

Одо усмехнулся:

— Деньги, что ли, захотелось назад? Не получишь! Ты купил Вулфрита честно и без обмана, а кроме того, прошло уже много лет.

— Нет, нет, я хочу назад Вулфрита!

— Поищи его в другом месте.

— Но ты уверен, что у тебя его нет?

— Еще как уверен!

— А нет ли здесь кого-нибудь, кого ты принимаешь за Данвина?

Одо почесал голову.

— Если у меня есть тот, о ком я думаю, что он Данвин, значит, ему на хрен и не кем быть, как Данвином, верно?

Клути кашлянул.

— Нет, я боюсь, неверно.

— Чего, чего?

— Данвин убежал за Бернис.

— Это завсегда так, — сказал Одо. — Вечно он за ней бегает. Он ее скоро поймает.

Клути разъяснил:

— К сожалению, Бернис превратилась в дракона, перелетела через изгородь и скрылась прочь.

Одо долго смотрел на него испытующим взглядом.

— Это правда, — тихо сказал Клути.

— Бернис — что?

— Превратилась в дракона. Или, точнее, я превратил ее в дракона.

Одо плюнул в сторону комком чего-то зеленого.

— Ты — что?

— Я превратил ее в дракона.

— Как ты это сделал?