реклама
Бургер менюБургер меню

Лори Форест – Железный цветок (страница 93)

18

Её взгляд полон ненависти.

Руки Дианы ниже запястий превратились в страшное оружие – лапы с острейшими когтями, впившимися в деревянную раму кровати. Вид Дианы вселяет бесконечный ужас. Она явно сдерживается изо всех сил, чтобы не броситься на врагов и не разорвать на части.

– Вот она, – произносит сопровождающий Грея маг и показывает на Диану пальцем.

Коммандер Грей поворачивается и внимательно оглядывает Диану.

– Дикая штучка, а?

– Это дочь вождя стаи, – подтверждает маг. – Она очень похожа на отца.

Когти Дианы ещё глубже впиваются в деревянную панель, а руки постепенно покрываются жёсткой шерстью.

О нет, Диана! О Древнейший! Не надо… Их слишком много…

– Диана Ульрих, – официально обращается к ней коммандер Грей, – с настоящей минуты вы и ваш брат, Джаред Ульрих, находитесь под совместной охраной гарднерийских войск и сил ву трин. Понятно?

Ох, Диана! Пожалуйста… Прошу тебя, не убивай их. Ты погибнешь.

У меня перехватывает дыхание. Моё тело деревенеет, я не могу шевельнуться. Единственное, что мне остаётся, – ждать и молиться, пока Диана смотрит на военных, словно готовая к нападению кобра.

А потом шерсть на её руках понемногу исчезает, когти втягиваются, оставив лишь дыры на деревянной раме кровати.

Только янтарные глаза ликанки горят тем же хищным огнём.

– Я подчиняюсь вашему решению и готова сотрудничать, – отвечает Диана ледяным, совершенно незнакомым голосом, от которого пробирает мороз по коже.

– Весьма мудрое решение, Диана Ульрих, – одобрительно кивает коммандер.

– Самки ликанов более сговорчивы, нежели самцы, Лахлан, – сообщает старый маг. – Мать этой крошки была очень послушной супругой.

– Ничего удивительного, – отвечает коммандер Грей. – С женщинами всегда легче найти общий язык.

Маг скептически поджимает губы.

– А за братом я бы присмотрел получше. Самцы очень агрессивны.

– Коммандер, – обращается к Грею вошедший в комнату гарднерийский солдат, – по всей видимости, самое удобное место для содержания ликанов – эта башня. Здание стоит на отшибе. Здесь легко обеспечить нужную охрану.

– Хорошо, – соглашается Лахлан, взмахом руки отпуская солдата. – Эллорен Гарднер, вы пойдёте с нами, – холодно произносит он. – Ваша тётя давно приготовила для вас более безопасные и куда более подходящие вам комнаты.

Двое гарднерийских солдат вводят Джареда в комнату и грубо толкают его на мою кровать. Он ложится и тут же поворачивается ко всем спиной.

У самого порога я оборачиваюсь, чтобы бросить прощальный взгляд на комнату в башне.

Диана уже застыла, как изваяние, на подоконнике напротив двери – так невероятно быстро?! – и провожает горящим взглядом Лахлана Грея.

Гарднерийцы её, похоже, не замечают, разговаривая между собой в коридоре и не глядя на ликанов. На мгновение, прежде чем дверь захлопывается, мы с Дианой встречаемся взглядами.

– Камитра, повесьте на эту дверь замок, – требует коммандер Грей.

Как будто замок её удержит…

– И пусть в коридоре поставят стражу.

Как будто стража её остановит.

– Хорошо, Лахлан, – соглашается коммандер Вин. – Мы поставим здесь совместную охрану.

Мне хочется завопить от ужаса, стряхнуть навалившееся оцепенение, но я молчу.

Не издав ни звука, я следую за солдатами на улицу, где мы проходим сквозь строй гарднерийцев, верпасиан, ву трин и эльфхолленов.

К гарднерийцам и ву трин подошло подкрепление – их солдаты занимают всё поле.

Недавно прибывшие лучники эльфхоллены привели с собой семьи. Длинный поток беженцев-эльфхолленов исчезает в рядах лучников и чародеек ву трин. Мне на глаза попадается девочка с серебристыми глазами, она идёт рядом с матерью, а над их головами, как у многих эльфхолленов, летят совы. Беженцы явно хватали только самое необходимое и самое дорогое, многие натянули на себя по несколько свитеров и тёплых накидок.

Небо разрывают раскаты грома и блеск серебряных молний.

Войска разворачивают палатки, ставят шатры по всему полю – тёмные, угловатые на стороне гарднерийцев, и круглые, отмеченные рунами – у ву трин. А в середине возвышается Северная башня, где мои друзья…

Нет!

Где мои брат и сестра – пленники. С этого дня они не люди, а опасное оружие.

Пешки на поле битвы.

Я шагаю по полю за коммандером Греем, а в душе у меня растёт огромный ком горя, к глазам подступают слёзы.

Мертвы… Почти все ликаны мертвы, и все наши надежды и мечты умерли вместе с ними. Мой брат никогда не назовёт Диану супругой перед стаей ликанов. Он никогда не станет одним из них, не обретёт счастье. И Андрас никогда не станет ликаном и не найдёт свою семью.

И все феи и гарднерийские семьи, приютившие их, попадут в руки гарднерийцам и погибнут. Айвену и его матери некуда будет уйти, негде спрятаться.

Айслин насильно обручат с Рэндаллом и заставят жить в Валгарде. А меня отвезут в Гарнерию и обручат против воли с тем, кого я никогда не полюблю.

Нет. Сейчас не время думать об этом.

Я быстро смахиваю слёзы.

Андрас прав.

Не время горевать. Этим мы займёмся позже.

Сейчас надо освободить ликанов.

Глава 8. Батт-холл

У самой кромки поля меня встречают два гарднерийских военных: широкоплечий бородатый крепыш смотрит на меня, зло сощурившись. Другой – с гладким лицом, орлиным носом и бледно-зелёными глазами обводит меня взглядом равнодушного хищника.

– Нам приказано сопровождать вас к новому жилью, маг Гарднер, – сообщает бородатый, всем своим видом показывая, что он тут главный. – Согласно желанию вашей тёти, мы являемся вашими телохранителями.

Сердце у меня подпрыгивает и ускоряет бег. Судя по всему, я тоже пленница.

– Мне необходимо разыскать братьев, – стараясь казаться спокойной, объясняю я.

– Они арестованы, маг, – с каменным лицом произносит бородатый. – Один за нападение на гарднерийца, а другой за то, что угрожал гарднерийцам волшебной палочкой.

Кровь отливает от моего лица.

Крепко сжав губы, бородатый передаёт мне сложенный квадратиком лист пергамента, явно доставленный соколиной почтой. Когда я разворачиваю дрожащими пальцами письмо, в небе сверкает молния.

Дорогая племянница!

Мне стало известно об опасных событиях, разворачивающихся в Северной башне. Насколько тебе известно, я давно заказала для тебя комнаты в Батт-холле и теперь самое время тебе туда переехать.

Я также связалась с Лукасом Греем, и он согласился лично охранять тебя, как только появится в университете. До тех пор я приставила к тебе двух телохранителей. Они будут повсюду сопровождать тебя, пока ты не воссоединишься с Лукасом.

Преданная тебе тётя Вивиан

Я аккуратно сворачиваю письмо, пытаясь вычленить из какофонии мыслей хоть что-нибудь значимое.

– Вы пойдёте с нами, маг, – говорит бородатый.

И это не просьба, а приказ.

Делать нечего, и я иду за охранниками по университетским улочкам к южной окраине городка. Всё дальше и дальше от Северной башни.

Комнаты, которые оплатила для меня тётушка, расположены в здании, где с недавних пор селятся лишь гарднерийцы.