Лорет Уайт – Приманка для моего убийцы (страница 65)
Форбс рассмеялся, потом его улыбка увяла.
– Ты не можешь этого сделать.
– А ты можешь делать то, что делаешь? Ты начал предварительную продажу участков земли, которая тебе не принадлежит.
– Пока не принадлежит.
– Даже если бы мы продали тебе землю, ранчо Броукен-Бар входит в Резерв сельскохозяйственных земель. По закону, его можно использовать только для фермерства. Оно не может быть использовано для коммерческого строительства. Дальняя часть ранчо – это болота, важные для экологии. Я не понимаю, как ты мог вообще начать…
– У меня есть гарантии министра по охране окружающей среды, что изменение назначения этой земли пройдет гладко. Ожидается исключение Броукен-Бар из Резерва сельскохозяйственных земель и разрешение на строительство от всех необходимых департаментов.
Коул смотрел на Форбса, в нем нарастал гнев.
– И как же министр может давать какие-либо гарантии, если проект не прошел обязательные процедуры изучения, обжалования, публичных слушаний?
Форбс уперся в столешницу костяшками пальцев, едва скрывая тот факт, что его терпение на исходе.
– Это в твоих
Коул глубоко вздохнул.
– Тебе лучше задуматься о компенсации убытков, – спокойно сказал он. – Потому что при моей жизни этого строительства не будет.
– Встретимся с тобой в суде. Я тебя сломаю. Попомни мои слова.
Коул сухо улыбнулся.
– Тебе придется довольно долго ждать победы в суде, потому что на данный момент ситуация такова: мой отец передал ранчо в доверительное управление Оливии Уэст.
– Если она уедет, этого не случится. Если она уедет, то ранчо перейдет к тебе и Джейн.
– То есть тебе
Глаза Форбса сузились.
– Кто тебе сказал об этом?
– Это неважно. Если…
– Это Адель Каррик? Или Такер?
Форбс нахмурился, глаза превратились в щелочки. На шее забилась жилка.
Коул подался вперед, оперся ладонями о его письменный стол.
– Я пришел к тебе только для того, чтобы сказать одну вещь. Не пытайся запугать Оливию своими фокусами, вынуждая ее уехать с ранчо. Если ты или твои люди ступят на землю Макдона, если ты окажешься рядом с Оливией, ты труп, приятель. Я прослежу, чтобы за это тебя наказали по всей строгости закона.
Форбс, явно удивленный, вскинул подбородок.
– Какие фокусы?
В Коуле что-то изменилось.
– Преследование. Оставленные… вещи.
– О чем, черт подери, ты толкуешь? – Форбс явно ничего не понимал.
Телевизор на стене слева от Коула начал показывать новости об убийстве у реки Биркенхед. Бегущая строка внизу информировала, что это прямое включение с пресс-конференции. Перед наставленными на нее микрофонами сидела молодая женщина. В окошке слева появилось фото женщины средних лет. Они идентифицировали жертву. Под фото было написано
Коул нахмурился, ему не давало покоя какое-то воспоминание. Мэри Соренсон выглядела достаточно обычно. Квадратное лицо. Милые глаза. Здоровая, загорелая. Каштановые волосы с проседью обрамляли ее лицо. Она была одета в черный топ без рукавов. Мягкий шарф в теплых золотистых, желтых и бронзовых тонах вокруг ее…
– Не знаю, что за чертову игру ты затеял, но учти: если твой отец оставит это ранчо Оливии Уэст, пусть даже в доверительное управление, мы с Джейн затаскаем ее по судам. И я
Коула неожиданно охватило нетерпение, его внимание снова вернулось к Форбсу. «
– Я сказал все, что хотел. Советую тебе по доброй воле отступить и начать считать убытки до того, как я обращусь к прессе и расскажу о своих намерениях
Форбс побледнел.
– Откуда ты знаешь?
Коул фыркнул.
– Это, друг мой, была всего лишь догадка. Спасибо за то, что ты все подтвердил. Откажись от этого проекта, пока еще можешь избежать тюрьмы. – Он развернулся и направился к двери.
– Это угроза, Макдона?
– Обещание. – Он взялся за ручку двери.
– Это что-то вроде дурацкой вендетты, так, что ли? – вдогонку поинтересовался Форбс. – Ты пытаешься нагадить мне из-за того дня в амбаре? Это все из-за того грузовика. Ты не можешь об этом забыть, верно? Ты уехал и пропивал свои мозги на Кубе, как какой-нибудь старый дурак, и это все, что у тебя осталось?
Коул застыл, так и не открыв дверь. Он повернулся к Форбсу.
Лицо Клейтона стало зловещим, кожа туго натянулась на скулах, плечи напряглись. У него был вид змеи, свернувшейся кольцом. Смертоносной змеи. Их взгляды встретились.
– Какой грузовик? – тихо, спокойно, холодно спросил Коул.
Форбс тут же отступил под его натиском.
– Послушай, что бы мы с Такером ни сделали, это все давно похоронено. Забудь.
Коул метнулся через комнату, перегнулся через письменный стол, схватил Форбса за воротник и галстук и поднял с кресла.
–
Взгляд Форбса заметался по кабинету, лицо побагровело.
– Теперь ты не сможешь ничего доказать…
– Ты и Такер Каррик в тот день что-то сделали с грузовиком? Вы трогали тормоза? Это все было из-за Амелии?
– Отпусти меня. Или я вызову копов. – Форбс сумел дотянуться до мобильного телефона.
– Что ж, я буду только рад, если все это услышат копы. Значит, ты и Такер Каррик испортили тормоза моего грузовика как раз перед тем, как я потерял управление на том спуске и вместе с матерью и братом улетел в реку?
– Ты расскажешь им и о том, что выпил?
Коул содрогнулся.
Такер всегда был на побегушках у Форбса, еще со школы. На ранчо он жил в тени Коула. Скорее всего, именно Такер рассказал Форбсу о новом завещании Майрона и о том, что ранчо получит Оливия.
– Такер по-прежнему твой приспешник? Он устроил все это для Лив, да? Пытается запугать ее и выжить с ранчо, чтобы получить тот кусок земли, который, по его мнению, они с матерью заслуживают? Это ты им пообещал?
На экране телевизора, справа от выступающей женщины-копа появилось следующее фото. Мужчина с коротко подстриженными, очень белокурыми волосами. Коул почти не обратил на это внимания, его занимал только Форбс. Но все же информация отложилась в голове, и мозг начал ее обрабатывать.
– Где сейчас Такер? – процедил Коул сквозь зубы.
Форбс засмеялся.
– И что ты сделаешь? Пойдешь к нему? Убьешь? Изобьешь? Закопаешь меня? Это ведь очень справедливо. После всех этих лет. Ты столько лет жил с чувством вины за смерть матери и маленького Джимми. Они утонули в ледяной реке.
Коула ослепила ярость. Почти ослепила.
Ему потребовались неимоверные усилия, чтобы сдержаться. Именно этого Форбс и добивался: чтобы Коул вышел из себя и напал на него. Преступил закон. Это была провокация, и Коул не знал, не лгал ли Форбс, говоря об испорченных тормозах, не придумал ли он это. Он долго смотрел в глаза Форбса, потом медленно отпустил его. Форбс сполз обратно в кресло, поправил галстук. Его лицо исказила ярость.
– Ты покойник, – прошептал Коул. – В бизнесе.
Он вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.