Лорет Уайт – Поглощенные сумраком (страница 49)
Осознание пришло мгновенно. Стелла рванулась к двери Кэти Колбурн. Та была заперта.
– Кэти! – Стелла забарабанила по двери, дергая ручку. –
Мужчины сдвинули плечи и дружно ударили в дверь. Снова и снова. Дерево вокруг замка расщепилось, и он вылетел наружу. Двое мужчин ввалились внутрь и зашатались, размахивая руками посреди комнаты.
Дебора и Стелла последовали за ними.
Потом все замерли как вкопанные.
Кэти висела на веревке, прикрепленной к стропильной балке. Перевернутый стул валялся у нее под ногами. Ее камера лежала на кровати.
Она медленно покачивалась, глядя на огромную картину маслом с изображением маленькой девочки, державшей в руке весы Фемиды. Полотно было изрезано в клочья. Кухонный нож лежал на полу под картиной.
Дебора осела на пол и потеряла сознание.
Поиск
Мэйсон
Все члены группы SAR разошлись по своим палаткам, кроме Мэйсона и Келли, которые еще бодрствовали. Они сидели рядом перед костром, разведенным посреди маленького лагеря в лесу, далеко в стороне от старого дома. Оранжевые языки пламени потрескивали и стреляли в ночь желтыми искрами. Дождь прекратился, но плотные облака продолжали нависать над ними. Ни звезд, ни луны. Из леса то и дело доносилось тихое совиное уханье.
Прошло почти шесть часов с тех пор, как Мэйсон установил спутниковую связь со штаб-квартирой в Принс-Джордже. Техники-криминалисты, судебный следователь, детективы и другие полицейские ожидались на рассвете. Задача Мэйсона состояла в том, чтобы место преступления осталось нетронутым до тех пор, пока не появятся специалисты.
Оскар последним из поисково-спасательной группы отошел от костра и заполз в свою палатку. Из-под оранжевого купола быстро донеслось его негромкое похрапывание.
– У него есть дар, – тихо сказала Келли, тыкавшая веткой в кучку дров. – Мне трудно заснуть, когда я нахожусь на задании. А это… Обычно мы ищем людей, с которыми произошел несчастный случай или же они совершили глупые ошибки. Но это… Убийство, постоянное ощущение злонамеренности… – слова замерли у нее на губах.
Они показались Мэйсону высокопарными, так что он не стал отвечать и оставил ее осмысливать тот факт, что они разбили лагерь неподалеку от двух трупов, по какой-то причине лежавших в морозильном шкафу.
Труп женщины был обернут простыней и лежал на другом трупе, упакованном в брезент и перевязанном веревкой. По предварительной оценке Мэйсона, – судя по тому, что он видел, ни к чему не прикасаясь, – женщина была повешена. На ее шее были видны перетяжки, он заметил и другие признаки: вываленный язык и красные точки от кровоизлияний в глазных яблоках. Кусок этой веревки обнаружили привязанным к потолочной балке в спальне, где находились ее вещи. Он не нашел удостоверения личности, но, судя по фотографии группы, собравшейся перед гидропланом, это была Кэти Колбурн.
Второе тело из морозильника Мэйсон оставил нетронутым. Оно было завернуто в грязный окровавленный брезент. Пришлось оставить это дело на усмотрение криминалистов.
Оскар показал Мэйсону следы и отпечатки, которые вели к звериной тропе в лесу. Судя по следу, Оскар полагал, что тело в брезенте отволокли к навесу из глубины леса. Отпечатки обуви свидетельствовали о том, что этим занимались три человека. На следующий день они смогут лучше рассмотреть следы. Возможно, они пройдут до того места, где произошло убийство. Оскар и его люди нашли и другие следы, ведущие по тропе, расположенной ближе к воде. Оставалась возможность, что следы принадлежали выжившим людям, которые покинули дом. Келли собиралась с утра пройти по этой тропе.
После установки временного лагеря они поужинали в военном стиле – разогрев армейские пайки на огне. Они ели в молчании, сознавая необъятность глуши, раскинувшейся вокруг них, ни на миг не забывая о трупах в морозильнике и о серьезности своего положения.
– Все это выглядит нелепо, – сказала Келли. Она посмотрела на Мэйсона, и он снова ощутил странный внутренний спазм, когда их взгляды пересеклись.
– Резные фигурки, – продолжала она. – Зловещие стихи. Сфальсифицированные фотографии лесного курорта и несуществующий концерн RAKAM. Два трупа в морозильном шкафу. Женщина без лицензии пилота в пилотском кресле чартерного гидроплана со старым кинжалом, воткнутым в шею. Вам приходилось видеть нечто подобное?
– Нет, только не такое, – ответил Мэйсон.
– Как вы думаете, почему кто-то вообще потрудился убрать тела в морозильник?
В костре треснуло бревно, выпустив дождь медленных искр в сырую ночь.
– Ну, до недавнего времени генератор продолжал работать, – сказал Мэйсон. – Он замораживал останки, пока не кончился бензин. Судя по всему, они – или кто-то из них – хотели сохранить тела, а не просто спрятать их.
– Там было несколько человек, – сказала она. – Одному было бы очень трудно поставить их вертикально и впихнуть в этот ящик, верно? А следы указывают на то, что их было трое. По крайней мере, тех, кто тащил труп, обернутый в брезент.
– Вы правы, – он улыбнулся. – Из вас бы получился хороший сыщик.
Она отложила горелую ветку и вгляделась в его лицо.
– Вы снисходительны ко мне.
Он рассмеялся.
– Нет. В сущности, я думаю, что вы были бы хорошим полицейским в любой должности.
Она еще немного посмотрела на него, взвешивая искренность и значение его слов. Потом повернулась к костру и тихо сказала:
– Поисково-спасательная работа похожа на детективную. Правда, в других обстоятельствах. Составление психологических профилей заблудившихся людей во многих отношениях сходно с оценкой поведения жертв преступлений. Если вы понимаете человека, это помогает вам догадаться, что с ним случилось и какие решения он может принимать при столкновении с естественными препятствиями, погодой или полученными травмами. Это помогает обозначить наиболее вероятный район обнаружения человека. Оставляет надежду, что он жив. Но расследование убийств… не знаю, как вам удается снова и снова переживать злонамеренность и желание причинить вред и при этом оставаться нормальным человеком.
– Поэтому большинство ветеранов, которые расследуют убийства, немного… не такие.
– Не такие?
– Ненормальные.
Она тихо рассмеялась. Мэйсон обнаружил, что, когда она смеется, она становится еще более привлекательной. Впрочем, это было нехорошо. Он начинал нервничать.
Келли замужем. Она в уязвимом положении. И ты тоже. Даже не думай заходить на эту территорию.
Собственный внутренний голос поразил его. Мэйсон не хотел заходить ни на чью «территорию» после гибели Джейн. Время, или Келли, или то и другое что-то надломили у него внутри. Мысль о том, что он снова может испытывать какие-то
– Пожалуй, пора спать, – с глубоким вздохом сказал он.
Она кивнула и пружинистым движением поднялась на ноги.
– Да, и мне тоже.
Он остался стоять, и на какой-то момент они сблизились друг с другом. Она заглянула ему в глаза, и он почувствовал это. Нечто невидимое, но осязаемое. Дрожь воздуха, слабый электрический ток между ними. Она быстро отвернулась, включила налобный фонарь и пошла к своей палатке.
Мэйсон продолжал стоять, наблюдая за тем, как пляшущий луч света движется среди деревьев и исчезает в тумане. Напряжение не покидало его.
Откровенные беседы с Келли Саттон могли закончиться для него либо очень хорошо, либо очень плохо. Потому что она ничего не скрывала. И он бы солгал себе, если бы не признал, что считает ее сексуально привлекательной.
Он с шумом выдохнул воздух и направился к своей палатке.
Где-то за его спиной тихо ухнула сова.
Гости в лесном доме
Стелла
В ту ночь Стелла лежала в своей постели наверху. Они срезали веревку, на которой повесилась Кэти, обернули ее простыней с кровати и отнесли под навес, где умудрились запихнуть ее тело в большой морозильник рядом с Бертом.
Не вполне понимая, что делать дальше, пятеро выживших разогрели тушенку, приготовленную Деборой, подкрепились из последних сил и разошлись по спальням в надежде на то, что утром они на ясную голову придумают какой-нибудь план.
Они следили друг за другом, пока входили в свои комнаты и запирали двери.
Ветер снаружи почти затих, и Стелла больше не слышала барабанной дроби дождя. Возможно, снова пошел снег, но она слышала отдаленный рокот генератора. Она не могла решить, был ли этот механический звук жутким или успокаивающим, с учетом содержимого морозильного шкафа.
Она в тысячный раз воспроизвела последовательность событий, приводивших к смерти. Судя по всему, почти у каждого имелась возможность взять мясницкий нож на кухне и убить Берта.
То же самое относилось к исчезновению Джекки вместе с самолетом. Теперь Стелла была уверена, что Джекки Блант мертва.
Кэти Колбурн? Было ясно, что она покончила с собой по какой-то мрачной причине, неизвестной для остальных.
Стелла ворочалась в постели, взбивала подушку и лежала на спине, глядя на тени, двигавшиеся на потолке. Через час она посмотрела на часы.
01.45 ночи.
Она поворочалась еще несколько минут, потом резко выпрямилась. Кто-то стучал в дверь спальни дальше по коридору. Она услышала женский крик: