18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лорен Оливер – Копия (страница 26)

18

– Джемма все еще там, – хрипло произнес Пит. Он попытался встать, но потерял равновесие и снова сел. – Я потерял ее. Мы должны ее найти.

– Тише… – Она положила руку на его липкий от пота лоб и отбросила волосы с лица.

Кристина как-то раз видела его мать. Это была радостная круглолицая женщина с пятном краски на лице. Она работала воспитателем в детском саду, и Кристина тогда позавидовала ее теплоте, ее открытому и дружелюбному характеру. – Все будет хорошо. Просто расскажи мне, что произошло.

Он сжимал пальцами край стола, словно боялся упасть, хоть и сидел на стуле.

– Это была Каллиопа, – сказал он срывающимся голосом. – Она, наверное, спланировала все с самого начала. Джемма предупреждала, но я ее не слушал. Я не поверил, – он весь дрожал. Кристина положила руку ему на спину, стараясь передать часть своего тепла. – Там было столько крови…

От этой фразы ее бросило в холод.

– Что… что ты хочешь сказать?

В ее голове одно за другим ярко вспыхивали давние воспоминания: тонкие вены дочери, исколотые капельницами… Струйка крови, стекавшая изо рта, когда у нее выпал первый зуб… Большой шрам на ее груди, похожий на тот, что делают в морге при вскрытии…

– Их было трое, – сказал Пит. – Один из них – ребенок.

– О чем ты говоришь? – Голос Кристины гулко разносился по маленькой комнатке. – О чем он говорит?

– Он говорит об убийстве в Хемлоке, – тихо ответил капитан, избегая ее взгляда.

Она знала, что в округе произошло нечто ужасное. Что-то случилось с семьей амишей. Кристина старалась не слушать. Ей хватало своих трагедий. Она бы не вынесла еще одной.

– Он был там, – добавил Агравал, но Кристина чувствовала, что он что-то недоговаривал.

– Я велел Джемме бежать, – сказал Пит, не глядя на нее. Он рассматривал свои кулаки, лежащие на коленях. – Они гнались за ней. Выбора не было.

У Кристины внутренности застыли от страха.

– Кто за ней гнался?

Пит покачал головой. Казалось, он вообще не замечает, что в комнате есть кто-то, кроме него.

– Они думали, что она – Каллиопа, – добавил он. – В том-то все и дело. Этого она и хотела.

– Кто такая Каллиопа?

Пит наконец посмотрел ей в глаза.

– Каллиопа – одна из реплик Джеммы.

– Одна из?.. – Кристина отступила на шаг и врезалась в полку спиной. Бежать было некуда. Дышать стало трудно.

– Ладно, хватит, – Джеф попытался положить руку на плечо жены, но она отпрянула. – Парень просто в шоке. Ты сама сказала, ему нужно в больницу.

– Номера с шестого по десятый, – сказал Пит, словно не слышал их.

Кристине больше не хотелось, чтобы он смотрел ей в глаза.

– Всего пять штук. Но Каллиопа хотела стать человеком.

– Он не в себе. – Голос Джефа доносился до нее приглушенно, словно сквозь толстую ледяную стену. Воздух в легких замерз, и Кристина не могла вымолвить ни слова. Они с Питом как будто оказались на дне глубокого озера, а все остальные остались на берегу, отделенные тоннами и тоннами воды.

– Вот почему Каллиопа это сделала, – прошептал Пит, – она хотела поменяться местами.

Глава 23

Джемма пришла в сознание из-за пронзившей ее острой боли. Кто-то кричал. Точнее, кричала она и кто-то еще, и невозможно было понять, кто начал первым. Кожистые крылья скользили по ее лицу и спутанным волосам, и ее голос достигал таких высот, о которых она раньше и не подозревала. Это был крик из фильма ужасов, который эхом отражался от стен и возвращался к ней. Потыкавшись в каменные стены, летучая мышь, напуганная не меньше самой Джеммы, наконец улетела к луне. На секунду ее темный силуэт обозначился на фоне облаков и исчез. Но как только прошел испуг, вернулась боль, а вместе с ней и воспоминания о том, что произошло. Долгий, изнурительный бег по лесу. Осознание того, что она окончательно заблудилась. Дом на поляне, совершенно очевидно, заброшенный – возможно, уже не одно столетие. И треск прогнивших досок под ее ногами.

Колодец.

Джемма лежала на дне колодца, совсем одна в самой чаще леса.

Она дрожала. Пахло сыростью и холодом, словно в ящике с гнилыми овощами. На дне были мелкие грязные лужи, обломки веток и разный мелкий мусор. Джемма попыталась пошевелиться и услышала под собой хруст косточек мелких животных. Высоко над собой она видела уцелевшие доски, все еще прикрывающие половину колодца, который напоминал теперь полуприкрытый глаз.

– Эй? – прошептала она, но, само собой, никто не ответил. – Эй? – позвала она громче, прочистив горло. Голос прокатился по стенам и затих.

Неистовая, острая паника зародилась где-то в области желудка. Было тяжело сидеть, болела спина. Все тело болело, но, к счастью, ничего, кажется, не было сломано.

– Эй, кто-нибудь! – закричала она снова. – Помогите!

Кто-нибудь должен быть там, кто-нибудь обязательно услышит. Каменный тоннель эхом отражал звуки ее голоса, поэтому, даже когда она охрипла, ее еще некоторое время окружали отзвуки собственных криков.

Помогите! Помогите. Помогите…

Она кричала снова и снова в прохладный ночной воздух, но очень скоро совсем охрипла, и пришлось сдаться. Голос ее сначала превратился в отрывистое лаянье, а затем в шепот. В конце концов и шепот стал для нее непосильным. Вместо него из раскрытого рта вырывался лишь еле слышный свист, словно звук кипящего чайника.

Но помощь так и не подоспела. Никто не пришел. И не откликнулся.

Вокруг не было никого, кто мог бы ответить. Ни единой живой души на мили и мили вокруг. Только летучие мыши, слепые и голодные, прокладывающие себе путь в темноте.

Глава 24

В тусклом свете зарождающегося дня команда офицеров полиции со всего штата собралась на парковке перед участком Брунсвилла, чтобы выкурить по сигарете, выпить кофе и стряхнуть с себя сон. Четверых из них сопровождали собаки-ищейки, которые от скуки обнюхивали ботинки, автомобильные шины и остатки чьего-то завтрака.

Джемма проснулась на дне колодца. И потревожил ее не дождь, моросивший уже не один час, а голос, тихо зовущий ее.

Она моргнула. Дождь затуманил глаза. Через мгновение пришло горькое осознание того, что зов, должно быть, был лишь частью ее сна. Наверху над ней никого не было, виднелась лишь полоска мрачного серого неба. Облака напоминали зеркальную поверхность.

Но затем над колодцем зашевелились тени, и она увидела вдали свое отражение.

Джемма снова моргнула и взглянула наверх сквозь длинный тоннель дождя, но видение не исчезло.

Каллиопа.

– Привет, Джемма, – сказала реплика, и девушка поняла, что слышала сквозь сон именно ее голос.

Сесть удалось с большим трудом, а на ноги подниматься пришлось целую вечность.

– Каллиопа, – Джемма открыла пересохшие губы, чтобы немного смочить рот дождем, – помоги мне.

Лицо Каллиопы, казалось, состояло из движущихся теней.

– Не бойся, – мягко сказала реплика. Ее вкрадчивый голос напоминал плавное движение лезвия по коже. – Нужно быть храброй девочкой.

Затем Каллиопа снова исчезла. Джемма раскрыла рот, чтобы закричать, но ей показалось, что вместе с воздухом она вдохнула еще больше страха и паники.

– Пожалуйста…

Через секунду реплика появилась снова, и Джемма ощутила легкий проблеск надежды. Каллиопа убила тех людей. Она не в себе. Она – само зло. И все же это шанс. Девушка больше не могла выносить одиночества. И силы ее были на исходе.

– Пожалуйста, Каллиопа, – Джемма облизнула губы. – Я… Я хочу тебе помочь. Если ты вытащишь меня отсюда, сможешь уехать отсюда и жить у меня. Мы можем быть… сестрами.

– Сестрами? – удивленно переспросила реплика.

– Друзьями, – пояснила Джемма, осознав, что ее копии, должно быть, неизвестно значение этого слова. – Лучшими друзьями, которые делятся всем друг с другом.

Каллиопа долго смотрела на нее, похоже, обдумывая ее предложение, и девушка позволила себе надеяться.

– Я устала делиться, – наконец ответила реплика.

Когда она снова исчезла из поля зрения, Джемма почти сразу услышала скрежет чего-то тяжелого. В то же мгновение небо над ней почернело. Глупо, но ей в голову сначала пришла мысль о затмении.

– Пока, Джемма, – раздался голос Каллиопы, которую уже не было видно. Их разделяла темная завеса, которая дюйм за дюймом наползала на отверстие колодца.

Это была дверь или какая-то деревянная столешница. Должно быть, реплика нашла ее в одном из заброшенных строений.

И принесла ее, чтобы закрыть колодец.