Лорен Донер – Инцидент на «Звездном Скитальце» (страница 4)
Встав с кресла, Вивиан размяла затекшее тело и направилась в имеющуюся здесь небольшую комнату отдыха. Ей повезло, что тут хранили большой запас еды и разнообразных напитков. В ближайшее время ей хотя бы не придется мучиться от голода и жажды. Здесь даже были для сна две двухъярусные кровати. Но девушка предпочла дремать в кресле, чтобы не выпускать из вида мостик.
Вивиан без всякого удовольствия пожевала питательный батончик и залпом выпила энергетический напиток. Воспользовавшись туалетом, она плеснула на лицо немного воды и, почувствовав себя значительно бодрее, вернулась к пульту управления. И, сжав зубы, стала наблюдать, как разъяренные ящерицы срывали все новые и новые панели, стремясь добраться до связанной с двигателем корабля линии.
Еще одна ее попытка связаться с командором осталась без ответа.
— Мудак, — чертыхнулась девушка. Затем, откашлявшись, активировала общекорабельную связь. — Я понимаю, что все вы сейчас заперты в своих каютах и обеспокоены происходящим. Особенно в ситуации, когда ни один контрольный пункт не отвечает на ваши звонки. К сожалению, операторы покинули их еще до всеобщей изоляции, — она немного помолчала. — Меня зовут Вивиан Госс. Я приемная дочь Большого Мика. Кроме того, это я активировала блокировку. Поскольку лингво-переводчики не способны улавливать разорванные на части слова, я произносила команды по буквам. Пыталась сбить кэ’терсов с толку, — Вивиан сделала глубокий вдох. — Я отключила двигатели, так как ящеры захватили контроль над командным мостиком. Не буду вдаваться в подробности, но обещаю вам, эти ублюдки не смогут никуда нас отправить. Надеюсь, эта информация немного снизит вашу растерянность. Сейчас все, что мы можем, — это сидеть и ждать помощи. Аварийный маяк включен. Просто держитесь, — наклонившись вперед, она закрыла глаза и задумалась, что бы еще сказать экипажу. — Если ты давно служишь на этом корабле, то мы с тобой, наверняка, не раз встречались. Если же ты новичок, то знай, «Звездный Скиталец» является моим домом уже много лет. С тех пор, как Большой Мик усыновил меня. Он… — боль шипом вонзилась в ее сердце, и девушка закашлялась. — Он был начальником службы безопасности. Кэ’терсы убили его. Как бы мне хотелось, чтобы сейчас к вам обращался именно он. Я нахожусь в центральном контрольном пункте и обещаю, что сделаю все возможное, чтобы все вы были в безопасности и остались живы до прихода спасателей, — Вивиан помолчала. — Пожалуйста, не пытайтесь обойти защитные замки в вашей каюте. И не покидайте то место, где вы сейчас находитесь. На данный момент по всему кораблю, в разных его частях, заперты кэ’терсы. Предупреждаю, лазерный огонь их не берет. Оставайтесь на своих местах. Уверяю вас, там вы в большей безопасности, — Вивиан закончила передачу, тяжело вздохнула и прикрыла глаза рукой.
Сейчас на ее плечах лежал груз ответственности за жизни всех находившихся на борту «Звездного скитальца» людей. Давление было неимоверным. Слишком жестким, чтобы она могла легко справиться с ним. Но был ли у нее выбор?
* * *
Внутренняя линия связи зажужжала, и она поспешила включить ее.
— Вивиан Госс слушает.
Последовала небольшая пауза.
— Это Эбби Томас, — произнес женский голос.
Вивиан напрягла память, пытаясь вспомнить это имя, но у нее ничего не вышло. «Звездный Скиталец» был слишком большим кораблем, чтобы знать всех находившихся на нем. Тем более последние два года она жила на Земле, пока училась в колледже.
— Эбби, ты случайно не знаешь коды включения дальней связи?
Та несколько мгновений ничего не отвечала.
— Оператор контрольного пункта, не имеющий кода доступа? Что-то я не понимаю, как это?
Вивиан вздохнула.
— Я не оператор. Я здесь совсем одна. У тебя есть коды разблокировки? Я понадеялась, что раз ты знаешь этот защищенный номер, то ты, возможно, один из офицеров связи.
— Ты хочешь сказать, что, не являясь оператором, контролируешь это место?
— Да. И мне нужно как можно быстрее отправить сообщение на станцию Брэнстон, чтобы они были в курсе случившегося. Как только они получат наш сигнал бедствия, они тут же отправят к нам спасателей. Но они не знают, что лазерные бластеры неэффективны против ящеров. Мы должны их предупредить.
— Я не могу проверить твои слова и не знаю, что на самом деле здесь происходит. Судя по последней общедоступной информации, ты можешь быть связана с группой повстанцев, захвативших контроль над кораблем.
Вивиан нахмурилась.
— А ты из какой службы?
— Я не приписана к этому кораблю. На самом деле я просто лечу попутным рейсом с космической станции Брэнстон в колонию Бассиус. Моя задача — исправить там некоторые неполадки. Мои родители разработали большинство операционных систем, что сейчас используются на кораблях земного флота. А я занимаюсь их модернизацией. Я могла бы открыть тебе доступ… но с какой стати?
— Большой Мик был начальником службы безопасности.
— Я с ним встречалась.
— Тогда, уверена, ты в курсе, что он удочерил меня. Он хвастался своими детьми при любом удобном случае. Большой Мик был лучшим другом моего отца, погибшего в битве на Йелтоне во время нападения прогов. Я не оператор, но мой приемный отец настоял, чтобы и я, и его родной сын Мики имели доступ ко всем четырем пунктам управления. Я была на видеосвязи с братом, когда кэ’терсы атаковали руководителей групп безопасности на их совещании. Мики приказал мне идти на центральный. Я звонила в дверь, но никто не отозвался. Тогда я ввела код доступа и вошла. Здесь никого не было.
— Это же нарушение протокола…
— Не то слово! — выкрикнула Вивиан, поддавшись отчаянию. — Остальные три тоже не отвечают. Думаю, они также брошены. Это выходит за рамки моего понимания… если только они не связались с ящерами.
— Нет, я в это не верю, — запротестовала Эбби.
Вивиан вздохнула.
— Все четыре пункта управления остались без наблюдения. Раньше такого никогда не было, — она помолчала. — Кэ’терсы разделились на группы и одновременно атаковали разные секторы корабля. Все офицеры службы безопасности были убиты. Медицинский центр полностью разрушен. Его больше нет, Эбби. Они разнесли его в пух и прах, а также сожрали всех медиков. Пожалуйста, не спрашивай меня, сколько там было людей. Я могу лишь догадываться, судя по тому, что видела на камерах наблюдения. Это также означает, что все операционные, травматологические палаты и хирургическое оборудование полностью уничтожены, — ее глаза наполнились слезами. — Они также напали на командирский мостик и убили всех, кто там был. Как, черт возьми, такое вообще могло случиться, а? Как думаешь? Позволь напомнить тебе, если ты не знаешь, — это место автономно. Там все стены и двери из бронебойного металла. Причем двери всегда строго запечатаны. Как туда могли попасть ящеры? Единственно возможный способ — кто-то впустил их внутрь.
— Черт, — пробормотала Эбби.
Вивиан взяла себя в руки. Если эта женщина действительно является специалистом по операционным системам, она поймет, насколько плохи их дела.
— Как тебе такие новости? Если кто-то из наших людей и работал на них, то ящеры, скорее всего, давно их съели. Я обнаружила девятнадцать кэ’терсов. Всех людей, которые попадались им навстречу, они разрывали… в буквальном смысле этого слова. Сейчас ни один человек не может свободно передвигаться по коридорам. К счастью, весь экипаж подчинился процедуре изоляции. Все успели добраться до своих кают. Вот только я нигде не смогла найти трех кэ’терсов. Я предполагаю — как бы зловеще и чудовищно это ни звучало — что кто-то, вероятно, покинул свое убежище до того, как я всех предупредила. На него напали, возможно, затащили обратно в каюту, и именно там теперь находятся недостающие ящерицы. В ловушке со своими мертвыми жертвами. К сожалению, в жилых зонах нет камер слежения. Я не могу их проверить. И теперь никто не знает, где эти ублюдки могут прятаться.
— Зачем Большой Мик дал тебе доступ к центру управления?
— Ты в курсе, что случилось с транспортом «Град-9»?
Эбби тихо выругалась.
— Да. Проникшая на корабль группа повстанцев взорвала командный мостик и уничтожила всех шестерых членов экипажа. А также компьютер, управляющий всем кораблем. Все системы жизнеобеспечения были выведены из стоя, и более девяноста пассажиров, не имея кодов авторизации, оказались в плачевном состоянии, так как не смогли получить доступ к резервным системам. Они даже не смогли послать сигнал бедствия. Им повезло, что колония Райнер, не дождавшись своевременного прибытия транспорта, отправила на его поиски свои корабли, которые и обнаружили «Град-9». К счастью, все находившиеся на его борту люди были спасены.
— Уверена, ты в курсе, что в некоторых колониях произошли восстания. Ты сказала, что летишь на Бассиус. Эта колония совсем молодая и пока еще закрыта для посетителей. Ее руководство собирается прежде убедиться, что все системы работают безупречно. К тому же это вынужденная мера предосторожности. На сегодняшний момент они очень уязвимы для нападения мятежников, так как служба безопасности еще не до конца укомплектована. Большой Мик дал мне коды доступа ко всем четырем контрольным пунктам на случай, если на корабле произойдет что-то неординарное. Он хотел быть уверенным, что наши люди не окажутся в ситуации пассажиров «Града-9». Но, к сожалению, все, что я могу сделать в данной ситуации, — это включить аварийный маяк и отключить автоматические пушки самообороны, которые могут взорвать корабли спасателей. В остальном я могу лишь пассивно наблюдать за происходящим в общественных зонах. Мне необходим доступ к дальней связи, чтобы отправить сообщение на станцию Брэнстон. Я просто обязана уведомить их, насколько ужасна наша ситуация. И предупредить, с чем им придется столкнуться, оказывая нам помощь. Я следила за нападением кэ’терсов по видеосвязи. Наши лазерные бластеры могут лишь подпалить их униформу. Они не способны повредить их чешую.