Лорен Донер – Даркнесс (ЛП) (страница 7)
— Семнадцать, — прорычал он.
Кэт изучала Даркнесса, ему явно не понравилось упоминание о прорыве, который произошел после открытия Хоумленда.
— Я увидела, как можно открыть дверь водителя и начала действовать. Выстрелила в замок на двери и вытащила водителя. Их бы не остановило то, что он вырубился. Пассажир мог бы просто занять его место, и еще я увидела движение в задней части фургона. Это означало, что есть еще как минимум один нападавший. Без жертв бы не точно обошлось. Когда-нибудь видел, что могут сделать плохие парни с пушками, находясь в полном штурмовом вооружении? Ну, а я вот видела. Я просмотрела кучу фильмов. Взглянув вниз, я заметила гранаты, пристегнутые к водителю. Я забросила их внутрь фургона и захлопнула дверь.
— А как ты узнала, что это гранаты?
Кэт начала злиться.
— Потому что я не идиотка. Для меня они выглядели очень похоже. Я не была полностью уверена в их действии, но явно предназначались против ОНВ. Вместо них ими воспользовалась я.
Одна из бровей Даркнесса выгнулась.
— Ты не была уверена в их действии?
— Я имела в виду, что они выглядели самодельными взрывными устройствами с переключателем. Я не заметила никаких баллонов, указывающих на то, что это химические бомбы, поэтому предположила, что они просто взорвутся. И оказалась права. У меня было мало времени для раздумий, уклоняясь от пуль пассажира, который наверняка собирался меня застрелить.
Даркнесс разжал кулаки и сложил руки на груди.
— Четыре человека из тех, что были внутри фургона, мертвы, а пятый не протянет долго.
Это были плохие парни, но Даркнессу все же удалось её задеть. Кэт никогда никого не убивала. Обучение не шло ни в какое сравнение с реальностью.
— Ты убила людей. Понимаешь это?
Катрина лишь резко кивнула, не доверяя своему голосу. Придурки, может быть, заслужили все это, но реальность не упустит возможности пнуть под зад. У нападавших, наверняка, были семьи и друзья, которые будут страдать от их потери. «Даже у самого последнего ублюдка есть мать».
— Отвечай, — потребовал он строгим тоном.
— Да, — она решила перейти в оборону, это позволяло ей противостоять оказываемому давлению. — Ты понимаешь, что они протаранили бы ваши ворота не для того, чтобы предложить кексы и признаться в теплых чувствах? Я старалась защищать Новые Виды.
Кэт вздрогнула, когда Даркнесс, двигаясь достаточно быстро, сократил между ними расстояние и, наклонившись, схватился за подлокотники кресла, на котором она сидела. Почти столкнувшись с ней нос к носу, из-за чего его глаза казались размазанной тенью, но выглядели при этом устрашающе. Кэт попыталась откинуться назад, но металлическое кресло крепко вжималось в позвоночник.
Даркнесс зарычал, доказывая, что не был полностью человеком.
— Думаешь, я поверю, что ты простой лабораторный криминалист, когда ты лишь в одиночку расправилась с пятерыми?
Кэт заставила себя улыбнуться и не обращать внимания на свой ускорившийся пульс.
— Я действительно хорошо делаю свою работу. Я вижу много плохих вещей, и не забывай о моей любви к боевикам.
Даркнесс зашипел, обдувая её ароматом шоколада и мяты. Кэт надеялась, что её дыхание также приятно пахло, так как их губы находились всего лишь в нескольких дюймах друг от друга. Желание взглянуть на его рот было слишком сильным, чтобы противиться ему, но Кэт пожалела об этом сразу же, как только сделала это. Её глаза расширились от удивления и страха при виде двух длинных, устрашающих клыков.
— Святое дерьмо! — она не хотела произносить этого вслух.
Верхняя губа немного приподнялась, демонстрируя больше. Даркнесс сделал это намеренно. И его слова это лишь подтвердили.
— Я не похож на тебя, — голос стал еще ниже. — Я пощажу тебя, если ты начнешь давать мне честные ответы. Этих людей послали на смерть, чтобы мы безоговорочно поверили тебе?
Сказанное им вывело ее из ступора, который вызвали его страшные клыки. Кэт посмотрела в его глаза.
— Что?
— Ты слышала меня. Было ли все это хорошо сыгранным спектаклем, чтобы мы прониклись доверием к тебе?
— Ты под наркотой? — она была воодушевлена перспективой посещения Хоумленда, однако визит превратился в настоящий кошмар. Ее прикрытие сдуется, если она не придумает, как выйти из сложившейся ситуации. Обвинение в сговоре с мудаками, которые намеревались уничтожить представителей Новых Видов, разъярило ее до чертиков.
— Не знаю, выскочил ли ты из караульного помещения или уже был снаружи, но видимо ты не заметил, что этот мудак на пассажирском сидении очень старался превратить меня в швейцарский сыр. Эти взрывные устройства могли сработать в моих руках прежде, чем я успела забросить их в фургон. Меня могло разнести в клочья вместе с этими мудаками. Как ты смеешь? — она пристально смотрела на него. — Думаешь, ты единственный, у кого день не задался? Я просто хотела приехать в Хоумленд, чтобы повеселиться, познакомиться с Новыми Видами и провести несколько занятий. Это был мой единственный план. А в результате я заперта в комнате с параноидальным идиотом.
Наступила гробовая тишина. Кэт промотала в голове все, что только что наговорила, и закрыла глаза. «Дерьмо. Возьми себя в руки, черт возьми. Я сливаюсь быстрее, чем новобранец в первый день обучения».
Выпустив стул, чтобы тут же схватить её за грудную клетку, Даркнесс выдернул Кэт прямо из кресла и, не касаясь ее ног, пересек комнату и резко усадил задницей на стол. Схватив цепь, соединяющую ее запястья, и дернув за нее, Даркнесс с силой поднял руки Кэт над ее головой. Обойдя стол, он заставил ее лечь на спину, натягивая цепь, пока женщина не оказалась распластанной на столе.
— Давай попробуй подняться, — зарычал он, склоняясь к её лицу. — Рискни. Покажи мне каков опытный специалист лаборатории криминалистики в рукопашной схватке.
Кэт продолжала лежать. Ей не причинили особого вреда. Может, у нее и останется на заднице пара синяков из-за того, что ее швырнули на твердую поверхность, но это все. Столешница оказалась холодной. Даркнесс крепко держал цепь в кулаке над головой Кэт, не позволяя ей опустить руки, тем самым побуждая к ответным мерам. У Кэт оставалась возможность использовать ноги — запрокинуть их вверх и, согнув, ударом оттолкнуть от себя — но это лишь докажет, что она не та, за кого себя выдает.
— Извини, что назвала тебя идиотом. Просто меня очень расстроило то, что ты обвинил меня в настолько ужасных вещах. Я там жизнью рисковала. Это не было подстроено.
До момента, пока Даркнесс не потянулся вниз и не схватился за переднюю часть своих штанов, Кэт и не вспоминала, что на ней только трусики и лифчик. Она действительно испугалась, что ее сейчас изнасилуют. Будучи крупным ублюдком и очень сильным, Новый Вид, наверняка, весил вдвое больше неё. Кэт была упрямой, но сомневалась, что смогла бы долго противостоять ему. Каждый мускул напрягся — она не собиралась сдаваться без попытки. Даркнесс не стал обнажать свой член, вместо этого он вытянул шнурок из своих штанов.
Кэт немного расслабилась, но лишь до тех пор, пока Даркнесс не стал что-то проделывать у неё над головой. Достаточно выкрутившись, чтобы посмотреть вверх, она увидела, как он продевает веревку в кольцо на стене — Кэт сразу же перевела взгляд на его лицо.
— Что ты делаешь?
— Удостоверяюсь, что ты останешься в том положении, в котором я хочу тебя видеть.
Она чувствовала себя беззащитной, будучи растянутой вдоль столешницы и при этом еще и обнаженной.
— Я хочу сесть в кресло.
— А я хочу узнать правду, — выпрямившись, он сделал шаг назад.
Кэт потянула наручники, но толстый шнурок держал крепко. Она посмотрела по сторонам стола и поняла, что не сможет перевернуться, не упав: слева — на стулья, а справа — на Даркнесса.
— Кто ты на самом деле? Давай перестанем играть в эту игру. Твои документы на высоте, но мои офицеры все же лучше. Кто-то облажался, сочиняя твою историю. Наша служба безопасности смогла отследить только три последних года твоей жизни. А до этого — ничего. Тебя просто нет.
Взглянув в его глаза, Кэт все же надеялась увидеть блеф, но в них отражалась лишь правда. Дерьмо. Похоже, крысеныш Мэйсон и правда напортачил с бумагами, раз ее сейчас подозревают.
— Я развелась, — солгала она. — Вернула свою девичью фамилию, — стоило попробовать.
Даркнесс улыбнулся, но улыбка не тронула его глаз.
— А вот это уже интересно. Проверка текущей базы данных показала, что ты существуешь, зато по устаревшей базе данных оказалось, что твой страховой номер принадлежит некой Элеонор Бринклер — семидесятилетней домохозяйке, десять лет назад скончавшейся, — взгляд Даркнесса медленно прошелся вниз по телу Кэт, и вернулся обратно. — Я, конечно, не эксперт, но мне кажется, что до восьмидесяти лет тебе еще далековато.
Кэт запаниковала, но старалась не подавать виду, пытаясь придумать что-нибудь еще.
Даркнесс шагнул ближе.
— Ты не выглядишь мертвой, — он посмотрел на ее грудь. — Ты дышишь, — их взгляды встретились. — Скажи мне, кто ты на самом деле. Кто тебя прислал и зачем?
— Это должно быть какая-то ужасная ошибка, — все, на что Кэт оказалась способна. У нее не было выбора, Роберт Мэйсон отправил ее в один адский беспорядок, состряпав легенду на скорую руку.
Даркнесс наклонился вперед, сокращая расстояние между ними.