Лорен Донер – Даркнесс (ЛП) (страница 69)
— Тебе что-нибудь нужно?
— Мне ведь не разрешено покидать здание?
Он застыл в своем кресле.
— Правильно.
— В этом здании есть выход на крышу?
Он замялся.
— Да. Зачем он тебе?
— Мне нужно размять ноги. Балкон не достаточно большой для этого. Я хочу увидеть солнечный свет и вдохнуть свежего воздуха. Ты можешь отвести меня туда? Формально же это не нарушает правила? Не заставляй меня умолять. Тебе не понравится.
Он чуть помедлил, затем закрыл аппарат и положил его у стены. Он встал.
— Только обещай, что ничего не выкинешь.
— У меня нет крыльев, чтобы улететь, и я чертовски уверена, что не прыгну из-за Даркнесса.
Парень оскалился.
— Я — Филд.
— Приятно познакомиться, — она вышла и закрыла дверь. — Зови меня Кэт. Это сокращение от Катрины.
Он указал направление, и вытащил пропуск из своего переднего кармана, затем разблокировал замок и открыл дверь. Лестница уходила вверх. Он шел первым, а она следовала за ним. Ему потребовалось снова применить карту в конце пути и толкнуть плоскую панель на потолке.
— Мы не часто им пользуемся. Просто держись подальше от края. Вниз падать долго, а крыша расположена под наклоном. Они не установили решетку безопасности, чтобы огородить пространство.
Кэт резко вдохнула, когда вышла на свет. Сегодня был теплый день, как и сказал Даркнесс. С крыши было видно большую часть Хоумленда. Она могла даже разглядеть высокие стены, укрывающие его от внешнего мира. Слева на расстоянии был виден парк.
— Спасибо, — она одарила его улыбкой.
— Я понимаю твое ощущение запертости и нужду в открытом пространстве. Я мог бы связаться с Даркнессом, чтобы узнать, позволит ли он мне проводить тебя куда-нибудь.
— Не беспокойся. Тут очень здорово, — она отошла на несколько футов от двери и потянулась, повернувшись лицом к солнцу, закрыв глаза. Она просто стояла на месте. Ощущался легкий ветерок. Было замечательно оказаться за пределами квартиры.
— Ты оставила его дом насовсем?
— Нет. Он постоянно отсутствует, — она повернулась, чтобы посмотреть на него. — Он ко всем дружелюбно относится?
По выражению парня можно было определенно сказать, что он удивился.
— Хм…
— Это была плохая шутка.
Он улыбнулся.
— Даркнесс — это Даркнесс.
— Это вежливый способ представить его, — она повернулась, чтобы полюбоваться открывающимся пространством.
— Он — хороший самец. Просто… не очень общительный.
Она кивнула.
— Его все уважают.
— Уверена, что так и есть.
— Можно спросить?
Она посмотрела на него.
— Конечно.
— Ты собираешься давать еще лекции? Мне понравилась та лекция, которую я смог посетить.
Она не помнила его. Там было очень много лиц.
— Не думаю. Я возвращаюсь домой через несколько дней и сомневаюсь, что вернусь.
— Жаль. Я не работаю в Отделе безопасности, но всем, кто ходил на лекции, очень понравились ваши занятия.
— Чем обычно занимаешься, или тебе не разрешено это говорить?
— Я медбрат, — он ухмыльнулся. — Даркнесс попросил меня быть одним из твоих охранников. Я хорошо знаком с человеческими женщинами. Он знал, что я для тебя не угроза.
— Угроза? — это заинтересовало ее.
Он покраснел.
— Некоторые из наших мужчин не смогут понять, что значит, что ты живешь внутри его дома. Даркнесс не хотел, чтобы кто-нибудь из самцов ошибочно предположил, что ты открыта, чтобы сблизиться с ними, так как ты не его пара. По всеобщему мнению, он не тот, кто привязывается к другим. Наши мужчины привыкли, что наши женщины занимаются сексом с другими самцами. Наши самки не вступают в моногамные отношения. Некоторые мужчины могут не понять твой статус.
Она переварила эту информацию.
— Я вызываю у него лишь раздражение.
Филд изменил свое положение тела.
— Он угрожал оторвать любую часть тела, которая прикоснется к тебе. Он заботится о тебе. Он также тщательно подбирал всех мужчин, которых ставили снаружи вашей двери. Медицинский центр сегодня недоукомплектован, потому что я здесь вместо этого.
Это удивило ее.
— Зачем бы ему это делать?
Парень сглотнул и посмотрел в сторону, выглядя неуверенно.
— Ты с ним живешь. Могу я говорить откровенно?
— Конечно.
— Ты — первая женщина Даркнесса, с которой он занялся сексом с момента нашего освобождения. Он избегал их до этого настолько, что другие считали, что он может быть заинтересован в мужчинах, — его щеки порозовели. — Пожалуйста, не говори ему того, что я тебе сказал. Он может разозлиться. Я не хороший боец. Вот почему я стал медбратом. Он потащит меня в тренировочный зал, чтобы поквитаться.
Он подтвердил то, что сказал ей Даркнесс.
— Я не повторю ничего из того, что ты скажешь. Клянусь.
Филд приблизился и понизил голос.
— Он также приказал сказать тебе, что свободных гостевых домиков нет, если ты спросишь, — он облизал губы и оглянулся на открытую дверь, потом посмотрел на нее напряженным взглядом. — Это ложь.
Это немного ошарашило ее.
— Он хочет, чтобы ты осталась с ним. Я исхожу из тех приказов, которые он дал мне, когда уходил, что ты можешь попросить о перемещении. Он не говорит много, но понятно, что ему это важно. Он хороший самец. Просто с ним трудно иметь отношения. Он держит все внутри.
Она подошла к нему и тоже понизила голос.
— Он попросил, чтобы ты мне врал?
Он кивнул.
— Он известен своей честностью. Я был удивлен таким приказом. Мне кажется, что он отчаянно пытается удержать тебя внутри дома. Ему может быть некомфортно признать это перед тобой, или он не знает, как это сделать.
— Он никогда не бывает дома. Тебе не кажется, что он проводил бы больше времени со мной, если бы все было так, как ты говоришь?