18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лорел Гамильтон – Запрещённый приём (страница 34)

18

Раздался осторожный стук в дверь и голос Ньюмана:

— Ты там в порядке?

— Да. Да, я в порядке. — Я взяла побольше бумажных полотенец и прижала их к своим костяшкам. Надо, чтобы кровь полностью остановилась, прежде чем я наложу повязку.

— Я могу войти или ты хочешь, чтобы это была Кейтлин?

— Почему я могу хотеть видеть ее вместо тебя? — Поинтересовалась я, хмурясь своему отражению в зеркале.

— Она девушка. Некоторые женщины, когда им плохо, предпочитают видеть рядом других женщин.

— Я ее не знаю.

— Значит, я могу войти?

Я еще раз посмотрела на себя в зеркало. Видок был тот еще, но лучше уже не станет. По крайней мере в ближайшее время.

— Конечно.

Он открыл дверь и вошел в ванную с самым нейтральным выражением лица, которое я когда-либо у него видела.

— Ты ранена?

Я покачала головой.

— Тогда почему ты прижимаешь к руке бумажные полотенца?

Думаю, лицо у меня сделалось не слишком дружелюбным, потому что он вскинул ладони вверх, как бы извиняясь за то, что спросил.

— Я сказал что-то не то?

— Зачем спрашивать, ранена ли я, если ты и так знаешь ответ?

— Справедливо, но я уже спрашивал, в порядке ли ты, и ты ответила «да».

— В таком случае, хватит задавать вопросы, на которые я уже отвечала.

— Как скажешь. Как там те твои части, которые «в порядке» и «не ранены» — врача вызвать?

Я почти улыбнулась этой формулировке, но мне удалось сохранить лицо.

— Нет, спасибо.

Он улыбнулся и прошел чуть глубже в комнату.

— Помочь с рукой? С той, которая «в порядке» и «не ранена».

— Да, надо остановить кровотечение, чтобы наложить повязку.

— Как сильно у тебя идет кровь?

Я хотела двинуться в сторону корзины для бумаг, но в той позе, в которой я стояла — с одной рукой, прижимающей полотенце к другой, этот жест выглядел глуповато.

— Мне казалось, одного полотенца хватит. Очевидно, что нет.

Он подошел к корзине для бумаг и глянул на мою руку, чтобы оценить ущерб.

— Все не так плохо. — Констатировал он.

— Как я и сказала — я в порядке.

— Думаю, у нас с тобой разные представления о том, что значит «быть в порядке».

Я улыбнулась и покачала головой.

— Зато с Тедом они у нас одинаковые, в чем ты убедишься, когда он прилетит.

— Я это учту на случай, если кто-нибудь из вас вновь решит сцепиться с оборотнем.

Я вздохнула и уставилась в пол прежде, чем поднять глаза на Ньюмана. Во время работы я не чувствовала себя так неловко уже черт знает сколько лет.

— Не будет другого раза. Я свой урок выучила.

— Разве не мне полагается учить уроки, когда я работаю вместе с тобой?

— Не борзей, стажер.

Он ухмыльнулся.

— Если тебе будет от этого легче, я был чертовски впечатлен, наблюдая, как ты выбиваешь дух из ликантропа в процессе перехода.

— Это было глупо и беспечно. Не будь мои рефлексы на порядок быстрее человеческих, я бы наверняка сейчас нуждалась в медпомощи.

— Никогда не видел драку на такой скорости.

— Ты ни разу не смотрел матчи по смешанным боевым искусствам между оборотнями?

Ньюман покачал головой.

— Мне хватает того, что я видел, как они пытаются убивать людей.

— Там борцы не похожи на Бобби. У них больше одной формы, и они себя контролируют.

— Слыхал это мощное зрелище. — Сказал он.

Я кивнула.

— Ага.

— Они там страшнее того, что вытворял Бобби в клетке?

— Нет, но они дерутся гораздо лучше него.

— Он вообще с тобой не дрался, насколько я видел.

— Да, в нем сохранилось достаточно от человека, чтобы не хотеть причинять мне боль.

— Думаю, ты почти сломала ему челюсть своим первым ударом. Он бы вряд ли успел подлечиться достаточно, чтобы навредить тебе до того, как ты его вырубила.

— Как вариант. — Согласилась я. Бумажное полотенце немного прилипло к ранкам, когда я осторожно отвела его в сторону. Я не хотела содрать поджившие царапины и снова пустить себе кровь. Полотенце я бросила в корзину для бумаг, где уже валялось первое.

— Когда ты успела порезать руку? — Спросил Ньюман.

— У него кость торчала там, где ее не должно было быть.

— Это всегда так? Ну, когда сражаешься с ними в процессе трансформации?

— Не знаю. Я раньше никогда так не делала.

Он вылупился на меня и побледнел.

— Господи, Блейк. Я даже не знаю, самая храбрая ты или самая глупая из всех, кого я встречал.

— Сегодня, пожалуй, глупая. — Предположила я. — А теперь помоги-ка мне с перевязкой.

Как только мы закончили с моей рукой, то вернулись к джипу Ньюмана, где лежала большая часть моего снаряжения. Я все-таки тут по ордеру, и пора бы уже начать вести себя соответствующе.

22