Лорел Гамильтон – Багровая смерть (страница 73)
— Что случилось, Анита? — спросил Натэниэл — снова своим голосом. Он вновь был частью моего средоточия спокойствия.
Я покачала головой.
— По одной проблеме за раз. Что ты имел в виду, когда говорил, что Дамиан и вообще все это — твоя вина? — спросила я.
— Я был зол, но часть меня знала, что Бобби Ли лучше меня в бою, так что был зол и напуган.
— Я это почувствовал, — подтвердил Дамиан. — И я знал, что должен защитить тебя, — он будто прокручивал в голове воспоминание, а не думал о том, что произошло.
— А гнев мог быть и моим, — они посмотрели на меня. — Эти эмоции сняли что-то в моем самоконтроле и дали моим зверям говорить со мной.
Все присутствующие оборотни в унисон уточнили:
— Говорить с тобой?
— Я перевожу это в слова, но я не уверена… Короче, они расстроены новым прибавлением.
— В каком смысле — новым прибавлением? — не понял Дамиан.
— Ты имеешь в виду крысу? — догадался Бобби Ли.
— Да, они, судя по всему, расценивают ее как добычу, и это еще одна вещь, которую они не могут сделать. Они не могут выйти из моего тела и быть собой, а теперь они еще и заключены в моем теле с добычей, которую они не могут сожрать.
— Не понимаю, — сказал Дамиан.
— Это очень огорчительно, — заметил Бобби Ли.
— Они жаловались на крысу прежде? — спросил Натэниэл.
— Мой контроль сейчас великолепен, — ответила я.
Натэниэл посмотрел на меня:
— Анита?
Домино подошел и встал напротив меня:
— Ты не поговорила с ними сначала? Ты их игнорировала.
Я открыла рот, захлопнула его и пожала плечами.
— Марианна учила тебя медитировать и общаться со своими зверями, — сказал Натэниэл. — Я думал, ты регулярно это делаешь. Я думал, это часть твоего нового сверхконтроля над ними.
— А если я скажу, мне жаль, это поможет?
— То есть это гнев твоих внутренних зверей распространился на Натэниэла и Дамиана? — спросил Бобби Ли.
— Вероятно.
Натэниэл шагнул от меня, потом назад:
— Анита, ты не можешь притворяться, что внутри тебя нет зверей.
— Я не притворяюсь…
— Контролировать зверей не значит игнорировать их. Это значит, что ты миришься с ними или что-то в этом роде. Это сотрудничество, а не диктатура.
Я вновь пожала плечами:
— Я большую часть времени достаточно сильна, чтобы быть диктатором.
— Анита, потеря контроля раз в месяц — это не проклятие. Это освобождение, — сказал он.
— Я не люблю терять контроль, — покачала я головой.
— Что ж, это мягко сказано, — сказал Бобби Ли.
Я нахмурилась.
— Не злись на меня, когда ты только что облажалась со своим собственным зверинцем.
— Они не жаловались, когда я подхватила гиену.
— Это хищник и вообще случайность. А Рафаэлю ты позволила подрать тебя в форме крысолюда, надеясь подхватить то, что мы в результате имеем.
— Не думала, что они заметят разницу.
— Ты хочешь сказать, твои звери не видят, что это другое?
— Ага.
— Почему они не увидели бы различия между случайностью и преднамеренным действием? — спросил Бобби Ли.
Я не хотела говорить этого вслух, потому что даже мысленно оно звучало пренебрежительно и глупо. Но иногда достаточно громкие мысли могут услышать люди, связанные с тобой метафизически. Я думала, что это тоже контролирую, но ошиблась, снова.
Натэниэл уставился на меня:
— Ты не думала, что они понимают разницу. Анита, даже настоящий леопард знает, что такое случайность, — его лицо показало, насколько он во мне разочарован.
— Это почти видовой расизм, — уточнил Домино.
— Нет, это человекоцентризм, — поправил Бобби Ли. — Она все еще думает о себе в первую очередь как о человеке.
— Нет, — сказал Дамиан. — Я могу чувствовать… Она думает о себе как о человеке, точка.
— Только то, что ты не перекидываешься в животную форму, не делает тебя человеком, — сказал Натэниэл.
— Я думаю, делает.
— Так факт, что я перекидываюсь в леопарда, означает, что я меньше чем человек? — снова появился гнев, он говорил с моими зверями, а может, с той частью меня, которую я не могла принять.
— Нет, конечно же, нет, — ответила я.
— Но человеком быть лучше, — не унимался он.
— Я этого не говорила. Я бы никогда такого не сказала.
— Ты все еще чувствуешь облегчение, что не перекидываешься, — сказал он, и лавандовые глаза смотрели на меня так, будто видел все мои мысли и чувства, потому что он был прав. Я чувствовала облегчение от того, что не могу изменить форму. Я думала, что это лучше. Делало ли это меня эквивалентом расиста по отношению к видам? Человекоцентристом? Может быть.
— Ого, ладно, — сказал Домино. — Мы получили достаточно много правды за раз.
— Ты тоже можешь чувствовать то, что чувствует она? — спросил Натэниэл.
— Я больше слышу ее мысли, чем чувства.
Натэниэл повернулся к Дамиану:
— А ты — мысли или чувства?
— Ее мысли, твои эмоции, я думаю. Это новый уровень контакта, так что я не уверен, в каком направлении он работает.
— Как единственный в этом помещении, кто не связан с тобой так тесно, я вот что скажу: тебе придется считать зверей реальной частью себя, Анита. Ты одна из наиболее сильных метафизиков, каких я когда-либо встречал, но, в конце концов, тебе нужно будет стать единым целым, а это значит, что ты должна принять всю себя включая те части, которые раз в месяц хотят стать мохнатыми, — решительно произнес Домино.
— Даже если они не становятся мохнатыми раз в месяц?
— Может, из-за этого в особенности, потому что контактировать с ними посредством медитации и магии — единственный для тебя способ общения с ними.
Я не знала, что на это сказать.