Лора Вайс – Мой Орк. Другая история (страница 53)
— Теперь я переживаю еще сильнее, — произнес негромко Фаргар
— Почему?
— Она жена Кархема, Тайли. Если хават заберет ее, то дракон последует за своей хозяйкой. И весть о нем разлетится по всему континенту.
— А вдруг это знак?
— Какой знак?
— Что пора нам заявить о себе, дать защиту тем, кто в ней нуждается, стать покровителями более слабых народов. Мой отец не ценил драконов, держал их на цепях, юные особи не знали свободы с самого рождения. А мы вернули им свободу, даровали дом. И заметь, они не покидают нас. И уже не покинут.
— Моя ты воительница, — обнял ее. — Просто, если дракон попадет в руки хаватов, велика вероятность повторения истории с твоим отцом. Кархем крайне кровожаден и властолюбив.
На это Тайли не нашлась, что ответить.
Тут и Эйва замолчала. Вдруг послышался свист, а следом в столб, около которого она стояла, прилетел кинжал. Узнать его хозяина труда не составило. Тем временем из толпы вышел Тарос.
— Я заявлять на тебя права, — встал в паре метров от нее.
— Не надо, пожалуйста, — прошептала со слезами на глазах. — Нет у нас с тобой будущего.
— Есть. И когда ты перестать думать о нем, понять это. Бэр Фаргар, — обратился к вожаку, — в ночь выбора каждый имеет право заявить о своих притязаниях на самку.
— Имеет, — кивнул.
— Так вот, я заявляю.
— Габан. Но чтобы пара состоялась, самка должна согласиться. Эйва, — перевел на нее взгляд. — Твое слово.
— Она уже занята! — прогремело из толпы.
Сейчас же все уставились на того, кто сидел верхом на вороном коне в окружении отряда воинов. Эйва так и открыла рот, однако сказать ничего не смогла, голос пропал. А всадник меж тем выехал вперед, затем спрыгнул с лошади.
— Ну, здравствуй, друг, — Кархем покосился на Тароса, после чего направился прямиком к Эйве.
— Ты здесь, — прошептала чуть слышно.
— Здесь. Моя жена пропала, вообще-то.
И она бросилась к нему, обняла:
— Я ждала тебя, — пробормотала сквозь слезы.
В ответ орк заключил любимое лицо в ладони и припал своим лбом к ее.
— Почему ты такой горячий? — мигом всполошилась.
— Дорога была дальней. С парочкой троллей еще схватились. Ничего особенного.
— Он ранен, — вышел вперед Намес. — Серьезно. Боюсь, как бы уже заражение крови не началось.
— Ранен?! — вытаращилась на Кархема. — Заражение крови?!
— А ранил его — продолжил лекарь, — вот этот, — и указал на Тароса, который продолжал смотреть только на Эйву.
— Взять под стражу! — поднялся Фаргар. — Оказывается, ты еще и трус, — смерил презрительным взглядом беглеца.
Тароса немедленно скрутили два бравых воина и увели.
— Приветствую, бэр Фаргар, — Кархем ударил себя кулаком в грудь. — Рад встречи.
— Приветствую, — проделал то же самое, — умираешь, значит? Негоже как-то, только прибыл.
— Чтобы хават и так позорно сдох, — усмехнулся, — не дождешься.
— Сейчас в лазарет пойдем. А уж потом будем говорить.
В лазарете Эйва ни на шаг не отходила от Кархема. Когда его решили раздеть сестры милосердия, она разогнала всех и сама сняла с мужа жилет.
— Какой ужас! — посмотрела на воспаленную рану. — И ты с таким ранением ехал столько дней?
— Эйва, я воин. Поверь, это не первая моё ранение.
— Может и не первое, но если немедленно не принять меры, окажется последним.
— От меня так легко ты не отделаешься, — притянул жену к себе.
— Прости, — заглянула в черные глаза, — прости, что все вышло так неправильно.
— Если кто и виноват в случившемся, так это я. Скажи, — усмехнулся, — если бы я не успел, ты бы согласилась быть с Таросом?
— У меня уже есть муж, Кархем. Представляешь? — провела пальцами по его волосам, от которых осталось не так-то и много. Теперь на голове орка красовался традиционный ирокез. — Все-таки отстриг.
— Пришлось. Хвост цеплялся за ветки. Да и ты изменилась, — посмотрел на короткие косы, а потом опустил взгляд на бусы, — не выбросила.
— Они мне дороже любого золота, ибо куплены и подарены одним из самых свирепых оруков.
— И этот орук очень-очень хочет свою самку, — накрыл ладонями ее ягодицы. — Так сильно, что вот-вот проявит всю свою звериную натуру.
— Придется потерпеть, — а у самой внизу живота все скрутило от желания, — лишние движения тебе сейчас не на пользу.
— Будто Намеса обнимаю, — улыбнулся, — честное слово.
— Когда тебе станет лучше, обещаю, — прижалась к нему грудью, — сделаю все, что только пожелаешь.
— Без шуток? Все-все?
— Абсолютно — Эйва видела, насколько Кархему тяжело и больно, хоть он и старается не показывать ни боли, ни слабости.
— В таком случае срочно зови лекаря.
Однако на следующий день состояние вожака хаватов ухудшилось. Прав оказался Намес, пошло заражение крови. Эйва находилась рядом и видела, как сначала у мужа начались судороги, а спустя пару часов после этого он перестал реагировать на окружающих. Лекари Гальзара старались изо всех сил, но никакие настои не помогали, как не помогла и чистка раны.
— Ну, как он? — в лазарет зашла Тайли.
— Умирает, — пробормотала бледными губами. — Под утро ему резко стало хуже. Поначалу бредил, теперь вообще никого не узнает. Это все из-за меня, — закрыла лицо руками.
— Не говори ерунды, не из-за тебя.
— Тарос его ранил как раз из-за своей одержимости мной, потом я ушла, чем вынудила Кархема пойти следом, несмотря на такое серьезное ранение. И вот, он тут и он угасает. Я так его ждала, — замотала головой, — так ждала, но не для того, чтобы похоронить, — и залилась слезами.
— Кархем сильный орук, Эйва. Уверена, сдюжит.
— Намес сказал, если инфекция пошла в кровь, шансов выжить почти никаких.
— Есть одно особое лекарство, — заговорила почти шепотом, — оно может помочь. Но добыть его очень непросто.
— Какое?! — резко подскочила.
— Кровь дракона. Существа они космические, сотворенные великими богами и присланные на землю, дабы защищать нас от нас же самих. Дракон способен излечить того, кого пожелает. В те времена, когда Аранхарм славился своей драконьей фермой, наши лекари злоупотребляли великим даром драконов, они насильно брали у них кровь, а потом продавали ее за огромные деньги. И попадала она не к достойным, а к богатым.
— Как же тогда ее добыть?
— Я этого не знаю. Правда. Дракон должен сам захотеть. Как правило, он делится своей силой со своим избранным. У Кархема дракона нет, но есть у тебя.
— Разве можно донести свою просьбу до зверя?
— Ты не права, драконы не звери. Они посланники богов и они могут понять человека без слов, если, повторюсь, захотят. Хочешь спасти мужа, попытайся.