Лола Беллучи – Обещай помнить (страница 23)
— Вот, — говорит он ещё раз, слишком близко, и я сдерживаю слюну, зная, что не могу вечно убегать от его взгляда. Я оборачиваюсь.
— Спасибо, я принимаю документы, которые он мне протягивает, и розоватые губы, спрятанные среди светлых волосков его редкой бородки, растягиваются в насмешливой улыбке.
Я быстро скольжу глазами по его телу, сегодня одетому только в белую рубашку с закатанными до локтей рукавами и брюки от костюма. Артур избавляется от пиджака, как только утром приходит в свой офис. Я действительно не знаю, зачем он вообще его носит. Может быть просто для того, чтобы выглядеть слегка небрежно с расстёгнутыми первыми двумя пуговицами, сексуально, как и всё остальное.
Его взгляд отвечает на мой и осматривает меня сверху вниз с гораздо меньшей осторожностью, чем я. Это ещё одна из тех вещей в Артуре, которые, как я обнаруживаю, сводят меня с ума, но не в плохом смысле: он никогда ничего не скрывает.
— К твоим услугам, — сказал он очаровательно, с талантом, которым обладают все мужчины его типа: говорить о сексе, независимо от реальной темы.
— День, когда генеральный директор компании станет моим мальчиком на побегушках, будет плохой день для остального персонала, потому что это будет день, когда компания обанкротится. — Отвечаю я, но улыбка всё ещё на месте.
— А почему ты сама делаешь копии? — Он удивлённо поднимает бровь — не пойми меня неправильно, но ты не можешь быть красивой, умной, любить машины и делать сама копии занимая свою должность. Это было бы несправедливо по отношению к остальным работающим женщинам. — Последнее замечание даёт мне силы рассмеяться.
— Не волнуйся, все хорошо. Остальная часть женского населения находится в безопасности. Я просто спешила, а моя секретарша и помощница заняты и находятся далеко от своих кабинетов. Если честно, я ненавижу делать копии.
— Что ж, я рад, что смог спасти положение, по крайней мере, в этом отношении. — Он поднимает одну бровь, давая понять, что всё ещё не принял моего решения относительно Джорджа.
— Не привыкай к этому. — Его рот открывается, изображая изумление, когда он подносит руки к груди, изображая ранение, и я закатываю глаза.
Для меня этого достаточно. Я отворачиваюсь от него, оставляя его позади, но, к разочарованию моей критической части, я забираю с собой улыбку, которую он вызвал на моём лице.
— Пожалуйста, чувствуй себя как дома, — говорю я, входя в свой кабинет и обнаруживая Артура удобно сидящим на моём диване. Дважды в один и тот же день, отлично.
— Я ещё не сказал, как мне понравилось то, что ты здесь сделала. Элегантно, современно и остро. Это похоже на тебя. — Я улыбаюсь, проходя мимо него, чтобы положить на стол папки, которые я держу в руках, но, когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, на моём лице нет даже тени веселья.
— В следующий раз, когда меня не будет, ты попроси мою помощницу передать мне сообщение, чтобы я зашла к тебе, когда буду свободна.
— Как я уже сказал, остро. Но почему? Ты прячешь труп в этих шкафах? — Спрашивает он, прищуривая глаза, и я закатываю свои.
— Чего ты хочешь, Артур?
— Мне нужно, чтобы ты проанализировала список потенциальных приобретений. — Это привлекает моё внимание. Я скрещиваю руки перед собой, прижимая их к краю своего стола.
— Мы развиваемся?
— Пока нет, но мы это сделаем. — Я задумчиво надуваю губы.
— Тебе понравится.
— Я не думала, что увижу такое действо так скоро.
— К тому же кровавое... — я закатываю глаза, но не могу удержаться от улыбки.
— Где этот список?
— Он ещё не готов.
— Тогда это ещё один разговор, который нам не обязательно вести лично.
— И лишить тебя возможности увидеть моё милое личико? — Он чертовски сексуально надувается, и я просто останавливаюсь, опершись бёдрами о свой стол, демонстрируя свой лучший скучающий вид. Его тело, расслабленно распростёртое на моем диване, — это почти приглашение.
— Чего ты боишься, Джулия?
— Я не понимаю, о чём ты говоришь. — Я не отворачиваюсь от него, даже если мне этого хочется. Но мне не нужно, чтобы моё тело предоставляло доказательства, противоречащие моим словам.
— В прошлый раз, когда ты оставалась в одной комнате со мной на минуту дольше, чем было необходимо, это было... — он замолкает, как будто действительно пытается вспомнить. — Я всё ещё жду. Он поднимает обе руки и открывает рот. — Ой, ты же не никогда не составляла мне компанию, после работы.
— Насколько мне известно, меня наняли руководить операциями этой компании, так что, если ты хотел, чтобы кто-то составил тебе компанию, ты явно выбрал не ту должность. — Он смеётся, раздражая меня.
— Ты такая забавная! Мы должны стать друзьями. На самом деле, это решено. Мы будем друзьями. — Я откладываю осторожность в сторону и поворачиваюсь к нему спиной, переставляя бумаги и предметы на столе, чтобы на мгновение скрыться от его взгляда.
— Нет. Не будем. Быть твоей подругой не входит в мою должностную инструкцию.
— Это не препятствие.
— Я не хочу быть твоим другом, — заявляю я и слышу, когда он встаёт. Я закрываю глаза, надеясь, что он намеревается уйти и оставить меня в покое, но я знаю, что это не так.
Его присутствие позади меня — это щупальце тепла, медленно приближающееся и ласкающее моё тело с невысказанными намерениями, ожидая разрешения, которого он не получит. Я оборачиваюсь и слишком поздно обнаруживаю, что это была ошибка.
Артур преодолел барьер личного пространства и стоит менее чем в тридцати сантиметрах от меня. Руки в карманах, глаза устремлены на моё лицо, которое, я надеюсь, такое же невозмутимое, какой я стараюсь казаться.
— А почему нет? — Я цокаю и отворачиваю шею.
— Ложь. — Он улыбается.
— Почему нет?
— Потому что я не заинтересована в том, чтобы быть рядом с тобой непрофессионально. — Я уверена, что от улыбки на его лице у всех женщин в здании перехватило дыхание. И как будто этого было недостаточно, он прикусывает свою нижнюю губу, и моё совершенно бессознательное тело реагирует совсем не тонким сокращением между моих ног.
Возможно, если бы я не знала, что именно так он будет смотреть на меня, засовывая палец в мою киску и слыша, как я стону, возможно, этот взгляд не вызвал бы во мне такой бурной реакции. Но правда в том, что в этот момент я едва могу оставаться неподвижным перед лицом всех ощущений, вызванных простым взглядом. Мне действительно нужно потрахаться.
— Кто теперь лжёт, Джулия?
— Знаешь, чего тоже нет в моей должностной инструкции, Артур? — Я говорю на удивление твёрдым голосом. — Заставлять тебя верить в то, что я говорю, когда речь не идёт о работе. Могу я тебе чем-нибудь ещё помочь? Потому что, если ты закончил, я бы очень хотела вернуться к работе. — Он молча смотрит на меня ещё две секунды, прежде чем кивнуть.
— Флавио пришлёт тебе документы.
— Идеально. — Я киваю в сторону двери. Он смеётся и засовывает руки в карманы брюк. — Хорошего дня, Артур.
— Тебе не нужно быть сейчас такой серьёзной, понимаешь? Мы встретимся снова через два часа, встреча с командой планирования и стратегии логистики. Помнишь? — Мне требуется всё моё самообладание, чтобы не застонать, потому что я знаю, что у меня нет никаких шансов пережить ещё один эпизод взглядов и жестов, рассчитанных на то, чтобы подразнить меня, не разрешив ситуацию между моих ног, вызванную тем, чего я пытаюсь избежать.
— Тогда, я думаю, увижу тебя там.
Он лукаво подмигивает мне.
— Конечно, ты меня увидишь. — Он оборачивается, и когда за ним закрывается дверь, и я направляюсь в ванную в своём кабинете, и с трудом могу поверить, что собираюсь мастурбировать посреди рабочего дня.
Грёбаный Артур Брага!
16
АРТУР
Я делаю глубокий вдох над хрустальным бокалом и сосредотачиваюсь, чувствуя, как с каждой секундой единый аромат распадается на множество.
— Мятный ликёр, — я начинаю с самого очевидного, и полузакрытый взгляд Гастао, одного из барменов «Малины», сужается ещё больше, точно говоря мне, что я слишком очевиден. — Мандарин, — продолжаю я, вертя стакан у себя под носом. Прикосновение моей горячей кожи к холодному кристаллу заставляет стекло вспотеть и делает мою руку скользкой. — Виски, — я приподнимаю одну бровь и выпячиваю нижнюю губу наружу, удивлённый. Мятный ликёр и виски в одном коктейле? Это, по крайней мере, интересное сочетание.
Наконец, я пробую напиток на вкус, и интригующий аромат взрывается у меня во рту, доминируя над всем, даже над пространством, которого он не касается, и сразу же на ум приходит Джулия.
— Ну, посмотрите, кто здесь! — Голос Гектора приветствует меня, и я удивлён его присутствием в «Малине» в субботу днём. Я поворачиваю барный стул, на котором сижу, лицом к нему, уже с распростёртыми объятиями.