Лоис Буджолд – Братья по оружию (страница 18)
Барт попытался было потащить его за локоть к садящемуся аэрокару. – Назад в посольство, сэр! – принялся он убеждать он Майлза.
Дендариец в серой форме с ругательством затормозил в паре метров от них и навел на Барта свой плазмотрон. – А ну назад, ты! – рявкнул он.
Майлз поспешно шагнул между ними, когда Барт потянулся к внутреннему карману куртки. – Свои, свои! – закричал он, разведя открытые ладони между двумя противниками. Дендариец с сомнением и подозрением замер, а Барт с трудом прижал к бокам стиснутые кулаки.
Галопом подлетела Элли Куинн, с ракетометом в одной руке – ствол зажат под мышкой, из пятисатиметрового дула еще струится дымок. Должно быть, она стреляла с бедра. Лицо у нее пылало и было искажено ужасом.
Сержант Барт воззрился на ракетомет со сдерживаемой яростью. – Близковато было, не думаете? – рявкнул он на Элли. – Вы, черт побери, чуть было не разнесли его на куски вместе с целью. – Зависть, понял Майлз: у Барта-то ракетомета не было.
Элли возмущенно распахнула глаза. – Это лучше, чем ничего. А именно этим «ничем» вы и были вооружены!
Майлз поднял правую руку – левое плечо при аналогичной попытке свело судорогой – и осторожно коснулся затылка. Рука оказалась красной и влажной. Поверхностные раны головы кровоточат так, точно свинью зарезали, но не опасны. Вот еще одному чистому мундиру каюк.
– Крупнокалиберную артиллерию неудобно провозить в подземке, Элли, – мягко вмешался Майлз, – даже если мы могли бы ее пронести через службу безопасности космопорта. – Он помолчал, разглядывая дымящиеся останки грузовика. – Похоже, им пронести оружие тоже не удалось. Кто бы они ни были.
Он многозначительно кивнул в сторону второго дендарийца, который, уловив намек, отошел изучить обломки.
– Уходите, сэр! – снова стал уговаривать его Барт. – Вы ранены. Сейчас здесь будет полиция. Вам не следует быть замешанным в это.
Барт подразумевал, что замешанным в происходящее не стоит быть лейтенанту лорду Форкосигану, и был абсолютно прав. – О боже, сержант – да. Идите. Возвращайтесь в посольство кружным путем. Не дайте никому себя выследить.
– Но, сэр…
– Теперь меня у вас принимает моя собственная охрана, – которая только что, по-моему, продемонстрировала свою эффективность. Идите.
– Капитан Галени потребует мою голову на блюде, если…
– Сержант, именно это со мною сделает сам Саймон Иллиан, если мое прикрытие окажется нарушено. Это приказ. Идите!
Имя ужасного шефа Имперской Безопасности сработало как заклинание. Прерванный на полуслове и несчастный Барт позволил оттеснить себя к аэрокару. Когда машина стремительно унеслась прочь, Майлз облегченно вздохнул. Если бы он вернулся сейчас, с Галени и правда сталось бы навечно запереть его в подвале.
От разбросанных обломков летающего грузовика вернулся дендарийский охранник – угрюмый и чуточку позеленевший. – Двое человек, сэр, – доложил он. – По крайней мере, я думаю, что это были мужчины и их было как минимум двое, судя по количеству… э-э… оставшихся кусков.
Майлз глянул на Элли и вздохнул. – Никого теперь не допросишь, а?
Та пожала плечами в неискреннем извинении. – О! У тебя кровь…– Она нервно подошла поближе.
Проклятие. Если бы осталось кого или что допросить, Майлз предпочел бы сгрести это что-то лопатой в катер и забрать с собой на «Триумф», есть там разрешение или нет. Там бы он продолжил допрос в лазарете, и ему бы не мешали рамки закона, явно представлявшие бы препятствие для местных властей. Вряд ли даст лондонской полиции основание
Кроме того, в лондонской полиции около шестидесяти тысяч человек – это армия куда большая, чем его собственная, хоть и не так тяжело вооруженная. Может, он сумеет натравить их на цетагандийцев, или кто там стоял за спиной убийц.
– Кто эти парни? – спросил дендарийский охранник, поглядывая в направлении, куда скрылся черный аэрокар.
– Неважно, – ответил Майлз. – Их тут не было, ты никогда их не видел.
– Да, сэр.
Он обожает дендарийцев. Они никогда с ним не
Но не успела подъехать команда судмедэкспертов, как Майлз, обернувшись, обнаружил рядом с собой Лиз Валери. Он ожидал ее. Поскольку лорд Форкосиган сделал все, чтобы произвести на нее отталкивающее впечатление, то теперь адмирал Нейсмит собрал все свое обаяние, стараясь припомнить, какая именно из его персон что ей говорила.
– Адмирал Нейсмит! Похоже, неприятности преследуют вас, – начала она.
– Есть такое, – любезно ответил он, улыбаясь ей снизу вверх с теми остатками спокойствия, какие он мог собрать при подобных обстоятельствах. Оператора с камерой головидео не было – он вел запись в стороне, на месте происшествия… должно быть, она попытается получить от него нечто большее, чем импровизированное интервью.
– Кто эти люди?
– Очень хороший вопрос, теперь он в руках лондонской полиции. Лично у меня есть теория, что это были цетагандийцы, желавшие отомстить за некие операции дендарийцев, гм, не против них, но в поддержку одной из их жертв. Но лучше вам этого не цитировать. Доказательств нет. Вас могут привлечь к суду за диффамацию или что-то в этом роде.
– Нет, если это цитата. А вы не думаете, что это были барраярцы?
– Барраярцы! А что вы знаете про Барраяр? – Он дал своему испугу перерасти в неловкое смущение.
– Я расследовала ваше прошлое, – улыбнулась она.
– Расспрашивая барраярцев? Надеюсь, вы не поверили всему, что они говорили обо мне.
– Не поверила.
– Это просто удобно с точки зрения закона. Никаким иным способом мы не связаны, если вы об этом спрашиваете. А вы неплохо выполнили домашнюю работу, да? – Майлз вытянул шею. Возле полицейской машины оживленно жестикулировала Элли Куинн, общаясь с серьезным и важным капитаном полиции.
– Разумеется, – согласилась Валери. – Я бы хотела, с вашего согласия, составить ваш всесторонний портрет. Мне кажется, это было бы крайне интересно нашим зрителям.
– Э-э… Дендарийцы не ищут известности. Скорее наоборот. Это может подвергнуть опасности наши операции и наших тайных агентов.
– Тогда о вас лично. Ничего о современном состоянии дел. Просто как вы к этому пришли. Кто вас клонировал и почему, – с кого, я уже знаю. Ваши ранние воспоминания. Я так понимаю, вы подверглись ускоренному росту и гипнотическому обучению. На что это было похоже? И так далее.
– Это было неприятно, – коротко отозвался он. Сенсационный материал, который она предлагала сделать, был заманчивой идеей – если не считать того факта, что после этого Галени снимет с него кожу, а Иллиан набьет из нее чучело и водрузит на подставку. А Валери ему нравилась. Было прекрасно подкинуть несколько полезных выдумок в воздух возле ее уха, но оказаться слишком близко с ним связанной – Майлз поглядел на группу прибывших наконец полицейских экспертов, собирающих с асфальта остатки летающего грузовика, – оказалось бы чересчур вредно для ее здоровья. – У меня есть идея получше. Почему бы вам не разоблачить подробности невоенного нелегального клонирования?
– Такое уже делалось.
– Однако это по-прежнему практикуется. Так что сделано явно недостаточно.
Она выглядела не особо заинтригованной. – Если вы будете тесно сотрудничать со мной, адмирал Нейсмит, то вы сможете сами внести кое-какой материал в мой репортаж. Если не будете… что ж, вы просто предмет новостей. Это честно.
Майлз неохотно отказался, помотав головой. – Мне очень жаль. Действуйте самостоятельно. – Все его внимание привлекла сцена возле полицейской машины. – Извините, – рассеянно проговорил он. Журналистка пожала плечами и отправилась догонять своего оператора с камерой, а Майлз поскакал прочь.
– Не беспокойся, Майлз, меня уже арестовывали, – попыталась она его успокоить. – Ничего особенного.
– Коммандер Куинн – мой личный телохранитель, – заявил Майлз капитану полиции, – и она находилась при исполнении служебных обязанностей. Это очевидно. И продолжает находиться. Я в ней нуждаюсь.
– Майлз, успокойся, – шепнула ему Элли, – или они и тебя тоже заберут.
– Меня! Да я тут жертва, черт побери! Арестовывать надо было бы тех двоих головорезов, что пытались меня расплющить.
– Ну, их они тоже подобрали, раз сумки у судмедэкспертов полные. Нельзя ожидать, что здешние власти просто поверят нам на слово. Они перепроверят все факты и найдут подтверждение нашему рассказу, тогда меня и отпустят. – Она стрельнула улыбкой в полицейского капитана, таявшего на глазах. – Полисмены тоже люди.