реклама
Бургер менюБургер меню

Лиза Скоттолайн – Подумай дважды (страница 24)

18

— Что, в ноги ударило? — хмыкнул старик. — Мы почти приехали. Потерпи.

— Ладно. Так у вас есть еще? — У Бенни кружилась голова, и трудно было соображать. — Мы должны добраться до Эллис.

Но старик засмеялся и вытянул фляжку из ее окровавленных рук.

Глава 45

Когда Грейди сел рядом на кровать и наклонился к ней, Эллис сделала вид, что давится рыданием.

— Как ты себя чувствуешь, радость моя? — спросил молодой человек, гладя ее по волосам.

— Не смотри на меня. — Эллис глянула на него одним глазом, надеясь, что тот покраснел. — Я ужасно выгляжу.

— Ничего подобного, выглядишь ты прекрасно. Ты вообще красавица.

— Я пыталась заняться делом, но ничего не получается.

— Забудь ты о делах, хотя бы сейчас. — Рука Грейди скользнула по ее спине, и он легонько погладил ее. — Я знаю, что ты на грани истерики. Но держишься ты прекрасно.

— Я веду себя как идиотка. Он был всего лишь собакой, а мне так много надо сделать.

— Не стоит корить себя. — Грейди уже не поглаживал ей спину, а разминал ее сильными пальцами, но Эллис сказала себе, что не стоит показывать, как это на нее действует.

— Мне все равно его не хватает.

— Я знаю. Мне тоже. Какое-то время ты будешь чувствовать себя ужасно, и от этого никуда не деться. — Грейди продолжал массировать ей спину. — Моя мать обычно говорила: дай плохим новостям раствориться в твоих костях. Прими это, и все потери и беды станут частью тебя самой.

Ох, блин, доберись сам до моих костей.

— Как насчет того, чтобы я спустился вниз и приготовил что-нибудь поесть? Тебе пойдет это на пользу. Ну, как?

— Просто отлично. Спасибо.

— Без проблем. — Грейди поднялся с постели, и Эллис собралась выяснить, что это был за таинственный телефонный звонок — сейчас как раз было время проверить, расскажет ли он о нем или утаит.

— Тебя так долго не было, что я стала беспокоиться. Что, было сложно найти кабачок?

— Нет, он был там, где и всегда, с тем же самым мрачным типом за стойкой. Я забыл, как его зовут.

Раз!

— Не лучшее соседство рядом с этим магазином. Я думала, что-то случилось.

— Не-а, со мной все в порядке. — Грейди отошел от двери. Тон у него был на удивление спокойный.

Два!

— У меня просто паранойя начинается. Не хочу больше никаких сюрпризов сегодня.

— Их и не будет. — Грейди пошел к выходу, и его шаги отдались тяжелым эхом.

— Ты уверен, что, пока ты здесь, у тебя в офисе все в порядке?

— Не беспокойся. Я позвоню на работу примерно через полчаса. Свет выключить или оставить?

Три!

— Выключи, пожалуйста.

— Как хочешь. — Грейди выключил свет, и спальня погрузилась в темноту, оставив Эллис наедине с ее мыслями.

Итак, он даже не упомянул о телефонном звонке. Звонил он, наверное, Мэри. Он, скорее всего, ответил на ее звонок или, что еще хуже, предупредил ее о появившихся у него подозрениях. Она не знала, дозвонился ли он до нее, но не могла исключать никакой возможности. У нее был при себе пистолет, но он производит слишком много шума. Эллис хорошо работала ножом, но Грейди силен. Снизу донеслось звяканье посуды, так что он, наверное, уже занялся своим идиотским ужином… но это подкинуло ей идею.

Что годится для гусыни, то подойдет и гусаку.

Она вылезла из постели, запустила руку в самый низ сумки с одеждой и нащупала то, что ей было нужно.

И затем спустилась вниз.

Глава 46

Мэри кончила разговор с риелтором. Она была смущена. Все произошло так быстро. Она никогда не умела подчиняться требованию «Действуй немедля!». Наоборот, она была Мастером Оттягивания, Передумывания. Постоянно сомневалась, она вообще предпочитала тянуть, сколько возможно.

Мэри позвонила Энтони, но телефон гудел и гудел, пока не звякнул автоответчик. На этот раз она оставила послание: «Дом, который мне понравился, доступен, и я должна немедленно принять решение. Пожалуйста, позвони мне». Она отключилась и почувствовала, как ее охватывает раздражение.

Мне и дальше просить разрешения, партнер?

Если он не подходит к телефону, значит, ему ничего не останется делать, если она купит дом. Короткий разговор — и он покинет будуар, который так и не стал их общим. Кстати, почему о нем говорят в мужском роде? Почему не назвать ее спальня хозяйки, особенно если дом купила женщина? В мире царит сплошной сексизм, и Энтони — лишнее тому подтверждение. Он может спорить, только если дискуссия носит академический характер. Мужчина может читать Данте и не платить по счетам. Впрочем, они зашли слишком далеко.

Купить дом!

У нее закололо сердце. Если она купит дом, то потеряет своего возлюбленного.

Не покупать дом!

Она должна принять решение — и быстро.

Так что же делать?

Она приказала своему внутреннему голосу заткнуться. Пришло время отвечать самой за себя и принимать решение. Это были ее деньги, и ее любовная жизнь, и это может быть ее дом.

Она продолжала сидеть на кровати, прислушиваясь к своему сердцу, и тихонько молилась. Через минуту голова у нее прояснилась, и она поняла, что делать. Это будет нелегко, но она сделала выбор.

И она знала, что ей придется жить с последствиями, какие бы они ни были.

Глава 47

Бенни слышала голоса вокруг себя; у нее было чувство, что ее приподнимают и куда-то везут. Она открыла глаза, и медсестра в синем халате ввезла ее в смотровую, где стояло много медицинского оборудования. Они остановились, когда появилась другая медсестра в розовом халате. Бенни попыталась проснуться, но не смогла. Она хотела позвонить в полицию, чтобы они нашли Эллис, но не могла толком прийти в себя, чтобы услышать, о чем говорят медсестры.

— Так что у нас тут имеется? — спросила одна из медсестер.

— Джейн Доу. Нет, это не авария. Фермер нашел ее в поле. Пьяную. Давление и другие показатели в норме. Я поставила капельницу и попыталась привести ее в чувство, чтобы она заговорила со мной, но она оставалась в отключке. Плюс ко всему ее вырвало. Господи, ну и воняет же она!

— Похоже, что в ее правую руку вцепилась собака, — сказала другая медсестра. — Ей надо сделать укол, и нам придется помыть ее. Судя по ее рукам, похоже, она участвовала в драке. Странно. Я возьму анализ крови на токсины.

— Тебе не кажется, что у нее сломана правая рука? Я отвезу ее на рентген. На ней рубашка фермера и ее собственная юбка. Он думает, что она была со своим приятелем. Она была почти голой, когда он нашел ее.

— Боже, думаешь, что ее изнасиловали? Может, нам вызвать копов и проверить?

— Им уже звонили, но у них каникулы. Все веселятся, кроме нас.

— «Все летят на луну». Знаешь эту песню? Мой отец любил ее. Ух ты, до чего у нее хорошие вены!

— Я не думаю, что нужно проверять, была ли она изнасилована. Это внутреннее исследование, а у нее не была порвана ни юбка, ни все остальное. Трусики целые, и никаких других улик тоже нет.

— Ладно. Фермер говорил, что на нее напали?

— Нам он об этом не рассказывал, так что, видимо, нет. У нее нет ни удостоверения личности, ни бумажника, ни сумочки, ни телефона. Она ему ничего толком не рассказала, кроме того, что она из Филли.

Бенни чувствовала, что с ее правой рукой что-то делают, но, как ни странно, она совершенно не болела. Девушка открыла глаза.

— Я не чувствую боли.

— Полное отсутствие чувствительности, — сказала медсестра в розовом, опуская ее руку. — Как ваше имя? Вы помните, как вы повредили руку?

— Да. — Бенни хотела рассказать им об Эллис, но ей было трудно собраться с мыслями. — Я слишком много выпила и… Эллис засунула меня в яму.

— Что? Вы можете повторить? Вы проходили какое-то лечение? Мисс? Мисс?