Лиза Марклунд – Последняя воля Нобеля (страница 87)
Профессор читала, было слышно, как тяжело она дышит.
Закончив чтение, Биргитта долго молчала.
— Ты могла сказать Бернарду нечто такое, что заставило его разозлиться и почувствовать себя неуверенно?
— Что ты имеешь в виду? — хрипло спросила профессор Ларсен.
— Он знал, что эти животные твои? — сказала Анника. — Знал? Ты показала их ему, и он их убил. Что ты ему сказала?
— Ничего, мы просто поболтали, что называется, о том о сем.
— Вы говорили о старении, о компании «Меди-Тек»?
— Среди прочего, — ответила Биргитта.
— Если ты внимательно прочитала текст, — тихо произнесла Анника, — то увидела, что Каролина признается в обмане. Но о твоем участии в нем она не упоминает. Ты чиста. Ты не возражаешь, если я перешлю текст в полицию?
Было слышно, как Биргитта Ларсен тихо плачет на другом конце провода.
— Нет, — прошептала она наконец. — Не возражаю, сделай это.
Анника снова открыла почту и переслала сообщение К.
Когда Анника забирала детей из сада, у нее пылали щеки и тряслись руки. За все художества придется платить, так что, видимо, пора открывать кошелек.
Площадка была пуста, на ветру тихо покачивались качели.
Лотта играла с Калле и Эллен, когда Анника вошла в сад. Других детей в группе не было.
— Привет, крошки, — сказала Анника, обнимая подбежавших к ней детей. — Я смотрю, вы последние.
— Линда играет в куклы с младшими девочками, — улыбнувшись, сказала Лотта. — Был трудный день?
Анника вскинула брови.
— Ты не поверишь, если расскажу, — ответила она.
— Эллен закончила сумку, — сказала Лотта, вставая. — Ты возьмешь ее домой, Эллен?
Девочка кивнула.
— Сейчас я принесу, — сказала Лотта и пошла в швейную мастерскую.
Анника наклонилась к Калле и осторожно пощупала повязку. Она немного запачкалась.
— Сегодня все было хорошо? — спокойно спросила она.
Мальчик кивнул.
— Но Бен и Алекс рано ушли домой, а Алекс описался.
Анника вспыхнула до корней волос.
— Господи, — произнесла она.
— Мы его дразнили, — мстительно сказал Калле. — Обозвали его зассанцем.
Анника крепче, чем хотела, взяла сына за руку.
— Калле, — строго сказала она, — ты не должен так обзывать Александра. И вообще никого. Ты же не хочешь, чтобы тебя называли зассанцем?
— Но он же меня обзывал, — угрюмо возразил Калле.
— Я знаю, но не надо отвечать злом на зло, — сказала она, поражаясь собственному лицемерию.
— Я хочу есть, мама, — плаксиво затянула Эллен.
— Хорошо, сейчас мы поедем домой, — сказала Анника.
По телевизору началась детская передача, и Анника разрешила детям сесть перед телевизором, а сама принялась готовить ужин. Для начала она нарезала овощи и филе индейки, потом поставила на огонь рис и достала из шкафа кокосовое молочко, перец, рыбный соус и мелко нарубленный кориандр. Пока она стелила на стол салфетки и расставляла свечи, в котелке закипело масло.
Она не работает все время. Она приходит домой и готовит еду, даже если работает полный день.
Анника нервно огляделась — не забыла ли она чего, пока не вернулся Томас. Торопливо смахнула пыль со столов и утрамбовала мусор в ведре.
Томас вернулся в тот момент, когда Анника снимала с огня котелок.
— Привет, — нежно приветствовала она мужа. — Ты пришел как раз вовремя, ужин почти готов.
Томас поставил портфель на пол и как был, в ботинках, вошел на кухню. Не взглянув на Аннику, он открыл морозилку и достал оттуда два мороженых.
— Что ты делаешь? — изумилась Анника. — Я сейчас накрою на стол.
Не говоря ни слова, он повернулся к ней спиной и пошел к детям.
— Калле, Эллен, — позвал он негромко, но Анника слышала каждое его слово. — Пойдите пока в свои комнаты. Вот, возьмите по мороженому, а мне надо поговорить с мамой.
— Но нельзя же есть мороженое до ужина, — рассудительно возразила Эллен.
— Сегодня можно, — сказал Томас, и Анника тупо смотрела, как Эллен аккуратно снимает фольгу с мороженого.
— Спасибо, папа, — сказал Калле, наскоро обнял отца и побежал наверх.
Томас стоял, не глядя на Аннику, до тех пор, пока наверху не исчезли все — дети, Людде и Поппи. Анника застыла на месте, держа в руках котелок и красивый литой треножник, видя, как муж медленно поворачивается к ней лицом.
Его глаза, о боже,
— В чем дело? — спросила она. — Что случилось?
Он сделал несколько шагов к ней, и теперь она увидела в его глазах печаль, затаенную, неизбывную печаль. Господи, что могло случиться?
— Что ты наделала? — хрипло спросил он.
— О чем ты?
Это как-то связано с детьми, с тем, что она сказала Бенджамину и Александру?
Он остановился перед ней, взял из ее рук котелок и треножник и поставил их на гранитный стол, расплескав кокосовый соус.
—
О нет, только не
— Что?
— О Софии, — с ледяным спокойствием ответил он.
У Анники бешено забилось сердце.
— Почему ты ничего мне не сказала? — спросил он, на этот раз повысив голос. Он сжимал и разжимал кулаки, словно стараясь разогнать кровь в пальцах.
Анника отвернулась.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказала она.
— Перестань мне лгать! — закричал он, схватил ее за плечи и с такой силой развернул к себе лицом, что Анника чуть не упала.
— О, — простонала она, глядя в его красное, искаженное злобой лицо.