Лиз Лоусон – Счастливчики (страница 31)
– Ах. – Она вроде как удивляется. Еще немного ест, а затем снова поворачивается ко мне. – Просто… ты выглядишь так знакомо. Я думала, что знаю всех друзей Зака. Мы раньше не встречались?
Я качаю головой. Кажется, мой голос отключился, и я временно онемела.
– Она новенькая, мама, – снова отвечает за меня Зак.
Мой живот переворачивается. Скорей бы ужин закончился, чтобы Мишель Теллер не успела узнать обо мне никаких подробностей.
– Куда ты ходила раньше? – Она наклоняет голову и впервые внимательно на меня смотрит.
– Раньше? – пискляво переспрашиваю я.
– До Куинси Адамс? В какую школу?
Только хочу сказать, что была на домашнем обучении, но меня заглушает голос Зака:
– Она ходила в Картер.
Я даже рот разеваю, потому что… черт возьми, Зак? Но когда я смотрю на него, он выглядит настолько потрясенным собственными же словами, что мне не хватает сил на него разозлиться. Этот момент был неизбежным. Сейчас мать Зака все выяснит.
Я знала это, как только она вошла в этот дом.
Что-то вспыхивает на лице Мишель Теллер, но она берет себя в руки, прежде чем я успеваю это расшифровать. Она поднимает бровь.
– Правда? Ты ходила в Картер?
Я киваю.
Она морщит лоб.
– Как ты сказала, тебя зовут?
Я сглатываю. Рука Зака находит мою под столом.
– Мэй. – Мое имя застревает у меня в горле.
– Мэй? – Она поджимает губы. – Не очень распространенное имя.
Я пожимаю плечами. Ужас глыбой оседает в моем животе.
– Как твоя фамилия, Мэй? – прищуривается она.
– Мама, – снова вмешивается Зак. – Отвянь.
Она обрывает его взглядом.
– Макгинти, – я давлюсь этим словом.
– Макгинти? – Она смотрит на Зака за подтверждением. Он смертельно бледен. – Она сказала Макгинти?
Он кивает.
Гвен и мистер Теллер молчат. Весь стол перестает есть. Все смотрят на Мишель Теллер и меня, как будто ждут взрыва.
– Как у Джордана Макгинти? Его сестра-близнец? – переспрашивает она задушенным голосом.
Когда я это слышу, то впервые с начала обеда оживаю. Кем эта леди себя считает, что разбрасывается его именем?
– Да. Джордан был моим братом, – мой голос дрожит, что меня бесит. Я заставляю себя встретиться с ней взглядом.
– Я очень сожалею о твоей потере, Мэй. – Ее слова звучат холодно, но взгляд, который она бросает на меня, противоречит ее тону. Миссис Теллер выглядит опустошенной. До странного взволнованной. Как будто она не знает, как справиться с этой ситуацией.
Что ж, хорошо, я тоже не знаю.
Она поворачивается к отцу Зака:
– Ты знал?
– Нет. Я понятия не имел.
Ярость все сильнее кипит в моем животе. Как она смеет вести себя так, будто мне в ее доме не рады? Да ей следует броситься к моим ногам, умолять простить ее за то, что она защищает тот кусок дерьма, который убил моего брата.
Адвокатесса вздыхает и говорит мне:
– Мне жаль. Правда. Это необычная ситуация, если не сказать больше. Вот бы меня кто-то предупредил заранее…
– Я как-то не подумал, что ты решишь вернуться
Она смотрит на него, а затем поворачивается ко мне. Скалится зубастой крокодильей улыбкой.
– Нам просто придется старательно не замечать слона в комнате, и тогда все будет в порядке, с юридической точки зрения.
Я с силой вонзаю ногти в ладонь.
– Отлично. Меня устраивает.
Последнее, что мне хочется, это что-либо с ней обсуждать.
После этого обед превращается в одну большую неловкость, даже хуже, чем прежде. Я отступаю в свою собственную голову, мир размыт, слова вокруг приглушены тревогой, пронизывающей мое тело. Папа Зака пытается поддерживать беседу, отпускает шутки, пытаясь хоть как-то смягчить одну из самых паршивых ситуаций в мировой истории. Боль в моем животе становится невозможной, поэтому я глотаю стакан за стаканом воду, просто чтобы чем-то заняться.
После ужина Зак тащит меня в гостиную. Судя по виду, он готов расплакаться.
– Мне так жаль. Я не знаю, что на меня нашло. Не знаю, почему я сказал о Картере. Что со мной не так? Она спросила, и… я не знаю. Я не знаю, что случилось. Мне очень жаль.
Я качаю головой и закрываю глаза, прячась от его лица, его слов, света гостиной. Через мгновение я их открываю. Я слишком устала, чтобы расстраиваться. Слишком устала, чтобы прямо сейчас с чем-то разбираться.
– Все нормально. – Слабо пожимаю плечами. – Это должно было случиться.
Так и есть. Когда я согласилась приехать сюда, я запустила цепь событий. Зак не заставлял меня приходить. Я сама согласилась.
– Я просто хочу домой.
– Я отвезу тебя, – говорит он.
Киваю в знак благодарности.
– Можно мне заскочить в ванную? – Все, что мне хочется, это покинуть этот дом и никогда не возвращаться, но я выпила около галлона воды за ужином и теперь боюсь обмочиться.
– Конечно. Я буду здесь.
Выхожу из ванной и слышу из кухни приглушенные голоса. Мишель Теллер и ее муж. Она кажется измученной. Задерживаюсь на секунду в коридоре из чистого болезненного любопытства. О чем эта женщина, о которой я думала каждый день в течение нескольких месяцев, разговаривает со своим мужем наедине?
– Как ты мог не знать? – Она говорит тихо, но слова совершенно ясны.
– Как
– Да, Джей. Я помню лица всех
Мой живот скручивается.
Повисает тишина, а затем отец Зака растерянно уточняет:
– Ты о чем? Это первый друг, который появился у Зака за весь год. Понимаю, ситуация неловкая, но ты же по работе общаешься со стороной обвинения, так что…
– Ничего, – перебивает она. – Мне не следовало этого говорить. Ты в курсе, я не могу обсуждать с тобой дело.
– Боже, Мишель. Ты сама подняла эту тему!
Позади меня шорох, и я оборачиваюсь. Гвен стоит у края гостиной. Кажется, она даже не замечает меня, только сердитые голоса своих родителей.