Лиз Лоулер – Не просыпайся (страница 30)
Он порадовался, что ранка оказалась незначительной и что он сможет сдать Джо на руки матери с заверениями того, что его осмотрел настоящий доктор.
– Простите, что испортили вам сеанс плавания, – сказал он Тейлор.
Уже полностью одетые, они стояли в фойе перед выходом. Инспектор почувствовал себя серьезно виноватым, заметив темные круги у Алекс под глазами и осознав, что она могла бы лучше провести время, если б не суматоха с их несчастным случаем. Должно быть, она собиралась с утра сбросить напряжение и нормально отдохнуть в бассейне.
– Я хотела только окунуться. Через час мне все равно надо быть в другом месте, – ответила Алекс.
– Папа, а что мы теперь будем делать? – раздраженно спросил Джо.
Взглянув на его припухший нос и нижнюю губу, Грег почувствовал себя еще более виноватым.
– Подожди немного, дружок. Надо же мне поблагодарить доктора Тейлор. Она избавила нас от поездки в травмпункт, где, поверь мне, солнышко, тебе вряд ли понравилось бы.
– Но что же мы будем делать?
– Как ты относишься к походу в кино?
– Кино я насмотрюсь завтра на дне рождения Мэтью.
Из-за такого капризного скулежа младший Тёрнер выглядел избалованным нытиком, и Грег решил, что, когда они останутся одни, он непременно поговорит с сыном о его поведении.
– Джо, если ты будешь продолжать ныть, мы пойдем домой, – предупредил он ребенка. – У меня на сегодня еще масса дел.
– Не хочу домой. Хочу как-нибудь повеселиться; ведь ты сам говорил, что скоро Рождество и повсюду будет полно предпраздничных представлений.
– Ладно, ладно, помолчи… Я же не утверждал, что мы пойдем домой. Мы что-нибудь придумаем, просто дай мне еще минутку.
Алекс Тейлор насмешливо следила за их разговором, и у Грега появилась возможность по-новому оценить эту даму. Могла ли такая женщина быть сумасшедшей? Прямо сейчас она выглядела вполне здоровой.
– Вы хотите испытать необычные ощущения? – небрежно поинтересовалась она.
Инспектор этого не хотел. Он предпочел бы зайти в паб, пропустить стаканчик во время ланча, а потом найти кинотеатр, где Джо будет смотреть фильм, а сам он спокойно вздремнет.
– У вас есть какое-то предложение? – спросил полицейский.
– Не боитесь ли вы оба высоты?
Грег неуверенно покачал головой.
– Дайте мне пару секунд, – сказала Тейлор и, немного отойдя в сторону, вытащила мобильник.
Быстро поговорив по телефону, она сунула его обратно в карман куртки и вернулась к ним.
– Отлично; похоже, у вас появилась возможность особого приключения, учитывая, что сегодня выдалась хорошая погода.
Настороженно глядя на нее, Тёрнер-старший вдруг осознал, что невольно согласился на то, что пока оставалось таинственной затеей.
– Что вы имели в виду? – спросил он.
– Прогулку на вертолете. – Усталое лицо Алекс озарила слабая улыбка.
Глава 29
Суббота отлично подходила для небольшой ознакомительной экскурсии по больнице. В отделении было меньше начальства и вообще меньше народа.
Гарри, добровольный экскурсовод Лоры Бест, приземистый и коренастый мужчина, был одним из старейших сотрудников службы охраны в этой больнице и оказался весьма изобретательным в плане проникновения в места ограниченного для посторонних доступа. Не без толики обаяния, с прозаичным видом он коротко представлял Лору как «полиция, оглядеться им тут требуется».
Констебль даже не представляла, насколько большая эта больница. Помимо лечебных и операционных палат, в ней имелось множество самых разных помещений, о которых больные и представления не имели, – раздевалки, учебные комнаты, лаборатории и кабинеты. На первых порах Бест исполнилась решимости осмотреть все внимательно, однако, по мере продвижения, ее внимание начало рассеиваться. К счастью, Гарри оказался кладезем сплетен и слухов. Лоре даже поднадоела его болтовня: сокращения, нехватка персонала, закрытые отделения и история больницы… Поэтому она прислушивалась лишь к тем сведениям, которые считала полезными.
Констебль узнала новые для себя имена больничных сотрудников, узнала о двух романах, которые крутили прямо в большой операционной; о медсестре, подозреваемой в том, что послала пациента «на хрен», и о другом медике, которому пациент сломал челюсть, придя в себя в послеоперационной палате после анестезии.
Именно последний случай побудил ее высказаться, когда Гарри медленно спускался по короткому пандусу, намереваясь показать очередной устаревший трубопровод для подачи анестетического газа.
– Похоже, что вам не меньше нашего приходится сталкиваться с насилием.
– Иногда приходится, – согласился проводник Лоры, выискивая нужный ключ в связке, – особенно в отделении «неотложки». И по ночам, когда дежурят только два охранника. Тогда нам приходится довольно часто вызывать вас, чтобы разобрались с бузотерами.
– Удивительно еще, что пострадало так мало сотрудников.
– Да уж, пострадало бы куда больше, если б они не соблюдали осторожность. Им выданы личные сигнальные устройства, как раз на случай такой опасности. Они нажимают тревожную кнопку, у нас сразу звучит сирена, и к ним мчатся охранники. Но, как я и сказал, дежурят-то всего двое…
– Жаль, что у доктора Тейлор не оказалось такого устройства несколько недель назад.
Гарри предостерегающе поднял руку, взглянув на свою спутницу особо пристально, и та постаралась тщательно продумать очередное замечание.
– Она же могла нажать на такую кнопку, позвав на помощь. Тогда ее смогли бы быстро найти на парковке, и ей не пришлось бы лежать так долго на холоде.
– Ох-ох-ох, вер-р-рно, – протянул охранник с явным сомерсетским акцентом, – могла бы… Уж сирену-то сразу услышали бы. Я вдруг подумал, будто вы считаете, что на нее напали…
– Ну, она же сама так и думает.
– Я ведь тогда лично нашел ее, – сказал Гарри, покачав головой, – вместе с ее другом. Бедняжка просто лежала на траве без сознания.
– Значит, вы не думаете, что на нее кто-то нападал? – решила укрепить свою позицию Бест.
– Нет, – ее собеседник опять покачал головой, – с чего бы? Вокруг валялись три большие ветки, в тот вечер дул адский ветер, да и одежда ее была в полном порядке, если вы меня понимаете. Иными словами, она была полностью одета. Верно, просто упала… На мой взгляд, ее пристукнуло одной из тех веток. Не знаю, почему потом поднялся такой переполох. Должно быть, ее сильно ударило.
– Я слышала, – Лора понизила голос и окинула взглядом коридор, словно проверяя, не слышит ли их кто-нибудь еще, – что в прошлом году с ней тоже случилось нечто странное.
Гарри внезапно впился в нее взглядом, и она заметила то, что упустила раньше, – под его обаянием, незатейливой болтовней и склонностью к сплетням скрывался острый ум.
– Мне тоже мало что известно об этом, – ответил он. – Да, что-то явно случилось, но я не знаю, что именно. Просто тогда эта наша молодая докторша захотела взять отпуск. Отдыхала где-то около месяца. Да и узнал-то я об этом лишь потому, что случайно увидел, как она вместе со своей начальницей и Фионой Вудс шла по коридору, и лицо у доктора Тейлор было заплаканное.
– И вы понятия не имеете, почему она плакала?
– Причин-то могло быть сколько угодно… Мне частенько приходилось видеть плачущих медиков. Здесь у нас стрессовые нагрузочки, особливо в «неотложке». Работы у них без продыху. Бывало, врачи рыдали, если им не удавалось спасти больных… Понимаете, у них тяжелая работа, и мне не следовало бы…
– Не беспокойтесь. Вы мне очень помогли, спасибо вам. По-моему, мы уже посмотрели все что нужно?
Из больницы Лора Бест вышла в хорошем настроении. Она получила то, за чем приходила. Познакомилась с человеком, который нашел Алекс в ту ночь, и услышала его мнение о случившемся. Убедилась, что в прошлом году с ней произошла еще какая-то странная история, и узнала, что доктор Тейлор умеет врать.
Никакого похищения не было. Алекс Тейлор все выдумала, и ее выдумки как-то связаны с тем, что произошло в прошлом году.
Глава 30
В защитных черных наушниках и желтой флуоресцентной куртке, на спине которой зелеными буквами значилось слово «ДОКТОР», Алекс, как и ее гости, стояла спиной к вертолету перед кустами и сетчатой проволочной изгородью. Лопасти пропеллера еще вращались, и природный мусор – сучки, листья и даже мелкие камешки – мог взметнуться с земли и повредить глаза.
Они находились на крикетном поле, а за простой изгородью начиналась территория больницы, и всего в нескольких метрах виднелся вход в отделение неотложной помощи. Здесь была отличная площадка для посадки летательных аппаратов, перевозящих больных, и крикетный клуб без возражений мирился с этими временными помехами.
За спиной Тейлор урчал мотор вертолета «Робинсон 44», частным образом купленного тремя пилотами санитарного транспорта из Уилтшира. Эта легкая четырехместная машина могла порадовать всех пассажиров отличными панорамными видами.
Перед ней мерцали синим светом два хвостовых сигнализатора, показывая, что взлетно-посадочная площадка занята. Алекс ждала, когда двигатель затихнет, чтобы проверить приборы ручного управления.
Ей самой не верилось в то, что она сейчас делала. Такие импульсивные решения противоречили ее натуре. И ведь ей даже не нравился инспектор Тёрнер – она вполне понимала, что он считал ее в каком-то смысле сумасбродной. Свое сегодняшнее порывистое поведение она могла отнести лишь на счет утреннего огорчения, крайнего смятения, испытанного после отказа Натана Белла.