Лия Росс – Контроль разума. Том 1 (страница 12)
– Все будет хорошо. Сегодня важный день. Может быть и правда все решится и наконец Хаяр станет куда более свободнее и безопаснее? Матушке меньше проблем и больше возможностей, а значит и народу будет хорошо.
– Ты права. Не стоит так сильно переживать. Все обязательно закончится подписанием договора.
Я крайний раз посмотрела назад, заметив Хлою возле стражниц. Она шепотом пожелала нам удачи, сжимая кулаки перед лицом. Мы с сестрами вместе двинулись вниз, больше не сказав и слова.
Пытаясь успокоить свое быстро бьющееся сердце, приложила руку к груди. В тронном зале было темно – матушка ради меня попросила прикрыть передние окна, чтобы солнечные лучи не попадали в самую середину, где располагается трон императрицы и наши места по сторонам от нее.
– Я рада вас приветствовать! – мама мягко поднялась, исполнив наш жест приветствия. На ее лице сияла обворожительная улыбка, она явно пыталась понравиться нашему таинственному гостю, которого я пока не могла хорошо разглядеть. Длинные темные волосы прикрывали его профиль. Он прибыл не один, а с двумя другими мужчинами –
Тот, кто выступил вперед был вполне безразличен к тому, что вокруг императрицы собралось не менее десятка стражниц, оставаясь позади вместе с оружием в руках. Те, с кем он пришел тоже были вооружены: на бедрах разглядела сверкающие лезвия острых ножей, в руках они сжимали копья, а за спинами у них были колчаны и луки. Снарядились так, будто пришли не на перемирие – но думаю, тут просто вопрос безопасности. Каждый хочет быть уверен в том, что никто ни на кого не нападет при наихудшем раскладе разговора.
– От лица вождя, я тоже приветствую вас, императрица Селес! – его поклон был низким и уважительным по отношению к матушке. В одной руке, прижимая ее к своей груди, он держал сверток, завязанный на тоненькие нити.
Голос мужчины был твердым. Он прекрасно владел шианским языком, пусть и казалось, что было сказано с легким акцентом. Я обратила на это внимание.
– Дорогие мои, проходите, – матушка уже обратилась к нам, указывая ладонью на позолоченные кресла рядом со своим троном.
Мы втроем послушно поспешили занять свои места. Прежде чем присесть, церемонно приветствовали нашего гостя, как того требовали правила хорошего тона. И когда я наконец решилась поднять свой смущенный взгляд на гостя, то смогла повнимательнее разглядеть мужчину.
У него была совсем необычная внешность, какую мне не доводилось еще видеть – маленькие глаза темно-карего цвета, почти что черные, нос с небольшой горбинкой, слегка пухлые бесцветные губы, искривленные в ухмылке, крепкая длинная шея и массивные широкие плечи. Одним своим видом племя могло запугать кого угодно.
И все они смотрели на нас с недоверием. Нелегко поверить своему нынешнему врагу. Даже мы сами еще не до конца верили тому, что сейчас стоим так близко к людям из племени.
– Как я могу к вам обращаться? – уверенно спросила императрица.
– Кватоко.
Какое интересное имя. Мы с сестрами коротко переглянулись, присаживаясь. Я положила руки на колени, стараясь не смотреть вперед. Начинала чувствовать нарастающую панику. Матушка же решила стоять, чтобы быть ближе к гостю.
– Рада, что вы решили пойти на перемирие.
– Вождь Вихо выставил свои условия, на которых мы можем подписать это перемирие. Готовы выслушать? – громкий голос пронесся по тронному залу. Аж мурашки пошли по коже после такого. Я вжалась в кресло, ощущая, что дыхание спирает.
– Конечно, – сдержанно согласилась она.
Мужчина аккуратно открыл сверток, разворачивая его полностью. Шуршание бумаги заставило еще больше волноваться.
– Первое условие: признание племени единым сообществом с нынешним народом Хаяра. Мы хотим вернуть свои права.
Императрица уже оторопела, остановившись неподалеку от меня. Ее взгляд был направлен четко вперед, не выражая никаких эмоций.
– Дальше.
– Второе условие: прекращение вражды с обеих сторон и уничтожение щита.
Мне всегда казалось, что щит возвел кто-то из племени, чтобы оградить себя от Хаяра и лишних глаз, но неужели я думала неправильно? Его создала матушка, чтобы защитить народ? Возможно это было правильным решением.
– Хорошо. Что-то еще? – мама напряглась. Это можно было заметить по ее нервной походке и выражению лица, но она старалась внешне не показывать своего недовольства.
– Еще одно условие: возвращение части наших земель.
Что?
Я изумленно посмотрела на матушку. Разве Шиан полностью не принадлежит императорской семье Хаас Аринтель? Чего еще мы с сестрами не знаем о том, что происходит в нашем мире?
– Вот как. Что ж, я вас выслушала. А теперь мои требования, если вы не против, – она постаралась натянуть улыбку, сложив руки за спиной. – Никаких нападений на наш народ и пересечения границ без должного соглашения. Водопад Хая-Лури освободить из-под осады – вы сами прекрасно понимаете, что это священное место и оно принадлежит всем.
– Водопад всегда принадлежал и будет принадлежать только нашему племени, императрица, – матушка переглянулась с мужчиной. Он даже и бровью не повел, как только мама стала говорить о своих ответных требованиях. Стоял на своем. Двое стражей за его спиной слегка напряглись, крепче сжимая копья в ладонях.
Надеюсь, они не станут спорить прямо сейчас.
– Хая-Лури – это земля Хаяра, его тонкая граница между лесом и городом. А это значит и народ имеет право посещать водопад, как и вы.
Мужчина замолчал, не отрывая своего взгляда от императрицы. Вижу в его глазах полное несогласие. Как бы сейчас они не стали разжигать дальше огонь. Но матушка – человек мудрый, она не станет провоцировать нашего гостя. Только если не делает это специально.
Она повернулась назад, взглянув на меня. Стало понятно – она мысленно просит меня о том, чтобы я заставила господина Кватоко согласиться.
Ноги стали ватными, а руки слегка вспотели из-за нарастающего волнения. Но я не могла не повиноваться матери. Она смотрела на меня не то чтобы с просьбой, а с приказом применить контроль.
Сглотнув ком в горле, я робко кивнула, стараясь не выдать своего внутреннего смятения.
– Вождь ни за что не согласится. Мы столько лет были в изоляции.
– Может быть все же пойдем друг другу на уступки? Я оставляю вам водопад, а вы не требуете земель и прав, – императрица взглянула на господина, прищурив синие глаза.
Мужчина напрягся еще сильнее и уже готов был высказать свое негодование. Но я прервала чуть ли не разразившийся скандал.
Глубоко вздохнув, прикрыла глаза на несколько секунд. Резко распахнув их на выдохе, внимательно посмотрела на господина. Это не самое приятное ощущение на свете – когда ты пытаешься прорваться сквозь невидимую стену, которая не дает и шагу ступить вперед.
Тишина. Время вокруг меня остановилось. Стало так тихо, будто заложило уши, и очень темно. Для меня существовали только карие глаза. Его мысли – они были хаотичными. Господин, с одной стороны, думает о том, что ему предстоит говорить вождю, если императрица не пойдет на выдвинутые требования. А с другой, вижу то, что он беспокоится за свою маленькую дочь, которая сейчас осталась с кем-то из родных и как сильно мужчина ее любит.
Его чувства стали моими, его злость стала моей.
Но мне надо сосредоточиться. Нужно убедить его согласиться.
Сжимаю ладонями подлокотники кресла – голова начинала наполняться болью, заставляя загибаться до тех пор, пока не опустилась грудью на колени. Это было не в реальности, в моей голове. Сейчас я пыталась перевести его в мое сознание, думать, как я, говорить то, что скажу я.
Наши голоса должны быть похожими, слова – одинаковыми, мысли – те, которые я ему смогу навязать
Господин Кватоко пытается сопротивляться. Он сам не понимает, что творится в его голове. Трясет ею в стороны, пытаясь выкинуть меня из своего сознания. Но я сильнее. Знаю, что справлюсь.
– Хорошо, Ваше Императорское Величество, – поднимая глаза на матушку, он говорит в точности то, что произнесла шепотом и я.
7
Внутри образовалась пустота. Меня будто выкинуло назад из тишины, вокруг стало слишком светло и шумно – императрица благодарно улыбалась господину Кватоко, когда тот еле стоял на ногах, совсем не понимая того, что вообще происходит.
Благодаря своему дару, который мы с матушкой пытались изучить на протяжении нескольких лет, я сумела оставить после себя маленькую защиту. Мужчина не должен понять, что кто-то проник в его голову и те хаотичные мысли о вожде больше не вернутся к нему. Теперь не должно возникать никаких сомнений о том, что согласие было навязано.