Лив Андерссон – Маленький красный дом (страница 12)
Николас не умел плавать. Я тоже не умела, несмотря на то что Ева настаивала, чтобы я научилась.
– С днем рождения, – проворковала Ева.
Лайза сидела, сгорбившись в углу, обхватив голову руками. Вокруг нее сидели дети, озадаченные подростки, не привыкшие к махинациям Евы.
– Я не понимаю.
– Мой подарок тебе – уроки плавания.
Когда я продолжила беспомощно смотреть на своего друга, уплывающего все дальше и дальше от берега, Ева прервала молчание:
– Ничто так не мотивирует, как страх, Констанс.
В тот день я спасла Николаса. Мы отпраздновали это застольем, но он больше никогда со мной не разговаривал.
– Это, должно быть, какая-то шутка.
Джет стоял в дверях и ждал с бесстрастным лицом. Меня, напротив, подташнивало. Когда стало ясно, что объяснений не последует, я поискала на стене выключатель.
– Электричество отключено. И уже много лет.
– Лет? А у тебя? В твоем сарае есть электричество?
Ворчание, которое я восприняла как положительный ответ.
– Нет смысла питать энергией пустой дом.
– Почему он был пуст? Почему бы не сдать его в аренду? – Я вгляделась в его суровое лицо. – Зачем Еве вообще держать это место?
Джет не ответил, и я рискнула войти в то, что должно было быть гостиной. Сырые рваные половицы, покрытые фанерой. Стены, с которых свисали завитки облупившейся синей краски, и потолок, треть которого выглядела поврежденной и нуждалась в свежей покраске, были обшиты горизонтальным сайдингом. Два грязных окна – по одному с каждой стороны – пропускали молочную дымку света. В углу стояло единственное кресло-качалка, его изогнутые поручни были покрыты пылью и паутиной. Дверной проем, рама которого когда-то была белой, вел в другую комнату. Стоя здесь, я могла видеть всего три комнаты – они располагались друг за другом.
– Такие постройки называются «дробовиками», – сказал Джет настолько хриплым голосом, будто не привык говорить вообще. – Каждая комната ведет в следующую.
Я шагнула дальше внутрь и всего через пять шагов оказалась в соседней комнате. Железный каркас кровати был прислонен к стене рядом с запачканной тумбочкой. На другой стороне комнаты стояла ржавая чугунная ванна, которая, похоже, не была подключена к водопроводу. Как и в гостиной, в этой комнате была та же облупившаяся синяя краска, тот же потрескавшийся пол.
Сбитая с толку, думая о Еве, я пробормотала:
– Здесь нет дверей. Что ты обычно делаешь, когда хочешь уединения?
Джет пожал плечами.
– Поставь двери.
Последняя комната служила кухней. Ряд грубых сосновых шкафов был разбавлен поцарапанной виниловой столешницей. Если не считать пыли и паутины, шкафы, казалось, были в приличном состоянии. У стены стоял большой старый холодильник, а на конце кухонной стойки располагалась маленькая раковина из нержавеющей стали. Плиты не было.
– Этот холодильник, должно быть, чудесно пахнет!
Я открыла дверцу шкафа и услышала, как внутри что-то рассыпалось.
Напомнив себе, что, по крайней мере, эти крысы не были людьми, я заставила себя улыбнуться.
– А вода?
– Есть колодец.
Звучит обнадеживающе.
– Уборная?
Джет кивнул в сторону облупившейся белой двери прямо из кухни. Я толкнула ее. Низкий металлический унитаз располагался рядом с маленькой раковиной из нержавеющей стали и душевой кабиной детского размера. Единственное пыльное окно пропускало струйку света. Комната была едва ли размером со шкаф, но, по крайней мере, это было хоть что-то. При условии, что водопровод все еще работает.
Джет осмотрел пятно на стене.
– Перенеси ванну с кухни. Затем сможешь подключить ее к воде. – Он указал на залатанный участок на полу. – Похоже, когда-то она и стояла там.
– Мило.
Я попрыгала вверх-вниз, проверяя полы.
– По крайней мере, место кажется прочным. Это все? Это весь дом?
Джет уклончиво пожал плечами.
– Плюс подвал.
– Здесь есть подвал?
– Вроде того. Вход снаружи. Там низкий потолок – придется ползти – по крайней мере, мне приходилось.
Я заметила дверь в задней части кухни. Белая краска местами облупилась, обнажив грубую деревянную раму.
– Мы можем выйти этим путем?
– Как тебе угодно. Это же твой дом.
Я последовала за Джетом на покосившееся деревянное крыльцо и спустилась в маленький дворик. Зелень, которую я лицезрела подъезжая, оживляла пейзаж. Высокие грядки, зеленые кусты, цветы в горшках и эта странная мебель… Теперь я увидела еще один сарай, на этот раз поменьше. Его дверь была открыта во внутренний двор, и я могла разглядеть только блеск механизмов.
– Это ты сделал?
Джет кивнул.
– Красиво.
Мужчина не ответил. Я находила его сдержанность нервирующей, но отказывалась показывать свое беспокойство. Тут я наткнулась взглядом на двери марки Bilco.
– Подвал?
– Дерзай.
– А ты?
– Ты кажешься большой девочкой, а мне нужно работать. Подожди. – Он сходил в свой домик и вернулся с фонариком. – Тебе это понадобится.
Я приняла подношение.
– Как давно этот дом пустует? Похоже, последние жильцы относились к нему не очень хорошо.
– Последних жильцов не было.
– С каких это пор?
– С тех пор, как я приехал.
– И это было?..
Джет провел рукой по густым волосам.
– Много лет назад.
– А до этого?
Снова пожатие плечами.
– Миссис Фостер мне почти ничего не рассказывала.
И как тут разобраться? Я оглядела его. Он был красивым – в диком, брутальном смысле этого слова. Я задавалась вопросом, почему тетя Ева выбрала именно его. Был ли он дешевым, исполнительным – или и то и другое вместе? И зачем ей понадобился смотритель в этом полуразрушенном доме?
Думая о трасте и всех его условиях, я спросила: