Лисса Адамс – Разве это не романтично? (страница 25)
Ноа протянул ей кондитерский пакет, такой же, как и вчерашний.
— Подарок от Алексис, моей невесты.
Елена заглянула внутрь и обнаружила разнообразную выпечку.
— Ух ты, пожалуйста, передай Алексис мою благодарность.
— Кофе готовится? — спросил Колтон, сдерживая зевок.
— Эм, нет.
— Я сделаю, — сказал Колтон.
На подъездную дорожку въехала еще одна машина. Елена выглянула в окно.
— Это, должно быть, Мак и Малкольм, — сказал Ноа, следуя за Колтоном на кухню.
Елена снова открыла дверь, и, конечно же, на тротуар вышли Мак и Малкольм.
— Вы, ребята, тоже пришли искупать моего мужа?
— Это главное событие нашего дня, — сказал Мак. — У Бро задница, которую нельзя пропустить.
— Эм... — Елена закрыла дверь.
— Не обращай на него внимания, — сказал Малкольм. Затем наклонился, поцеловал Елену в щеку и последовал за Маком на кухню.
Она не смогла ничего ответить из-за ошеломительного чувства недоверия. Вчера Елена была убеждена, что друзья Влада ненавидят ее, а теперь поцелуй в щеку и сладкие подарки? Елене захотелось ударить себя, потому что она снова почувствовала, как в голове множатся сомнения.
Она вернулась на кухню и увидела, что Колтон заливает воду в кофеварку. Мак сидел на полу с соседским котом на коленях. Он поднял глаза.
— Я не знал, что у вас, ребята, есть кошка.
— У нас нет. Э-э, я имею ввиду, это не кошка Влада.
Руки Мака замерли на шерсти.
— Тогда чья это кошка?
— Я не знаю. Просто здесь часто появляются животные.
Ноа фыркнул.
— Конечно, появляются.
Елена принялась за тесто — сырники готовились не из того жидкого теста, к которому привыкли американцы, — но ее прервал очередной стук в дверь. Она посмотрела на парней. Мак пожал плечами.
— Мы все здесь. У Гэвина, Дэла и Яна сегодня ранняя игра, так что они не придут.
Елена судорожно сглотнула. Это могло означать только одно. Она медленно вернулась к входной двери, как будто набрала в домашние тапочки камешков. На этот раз лицо по ту сторону двери встретило ее, как и ожидалось, постоянно хмурым взглядом. Открывая дверь, Елена поборола желание перекреститься.
— Доброе утро...
Клод протиснулась внутрь.
— Где он?
— Я тоже рада тебя видеть, Клод. Влад еще спит.
— Пойди разбуди его, — потребовала Клод.
Линда испустила долгий усталый вздох.
— Мне жаль. Действительно. Она сердитая по утрам.
Елена приподняла бровь.
— Только утром?
Андреа вошла последней с блюдом в руках.
— Я приготовила пирог с заварным кремом.
— Ты знаешь, что такое пирог с заварным кремом? — спросила Клод.
— Да, я знаю, что такое пирог с заварным кремом. Я выросла в России, а не на Луне. — Она снова повернулась к Андреа. — Спасибо. Я как раз собираюсь приготовить завтрак, но уверена, Владу он тоже понравится.
— Чьи машины стоят на подъездной дорожке? — спросила Клод, когда они все направились на кухню. Она резко остановилась, увидев, что Колтон, Малкольм и Ноа собрались вокруг кухонного стола. Мак все еще сидел на полу с котом.
— Я тебя знаю, — сказала Клод, указывая на Колтона. — Ты тот кантри-певец, с которым тусуется Влад. Кэт Уэйлер или как его там.
Мак и Ноа рассмеялись в свои кружки с кофе. Колтон приподнял поля несуществующей шляпы и подмигнул.
— Кэт Уэйлер, к вашим услугам.
— Мне не понравилась ваша последняя песня. Она была вульгарной.
— Я стараюсь угодить, мэм.
— Мама! — сказала Линда, бросаясь вперед. — Будь милой.
— Не обращай на нее внимания, — сказала Елена Колтону. — Она просто злится, что кто-то превратил ее волосы в змей.
Малкольм и Мак обменялись улыбками.
— Кофе? — спросила Елена, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Спасибо, — поблагодарила Линда. — Мы можем приготовить его сами.
— А я Андреа Сэмпсон, — сказала Андреа, ставя пирог с заварным кремом на стол. Она протянула руку Колтону. — И я ваша большая поклонница.
Колтон взял ее за руку и коснулся губами костяшек пальцев.
— Очень приятно, дорогая.
— Не поощряй ее, — усмехнулась Клод. — Вчера вечером к ней пристали в «Серебряных кроссовках». Теперь она думает, что она Бриджит, мать ее, Бардо.
— Кто такая Бриджит Бардо? — спросил Ной.
Клод что-то прошипела сквозь зубы, принимая от Линды чашку кофе. Затем плюхнулась на табурет за островком и пробормотала что-то о проклятых миллениалах.
Елена вернулась к тесту и начала формировать отдельные лепешки.
— Что такое «Серебряные кроссовки»?
— Аэробика для тех, у кого по утрам трещат суставы, — сказала Линда.
— Эй, я как-то раз случайно сходил на это занятие, — сказал Колтон. — Мне понравилось.
— Как ты попал туда случайно? — спросил Малкольм.
— Я перепутал время. Думал, что будет тренировка на пресс. И был очень смущен, когда вошли пожилые дамы и слишком сконфужен, чтобы уйти.
— Пожилые дамы? — Клод усмехнулась.
— Это комплимент, — сказал Колтон. — Они ходили вокруг меня кругами. Честно говоря, с тех пор я неравнодушен к женщинам постарше. — Он снова подмигнул Андреа, которая прихорашивалась и улыбалась.
Елена разогревала сковороду с маслом. Клод фыркнула.