реклама
Бургер менюБургер меню

Лисса Адамс – Bromance. Все секреты книжного клуба (страница 2)

18

Мак пожал плечами.

— Разве я виноват, что родился с природным шармом?

Они остановились у стенда с книгами в мягкой обложке. Только одна его сторона была отведена для романтики.

— Позорище, — сказал Малколм, покачав головой.

Гевин нервно огляделся по сторонам.

— Я не против покупок книг в Интернете.

— Не пасуй, — сказал Мак, склоняя голову набок, чтобы прочитать названия на корешках книг.

Русский вернулся.

— Хороший у них туалет. Чистый такой.

Он знал лучшие общественные туалеты во всех крупных городах США. Закончив спортивную карьеру, он мог бы создать цифровое приложение с рейтингом туалетов и заработать на этом больше денег, чем когда-либо приносил ему хоккей.

Мак нашел любимого автора и взял с полки ее последнюю книгу. «Защитник». Авантюрный роман про агента Секретной службы и дочь президента. Маку нравилось сочетание приключений и романтики, и особенно он любил сюжеты типа «от ненависти до любви». Было что-то завораживающее в такой истории, когда два человека вдруг обнаруживают, что их противоречия делают их идеальной парой.

— Мы встречаемся в пятницу вечером? — спросил Гевин, разглядывая книгу с красным корешком. — Игра не закончится часов до семи, так что мы с Дэлом не сможем прийти раньше.

— Лучше в субботу, — сказал Мак, открывая свою книгу на первой странице. — В пятницу вечером у меня свидание с Гретхен.

Он ощутил холодок волнения. Завтра будет ровно три месяца с тех пор, как он познакомился на вечеринке с Гретхен, местным юристом. Мак не пожалел средств, чтобы сделать этот вечер для нее особенным. Подергав за множество ниточек, добился почти невозможного: забронировал столик в «Савой» — одном из самых шикарных ресторанов Нэшвилла, которым владел знаменитый телевизионный шеф-повар. И если все пойдет хорошо, планировал сделать то, чего никогда раньше не делал, — формально предложить ей стать парой.

Тишина за его спиной вдруг стала чересчур очевидной.

Мак обернулся и обнаружил, что парни ведут молчаливый диалог посредством поднятых бровей и жестов. Дэл вытащил из бумажника двадцатку и протянул ее Русскому.

— Что за хрень? Что у вас происходит?

Парни вздрогнули и посмотрели на него с одинаковыми выражениями вины на лицах.

— Он был мне должен, — сказал Русский, пряча двадцатку в карман.

— Вранье! О чем вы тут шептались?

Русский опустил голову, словно щенок, которого отругали за лужу на ковре.

— Он выиграл пари.

Мак сдвинул брови.

— По поводу?

— Что ты выберешь авантюрный роман, — быстро сказал Дэл.

Мак сунул книгу под мышку и скрестил руки на груди.

— Спорили о том, какую я выберу книгу? Думаете, поверю?

Русский поник и беспомощно посмотрел на ребят. Дэл отвесил ему подзатыльник.

— Да ладно, — Гевин вздохнул. — Они ставили на то, как скоро ты бросишь Гретхен.

Мак заморгал.

— Издеваетесь надо мной?

— Его идея, — сказал Русский, указывая на Дэла.

Тот не стал отрицать и пожал плечами.

— Я потерял деньги, но впечатлен тем, что ты так долго с ней встречаешься. Это, наверное, рекорд.

Мак в изумлении разинул рот, борясь с чувством обиды. Какого черта? Да, он заслужил репутацию плейбоя, каждые выходные появляясь под руку с новой дамой. Просто еще не встретил женщины, с которой захотел бы создать семью. И пусть большинство думает о нем иначе, Мак собирался когда-нибудь остепениться. А тут его закадычный друг делает против него ставки! Иначе как ударом по яйцам такое не назовешь.

— Да будет тебе известно, бездарь, что я с ней так долго, потому что она мне очень нравится, — сказал Мак Дэлу. — Она красивая, умная и амбициозная.

— И совсем тебе не подходит, — перебил его Малколм, наконец вступая в разговор. До этого он изучал полки, но теперь повернулся к ним с четырьмя книгами в руках.

— Не понял? — оторопел Мак. — Что значит — не подходит?

— Да все женщины, с которыми ты встречаешься, тебе не подходят, — фыркнул Гевин.

Мак хватал ртом воздух, прежде чем нашелся с ответом.

— Чувак, ты знаком со мной меньше шести месяцев.

— Ага, и за это время ты встречался с шестью разными женщинами. Прекрасными женщинами. Умными, талантливыми, шикарными. Идеальными.

— И что с того? — Мак разозлился. Черт, они пришли сюда покупать книги, а не анализировать его личную жизнь!

Гевин пожал плечами.

— Тебе лучше знать. Это ведь ты их всех бросил.

— Потому что они-то как раз мне и не подходили, — прорычал Мак.

— А с Гретхен иначе?

— Да.

— Почему? — спросил Малколм.

Мак не ответил. С Гретхен все иначе, потому что… потому что… черт, да потому что он готов к тому, чтобы все стало иначе.

Он устал наблюдать за счастливой семейной жизнью его друзей, пока он безуспешно ищет будущую миссис Мак — женщину, которую будет лелеять, баловать, с которой захочет вместе состариться. Мак основал этот книжный клуб романтиков, будучи единственным из них, кто никогда не испытывал настоящего чувства. Так что — да, теперь он прилагал усилия к тому, чтобы построить собственное «долго и счастливо».

Гевин поднял руки в знак примирения.

— Слушай, мы только говорим, что, хоть ты и считаешь себя экспертом, ты упускаешь в этих книгах самый важный урок.

— Какой же? — раздраженно спросил Мак. Ему не нравилось, что новичок клуба читает ему лекцию об «инструкциях» — так в их клубе назывались любовные романы.

— Есть большая разница между романом и настоящей любовью.

Мак закатил глаза.

— Легко тебе говорить. Ты с первого взгляда влюбился в идеальную женщину.

Гевин посерьезнел.

— Моя жена — вовсе не идеальная женщина. Но она идеальна для меня. И в нашем браке не все было гладко.

Мак ощутил укол вины. За полгода до того Гевин и его жена Тея чуть не развелись. Вернуть ее помогал весь их книжный клуб.

И все же вместо того, чтобы извиниться за бестактность, Мак буркнул:

— Я докажу, что вы не правы.

Он вытащил из кармана бумажник. Сердце колотилось от прилива адреналина и желания им всем доказать. Он сунул сто баксов в руку Дэла.

— Пять к одному, что после завтрашнего вечера у меня официально будет подруга.

Глава вторая