реклама
Бургер менюБургер меню

Линвуд Баркли – Поверь своим глазам (страница 13)

18

– Да. Так ты не возражаешь, если я задам тебе вопрос о том, как ты нашел папу?

– Что ты хочешь узнать?

– До или после того, как ты столкнул с него трактор, ты трогал какие-нибудь ручки или кнопки управления?

– Какие, например?

– Ключ зажигания или рукоятку, поднимающую лезвия.

– Нет. Я вообще не умею управлять трактором. Отец никогда не разрешал мне пользоваться им. Но твой компьютер ошибается. – Пока мы разговаривали, Томас неотрывно смотрел на дисплей.

– Значит, ты ничего не трогал?

– Ничего.

– А когда приехала «скорая» и полиция? Может, кто-либо из них копался в машине?

– Нет, они занимались только папой. Я не видел, чтобы полицейские вообще подходили к трактору. Вероятно, они возвращались позднее.

– Но ведь его не сдвигали с места всю неделю, – произнес я. – Он простоял на берегу в одном месте.

– Ты слышал, что я сказал?

– Что?

– Эта штука врет. – Брат смотрел на дисплей.

– Врет?

– Я о маршруте. Он неправильный.

«Через триста ярдов поверните направо».

– Мария ошибается.

– Неужели?

– Она направляет тебя не тем путем. Есть более короткий.

– Иногда это с ней случается. Просто она обычно выбирает самые известные дороги. А есть новые шоссе, которые не успели заложить в программу. Не беспокойся. Воспринимай Марию как советчика, а потом сам решай, следовать ее советам или нет.

– Значит, ей не надо давать нам советы, если она сама не знает, что делает. – Томас принялся нажимать все кнопки подряд. – Как ей объяснить, что она ошибается?

– Чего не знаю, того не знаю…

«Через сто ярдов поверните направо».

– Нет! – крикнул Томас прямо в дисплей. – Если мы поедем по ее маршруту, то попадем на Саратога-стрит. А я не хочу на Саратога-стрит.

– Да какая тебе разница?

– Я не хочу ехать этим путем, вот и все!

– Хорошо, просто скажи сам, какой дороги мне держаться, – попытался отшутиться я. – А Мария пусть добирается автостопом.

Томас сказал, что нам надо двигаться по Мэйн-стрит. Я согласился, поскольку по расстоянию это было практически одно и то же. Когда мы проскочили поворот на Саратога-стрит, я проигнорировал совет Марии немедленно развернуться. Когда же я проехал еще немного вперед, компьютер вычислил маршрут заново, но все равно упрямо советовал вернуться на Саратога-стрит.

– Заткнись! – прикрикнул на Марию Томас, но она продолжила: «Через триста ярдов поверните налево». – Невероятно! – нервно воскликнул брат. – Заглуши ее. Пусть перестанет подсказывать.

И он принялся стучать ладонью по приборной панели, как отец многие годы назад стучал по старому телевизору, когда начинала барахлить развертка по горизонтали.

– Просто отмени выбранный адрес, – произнес я. – Нажми вот эту кнопку.

Но Томас, которому легко удалось ввести данные, растерялся, когда понадобилось что-то изменить.

«Поверните направо».

– Нет! Мы не станем этого делать! – крикнул он, обращаясь к прибору.

Я протянул руку, щелкнул кнопкой и отключил навигатор.

– Все, – сказал я. – Теперь она нас не побеспокоит.

Томас откинулся на кожаную спинку сиденья и несколько раз глубоко вздохнул. А потом посмотрел на меня и заявил:

– На твоем месте я бы избавился от этого автомобиля.

8

Поскольку других игрушек, кроме джи-пи-эс, в моем автомобиле не наблюдалось, брат нахмурился и потребовал, чтобы мы развернулись и отправились домой. Но на сей раз я проявил твердость, напомнив, что, если доктор нас ждет, нам непременно следует попасть на прием.

Томас вошел в кабинет доктора Григорин, а я устроился на стуле в приемной. Своей очереди здесь дожидалась еще одна пациентка – худая женщина лет тридцати с длинными, растрепанными светлыми волосами, прядь которых она периодически наматывала себе на указательный палец. При этом она почти не сводила заинтересованного взгляда с какой-то точки на стене, словно там сидел паук и его могла видеть только она.

Я взглянул на часы, понял, что располагаю временем, и вышел в коридор. Достав мобильник, я сначала узнал через Интернет номер, а потом набрал его.

– Редакция «Промис-Фоллз стандард», – услышал я женский голос с автоответчика. – Если вам известен добавочный, введите его. Чтобы соединиться со справочником телефонов редакции, нажмите «два».

После нескольких манипуляций я услышал в трубке гудки нормального вызова.

– Джули Макгил. Слушаю вас.

– Привет, Джули. Это Рэй Килбрайд.

– Здравствуй, Рэй! Как поживаешь?

– В общем, неплохо. Слушай, мне кажется, я позвонил в неудачный момент, или ошибаюсь?

– Просто жду другого звонка, – сказала Джули. – Я думала, это директор школы Промис-Фоллз. Он обещал рассказать о небольшом взрыве, случившемся в их химической лаборатории.

– Господи Иисусе!

– Ничего страшного. Жертв нет, хотя могли быть. Чем могу тебе помочь?

– Прежде всего хотел поблагодарить, что пришла на папины похороны. Это было очень любезно с твоей стороны.

– Не стоит благодарности.

– А еще я хотел узнать, не найдется ли у тебя минутки, чтобы выпить со мной по чашке кофе. Хотел задать тебе пару вопросов об отце, поскольку ты написала о нем в газете.

– О, это была всего лишь заметка. Каких-либо подробностей я не знаю.

По ее тону было понятно, что она опасается пропустить другой звонок, а потому я уже собирался извиниться, что отнял у нее время, и отключить телефон, когда Джули добавила:

– Но разумеется, я охотно встречусь с тобой. Почему бы тебе не приехать сюда часам к четырем? Возьмем по пиву. Встретимся у входа в редакцию.

– Да, конечно, это будет…

– Пока, – произнесла она и повесила трубку.

Когда я вернулся в приемную, доктор и Томас выходили из кабинета. На прощание она сказала ему:

– Не будьте таким букой. Вам нужно приезжать ко мне почаще. Нам необходимо продолжать наши беседы.

– А с ним вы тоже поговорите, как обещали? – Томас указал на меня.

– Непременно.

– Скажите, чтобы перестал указывать мне, что я должен делать.