Линн Харрис – Любовница королевских кровей (страница 6)
– Я пилот, дорогая. Полеты отменят еще не скоро, поверьте.
– Ну, тогда хорошо.
Кристиано откинулся назад, положив руку на спинку сиденья позади Антонеллы и почти обнимая девушку. Через несколько минут завибрировал его телефон. Кристиано ответил. Ругательство, которое вырвалось у него секундой позже, встревожило ее.
– Что случилось? – спросила она.
Он мрачно ответил:
– Мы застряли.
– Что вы имеете в виду? – Антонеллу охватила паника.
Он в очередной раз чертыхнулся:
– У самолета в тормозах неполадки. Нужных деталей нет.
– А есть шанс попасть на какой-нибудь коммерческий рейс?
– Последний самолет улетел двадцать минут назад.
– Вы же сказали, что можно спокойно взлетать еще несколько часов.
– Это так. Но коммерческие авиалинии предпочли перестраховаться и отменили более поздние рейсы.
Антонелла уставилась на него:
– И что теперь?
– Мы должны найти место, где переждем ураган.
Невероятно. Ну что за невезение!
– И как же вы предлагаете искать это место? Неужели придется подъезжать к каждому отелю и спрашивать, если ли свободные места?
Он постучал телефоном по колену:
– Нет, это займет слишком много времени и не гарантирует успеха. У меня идея получше.
– И что же это за идея?
– Я знаю человека, которому принадлежит остров. У него есть вилла неподалеку. Мы поедем туда.
– Почему вы не упоминали об этом раньше?
– Не думал, что это понадобится.
Антонелла ничего не сказала, и Кристиано начал объяснять таксисту, как проехать к вилле. Да, похоже, выбора у них нет. Гораздо лучше остановиться в частном доме, чем в отеле. Всегда существует вероятность, что там окажется какой-нибудь журналист и узнает их. Совместный снимок Антонеллы и Кристиано ди Саваре нанесет непоправимый вред ее стране.
Принц снова положил руку на спинку сиденья позади нее, и она попыталась отодвинуться. Он нахмурился:
– Бесполезно. Машина маленькая.
– Я это понимаю, но вам необязательно класть свою руку мне на плечи.
– А я думал, вам нравится, когда я до вас дотрагиваюсь. – В его тоне слышался намек на сарказм, и это раздражало ее.
– Едва ли.
– Тогда почему вы поехали со мной?
Антонелла заморгала:
– А какой у меня был выбор? Вы сами сказали, что все билеты проданы.
– Да, но принять помощь именно от меня… – Он поцокал языком.
У Антонеллы перед глазами заплясали красные круги.
– Мне кажется, вам просто нравится доводить меня до белого каления. Почему вы помогаете мне выбраться с острова, если я вам не нравлюсь?
– Вы мне действительно не нравитесь, но это не помешает мне добиться своей цели.
Антонелла ахнула:
– Как вы можете?! Вы в самом деле собираетесь лечь в постель с женщиной, к которой испытываете неприязнь?
Выражение его лица – нечто среднее между легкой насмешкой и крайней надменностью – заставило ее вспыхнуть. Может, она неправильно его поняла?
– Существует отчетливая связь между ненавистью и страстью, Антонелла, – ответил принц. – Одно порой делает другое более глубоким.
– Это ужасно!
Он вскинул бровь:
– В самом деле? Неужели я поверю опытной соблазнительнице, что ей нравится каждый мужчина, с которым она спит?
Девушка стиснула зубы. Ей следовало догадаться, куда приведет этот разговор.
– Я предпочитаю не обсуждать это с вами.
– Почему же? Стыдно?
– Разумеется, нет!
– Так сколько их было, Антонелла? Скольких мужчин вы заманили в свою постель?
Кристиано выглядел надменным, жестоким. Это взбесило ее.
– Заманила?! Вы говорите это так, словно я предлагаю себя всем подряд.
Кристиано отвернулся к окну, игнорируя девушку. И руку не убрал. Ярость не отпускала ее. Затем она решила: «Ну и черт с ним!» – и устроилась на сиденье поудобнее.
Его тело было твердым и горячим. Антонелла откинула голову назад – прямо на руку Кристиано. Он ничего не знает о ней, однако самодовольно считает, что ему известно все. Самонадеянный нахал!
Ей казалось, что в такси нечем дышать. Захотелось опустить стекло и высунуть голову наружу, но дождь был слишком сильным. Как же она устала! Чертовски устала. Когда девушка немного успокоилась, глаза ее стали медленно закрываться.
Кристиано пах дождем и пряностями, и неожиданно острая боль пронзила Антонеллу. Это почему-то напомнило ей детство, те моменты, когда она болела, а мама готовила для нее чай с травами. Этот аромат отождествлялся с покоем. Она никогда не забывала маму, печальную, красивую, умершую слишком рано. Не тогда ли отец озлобился? Трудно сказать…
Она старалась не думать о неоправданно жестоких поступках отца. Например, о том, как он задушил хомячка, потому что Данте забыл его покормить. Ее брат, которому в то время было десять, перенес это стоически. А пятилетняя Антонелла рыдала. Она так и не забыла пережитый ужас и ударялась в слезы даже годы спустя.
Внезапно она осознала, что плачет. Нет, не сейчас! Пожалуйста, только не сейчас!
– Слезы не помогут, – холодно проговорил Кристиано, но голос его звучал несколько хрипло.
Антонелла отвернулась. Это не его дело. Ничто в ее жизни его не касается.
– Я просто устала. Оставьте меня в покое.
Неужели она не сможет освободиться от этого? Неужели эпизоды из прошлого будут доводить ее до слез в самый неподходящий момент?
Слезы потекли сильнее, девушка судорожно всхлипывала. Она должна что-то сделать, должна…
Кристиано выругался, затем обнял ее и привлек к себе.
– Нет, отпустите меня, – взмолилась она, пытаясь высвободиться. – Отпустите.
Но Кристиано не отпустил. Он обхватил ладонью ее затылок и прижал девушку к своей груди. Она упиралась, но он был сильнее. В конце концов ее плечи обмякли. И, как только она сдалась, рука его стала гладить спину Антонеллы, а он что-то говорил нараспев. Она силилась расслышать слова сквозь шум дождя и ветра, и наконец до нее дошло, что принц напевает.