Линкольн Чайлд – Затерянный остров (страница 23)
— Но… блевотина дьявола?
Последовала пауза.
— Да какая разница! Я же говорю, что это точно тот риф!
Кордрей взглянул на рисунок.
— Черт меня побери, это точно он!
Женщина уставилась на Гидеона.
— И где именно они там захоронены?
— Говори, — подтолкнул Кордрей, чуть сильнее вдавив крюк в живот Эми. Она мучительно поморщилась, но не издала ни звука.
— Мы не знаем, черт побери! — воскликнул Гидеон.
— Нет, знаете. Где именно на рифе?
— Я уже сказал, что мы только искали ориентир. Это все, что я могу сказать вам здесь и сейчас, я ничего больше не знаю.
— Нет, знаешь. И ты скажешь. Что карта говорит о точном расположении сокровищ? — Кордрей почти кричал. — Говори, или я ей кишки выпущу!
— Убери крюк! — закричал Гидеон в ответ. — Или я
Но капитан не спешил подчиняться.
— Он не понимает, насколько ты серьезен, — проворковала Линда. — Ну, давай же, вспори ей брюхо. И тогда он заговорит.
— С удовольствием, — и крюк вошел глубже в тело Эми.
23
Как только крюк проник глубже, струйка крови превратилась в ручеек.
— Ты причинил ей боль, — обличительно бросил Гидеон. — Вы больше не услышишь от меня ни слова, клянусь!
— Замолчи! — сквозь зубы снова шикнула на него Эми. Глаза ее смотрели ясно, но челюсти были плотно сжаты, удерживая готовый сорваться стон или крик. Гидеону еще не доводилось видеть кого-то, кто бы настолько мужественно смотрел в лицо смерти, не испытывая при этом страха.
— Вы никогда не найдете эти сокровища! — сказал Гидеон.
— Сделай это, — подтолкнула Линда мужа. — Когда он увидит ее внутренности на палубе, он заговорит.
Бандиты были настроены решительно, и Гидеон понимал, что они действительно могут воплотить свои угрозы в жизнь. Но… возможно удастся использовать их безумие против них же самих?
— Они стоят больше миллиарда долларов, — бросил он. — Продолжите мучить ее, и не получите из них ни цента.
Это остановило Кордрея.
—
— За пять тон золота. Монеты. Слитки. Распятия, инкрустированные драгоценными камнями, реликвии, церковные сокровища.
Эта парочка психов оказалась явно поражена масштабами и замерла.
— Если убьете мою жену, можете сказать сокровищам «прости-прощай». И меня вам придется тоже убить, потому что, клянусь вам, я ни слова не произнесу после ее смерти!
— Пять
— Уберите крюк и пообещайте больше не причинять ей вреда, тогда я скажу вам, где их искать.
И снова последовала пауза. Несколько секунд натужных размышлений все же заставили Кордрея извлечь крюк, уже успевший проникнуть в плоть Эми на несколько дюймов.
— Говори.
— Я не могу думать, когда этот проклятый крюк так близко. Уберите его.
— Откуда нам знать, что ты говоришь правду? — прищурился Кордрей.
Он казался более здравомыслящим, чем его жена, и этот его вопрос подал Гидеону еще одну идею. Он вздохнул.
— Что ж… я и так говорил вам не всю правду, мы уже их нашли.
Это заставило обоих злоумышленников раскрыть рты от изумления. Эми повернулась и воззрилась на него.
— Марк… — начала она.
— Некоторые ценности находятся прямо здесь, на яхте, — добавил он.
— Вы их
— Там было слишком много, поэтому б
— Где сокровища? — взревела Линда.
— На камбузе. Спрятаны в шкафах за едой. Золотые слитки, ящики дублонов…
Он взглянул на Эми — она вопрошающе смотрела на него. Он нарочито медленно перевел взгляд на крюк в руке Кордрея и на его блестящий, острый, как бритва, наконечник.
— Господи, да пойди и посмотри! — скомандовал Кордрей жене.
Однако она отправилась на поиски еще раньше, чем он закончил произносить фразу. Протолкнувшись мимо них на узкой палубе, женщина вошла в рулевую рубку и спустилась в камбуз по трапу. После предыдущего их обыска огни все еще были включены, и сквозь окна Гидеон видел, как Линда встает на обеденный стол и начинает поочередно открывать шкафы, с отчаянной одержимостью выбрасывая оттуда продукты.
Кордрей отвлекся. Он неотрывно смотрел в окно, следя за женой.
— Ну как? Они там? — крикнул он.
— Я ищу, черт возьми!
Из шкафов на пол летело все больше продуктов. Теперь даже два голых пирата увлеченно следили за происходящим.
Гидеон увидел, как Линда пытается безуспешно пробиться сквозь задние деревянные панели шкафов. Она слезла со стола, взяла кухонный нож из ящика, забралась обратно и принялась яростно молотить им по древесине. Тем временем Кордрей продолжал неотрывно следить за ней через окно. Крюк все еще маячил в его правой руке — капитан начисто о нем забыл, и сейчас острие смотрело прямо ему в живот.
Гидеон рванулся вперед и, использовав инерцию всего своего тела, протаранил Кордрея плечом, нанеся ему сильный, сокрушительный удар. Это принесло именно тот результат, на который он и рассчитывал — крюк глубоко впился в живот Кордрея.
Издав пронзительный вопль, мужчина рухнул на спину, инстинктивно попытавшись выдернуть крюк, чем травмировал себя еще больше. Кровь фонтаном брызнула на палубу. А в следующее мгновение в движение пришла Эми: ловко извернувшись, она крутанулась, подцепила путы на своих связанных руках окровавленным выступающим из плоти острым краем крюка и, разрезав их, освободилась. Затем она упала на Кордрея, схватившись за конец крюка.
В то же время на камбузе раздался грохот: Линда спрыгнула со стола, и, стала карабкаться по трапу, доставая оружие. Двое пиратов отвлекшиеся от пленников лишь на миг, теперь снова вскинули оружие, но не смогли выстрелить, потому что в происходящей кутерьме боялись зацепить собственного нанимателя.
— Всем не двигаться, или я потяну за крюк, — крикнула Эми. Голос ее был удивительно спокойным. — Бросьте оружие, кому сказала, или я его убью.
— Нет! — закричал Кордрей. — Мануэль, Пако, no se mueven[38]!
Двое пиратов ошеломленно застыли.
Последовав примеру Эми, Гидеон поспешил освободить свои руки, и сделал шаг к мужчинам. Те отступили, держа его на прицеле.
— Baja las armas[39]! — воскликнула Эми, потянув за крюк.
— Baja! — повторил Кордрей. — Ты тоже, Линда, — обратился он к жене, когда та появилась на палубе, вооруженная. — О, Господи Боже, сколько крови!
После секундной заминки пираты поспешили подчиниться. Гидеон поднял их оружие и отступил, держа обоих на прицеле.
— И ты тоже, — сказал Гидеон, наводя ствол на Линду. Та застыла, расширенными от ужаса глазами глядя на крюк, торчащий из живота мужа. — Или Эми разорвет ему брюхо.
Женщина бросила пистолет.