реклама
Бургер менюБургер меню

Линкольн Чайлд – Старые кости (страница 66)

18

– Теперь пусть каждый скажет несколько слов, – объявила Нора. – У квакеров так принято.

Воцарилось молчание.

Наконец Корри произнесла:

– Не знаю, кто привел Мэгги и остальных к телу Уиггетта или кто вытянул меня из-под снега. Но если это твоя заслуга, Саманта, спасибо тебе огромное. Покойся с миром, девочка.

Следующей слово взяла Нора:

– Твоя жизнь была коротка, а смерть трагична. Но меня вдохновляет твоя смелость и сила духа – и в земной жизни, и в следующей. Меньшее, что я могу для тебя сделать, – это снова собрать твои кости воедино. И пусть ты воссоединишься с семьей в лучшем мире.

Обе женщины повернулись к Пендергасту. Он поднял голову, прокашлялся.

– Samantha Carvilleae ossua heic. Fortuna spondet multa multis, praestat nemini, vive in dies et horas, nam proprium est nihil.

Корри уставилась на Пендергаста во все глаза:

– И что это значит?

– «Здесь лежат кости Саманты Карвилл. Судьба дает обещания многим, но ни для кого их не выполняет. Живи одним днем, живи одним часом, ибо ничто не принадлежит тебе вечно».

– Довольно мрачные слова, – произнесла Корри.

– Любимая цитата моей подопечной, Констанс. Кроме того, похороны – не место для приятных бесед.

Все трое взялись за лопаты и по очереди стали сбрасывать землю на гроб. Она ударялась о крышку с глухим стуком. Когда закончили, Нора разровняла землю и посадила обратно пучки травы, которые выдернула перед тем, как рыть могилу.

– Теперь ее не найти, – заметила Корри.

– Я на всякий случай сохранила GPS-координаты.

Когда все трое зашагали прочь, Пендергаст вполголоса обратился к Норе:

– Будьте любезны, расскажите подробнее об утерянном золоте.

Нора вкратце поведала всю историю: как Волфингер забрал из банка золото, как его убили, как оба преступника умерли в Потерянном лагере, как Нора и Клайв нашли монеты у них в сапогах.

Пендергаст слушал внимательно.

– Любопытная история. Где конкретно вы вели поиски?

– Осмотрели нижнюю часть скал, от подножия до уровня двенадцати футов.

– Почему решили искать именно там?

– Рассудили, что двое мужчин спрятали золото перед тем, как разобрать фургон и построить из досок хижину. Мы знаем, что в середине ноября высота снежного покрова составляла шесть футов. Так мы рассчитали, что клад спрятан где-то на высоте от шести до двенадцати футов. Шесть футов – уровень земли, точнее, снега. Двенадцать футов – максимальная высота, на которую они могли влезть без снаряжения. Поскольку земля была насквозь проморожена, больше прятать клад было негде.

Пендергаст кивнул:

– Все логично.

– Мы обыскали каждую трещину по обеим сторонам долины. Даже ниже шести футов смотрели: вдруг золото запихнули в расщелину под снегом? Вчера даже поискала там, где сошла лавина – та самая, из-за которой у Корри сломана рука. Но я ничего не нашла.

Пендергаст ответил еще одним медленным кивком.

– Значит, вам известны и даты, и толщина снежного покрова?

– Да. Тэмзен Доннер отмечала и то и другое в своем журнале.

– Когда умерли похитители золота?

– Шпитцер – двадцать первого января, а Рейнгардт – двадцать восьмого.

– Какова была толщина снежного покрова первого января?

– Надо посмотреть в журнале. Он в палатке.

Когда вошли в рабочую палатку, Нора достала копии страниц журнала. Нашла ту, где Тэмзен отмечала толщину снежного покрова.

– Первого января – восемнадцать футов.

– А пятнадцатого?

– Сейчас найду… Двадцать один фут.

– А двадцать восьмого января?

– Столько же – двадцать один фут.

– Какова максимальная толщина?

– К началу марта она достигла двадцати шести футов, а потом начала убывать.

– Очень любопытно.

– Не понимаю, почему вас интересуют эти цифры. Рейнгардт и Шпитцер должны были спрятать золото еще в ноябре, а тогда толщина покрова была намного меньше.

Но Пендергаст лишь молча вышел из палатки и устремил взгляд на скалы. Его серебристые глаза сверкнули в солнечном свете.

– Осматривать каждое отверстие и трещину в этих скалах – самая бездарная трата времени, какую только можно вообразить.

– Да что вы говорите! – насмешливо ответила Нора.

– Вы упоминали, что одну скалу возле Потерянного лагеря отличала приметная особенность – каменный профиль старухи, ныне обвалившийся. Где он находился?

Нора показала:

– Видите участок светлой породы наверху? Скорее всего, старуха была там.

Пендергаст прищурился и поглядел вверх.

– У вас, случайно, не найдется бинокля?

– Вот, пожалуйста.

Нора достала бинокль из рюкзака. Пендергаст взял его и некоторое время молча изучал скалу. Наконец вернул инструмент Норе.

– Видите отверстия под участком светлой породы?

Нора подняла бинокль:

– Да.

– Найдите пятое отверстие снизу.

– Готово, – через некоторое время ответила Нора.

– Ваш клад там.

Нора опустила бинокль.

– Тут же высота больше двадцати футов!

– Совершенно верно.

– Тогда как золото там оказалось?

Корри фыркнула: