18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лина Янтарова – Доброе зло (страница 4)

18

— О чем вы? Я отлично прошел и третье, — резко бросил он.

Айви в первый раз услышала его голос — низкий и глубокий, как дно самого темного колодца. Кожа вновь покрылась мурашками, внутренности свело. Она могла бы списать все на последствия использования сильного заклинаний, но не привыкла врать себе.

— Вы выпили яд.

— То, что для вас яд, для меня таковым не является.

Он лениво взглянул на мадам Леонс и, словно делал ей одолжение, добавил:

— Я невосприимчив к любым ядам.

— Фаелан, и как я должна это проверить, по-вашему? — раздраженно воскликнула мадам. — Поверить на слово?

Мерьель пожал плечами, обвел взглядом помещение.

— У вас наверняка найдется и быстродействующий яд.

Остальные переглянулись между собой. Послышались взбудораженные шепотки и удивленные вздохи.

— Найдется, — медленно проговорила мадам. — Но вы отдаете себе отчет в том, что вас не успеют спасти?

— Полностью.

И снова уверенный, рокочущий голос. Айви рефлекторно отодвинулась в сторону, будто пыталась скрыться от его магнетического влияния.

— Академия не будет нести ответственности за вашу гибель, — разъяренная мадам Леонс быстрым шагом прошла в дальнюю часть комнаты, к шкафу, где за стеклянной дверцей хранилось многочисленное количество разных снадобий.

Вернувшись, она с громким стуком поставила флакон на стол перед Мерьелем и с нескрываемой издевкой осведомилась:

— Знаете, что это?

Айви жадно пожирала глазами содержимое — тягучую, отливающую перламутром раковин темную жидкость. Яд, смерть от которого ужасна: жертва мучилась несколько долгих часов, не в силах говорить, есть и пить, пока не умирала от страшной боли.

Фаелан недрогнувшей рукой взялся за флакон, большим пальцем эффектно сбил пробку. Все, включая мадам Леонс, безотрывно следили за каждым его движением. Когда он поднес горлышко к губам, Розалин, не выдержав, отвернулась и тихо всхлипнула, Айви же не могла отвести взгляд.

Если Мерьель ошибся, то… Мысль будоражила и страшила одновременно.

Губы Фаелана коснулись стекла — он сделал нарочито медленный глоток, глядя на мадам Леонс. А затем залпом выпил остатки.

Вокруг стало так тихо, что можно было различить плеск волн за стенами Башни и воображаемый шелест песчинок, отсчитывающих секунды до криков боли. Мерьель мог быть талантливым колдуном, но тела сделаны из плоти и крови, а природа всемогуща. Еще никому не удавалось ее обмануть.

Но время шло, а презрительная улыбка не сходила с губ Фаелана. Он все так же смотрел на мадам Леонс, и в его взгляде сквозило отчетливое превосходство, подкрепленное внешним спокойствием. Ни одна мышца не дрогнула на лице, которое Айви изучала с особым пристрастием.

Мадам Леонс шумно вздохнула.

— Что же, надо признать, яд действительно не действует на вас.

— Невозможно, — одними губами прошептала Линда.

Подобное действительно не представлялось возможным. Но доказательство сидело прямо перед Айви: небрежно отбросив темно-каштановую прядь волос, Фаелан чуть откинул голову назад и улыбнулся.

— Однако я вынуждена напомнить, — голос мадам стал скрипучим, — что по правилам вы должны были найти безвредное зелье, а не демонстрировать нам свои... Особенные таланты.

— Смысл задания не отравиться. Разве не так?

— Вы получаете пять баллов за третье испытание, — уступила мадам, скрипнув зубами. — И по десять за первые два.

Десять?..

Айви покачнулась. Фаелан получил десять за первое испытание? Никто не набрал больше пяти. Как же он ответил на вопрос, черт побери?

— Двадцать пять в сумме, — подвела итог мадам Леонс. — Вы приняты.

Часть Айви радовалась этому — совсем крохотная часть, любящая риск и опасность. Но все остальное естество кричало — нет, молило — держаться от Фаелана подальше. Внутреннее чутье предостерегало от контакта с ним с первого же взгляда, а после того, что она увидела сейчас, и вовсе хотелось спрятаться куда-нибудь в угол.

Но ни одна ведьма не позволит себе открыто выказать страх. Айви гордо расправила плечи, постаравшись придать лицу невозмутимое выражение. Какая разница, в конце концов, будет ли Фаелан учиться в«Умбре»или нет — у них все равно разные дороги.

— Итак, я оглашу весь список, — провозгласила мадам Леонс. — Айви Элвуд. Розалин Вэйл. Итан Рэквилл.

«Рэквилл?».

Айви встретилась взглядом с Итаном, и он нахально подмигнул. Ясно, откуда такая наглость — Рэквиллы были сильнейшим магическим родом из Речной долины. Он происходил от самой Лаис, основательницы«Умбры».

На протяжении многих веков они сохраняли свое место подле правящей династии, обладали темными знаниями и заслужили славу гордых и благородных колдунов. Наследование в роду совершалось по мужской линии.

— Фаелан Мерьель. Адриан Мортон. Маргарет Браун. Абигайль Бирн. Фелисити Уолш, — перечисляла мадам Леонс. — София Уилсон. Примите мои поздравления.

Девять имен. Айви огляделась, сразу понимая, кто из присутствующих получил приглашение в стены«Умбры»— лица остальных выражали обиду, разочарование и злость.

Линда, заключившая союз, чтобы уменьшить число противников, как и Сьера — та, кого Айви выбрала в жертву для Эверры, не прошли. Непонимающий взгляд Линды был полон детской обиды — она словно вопрошала, почему на ее месте оказался Мерьель, которым обещала заняться Айви?

Та беспечно пожала плечами.

«Я солгала».

Ведьмам вообще нельзя верить. С первых же секунд Айви поняла — не стоит ввязываться в сражение с тем, кто сильнее. У нее не было планов вредить Мерьелю.

А вот Линда оказалась легкой добычей. Учитывая схожие методы борьбы, рано или поздно они сошлись бы в схватке — Айви просто позаботилась об удачном для себя исходе заранее.

— Прошу, — мадам Леонс сделала жест рукой, указывая на лестницу. — За остальными сейчас придут.

Взгляд Линды все еще жег спину Айви, когда она поднималась на второй этаж по широким мраморным ступеням. Со стен смотрели портреты известных темных ведьм и колдунов — где-то среди них было и изображение Вероники Элвуд.

Наткнувшись на ее бледное, непроницаемое лицо, полные равнодушия глаза и поджатые губы, Айви отвернулась.

Художник, писавший портрет, потрудился на славу — копия на картине не отличалась от оригинала, который сейчас находился в родовом поместье Элвуд. Наверняка бабушка сидела в гостиной, глядя на бесконечные поля, окутанные дымкой тумана, курила и стряхивала пепел в изящное блюдце. И мысли ее, конечно же, крутились только вокруг величия рода Элвудов.

— Ваша комната, — мадам Леонс поочередно распахивала двери, запуская внутрь по одному ученику. — Элвуд! Вы уснули? Ваша комната.

— Благодарю, — хриплым голосом отозвалась Айви, заметив, что в коридоре остались только мы с мадам — остальные уже заняли спальни.

— Уверена, вы меня абсолютно не слушали, — скорчила она гримасу. — На всякий случай повторю: занятия начнутся завтра утром. Спуститесь на первый этаж, оттуда вас заберет преподаватель. Не опаздывайте. Ах, да... После заката покидать свои комнаты запрещено.

Договорив последнюю фразу, мадам застучала каблуками по каменному полу, удаляясь со скоростью пикирующей птицы.

Айви вошла в комнату, в которой ей предстояло провести ближайшее время. Узкая, похожая на стойло, увеличенное в два раза, она имела одно окно, выходящее на бескрайний горизонт моря, шкаф, стол и одноместную кровать.

Никогда еще она не видела ничего столь унылого. В сравнении с роскошным холлом, где царствовал мрамор, яшма и другие редкие минералы, комната выглядела темницей для несчастного узника.

Подавив желание броситься прочь, Айви подошла к окну и распахнула створки, впустив холодный, с привкусом соли, ветер. Взгляд упал на волны, бушующие внизу — свирепые и отчаянные, они вновь и вновь бросались на скалу, пытаясь добраться до башни.

В комнате заметно похолодало. Поежившись, Айви приступила к защитным мерам: из сумки достала бронзовую чашу с витиеватым узором по краям, щедро плеснула туда воды и поставила на край стола. Если посторонний пересечет порог, то она непременно узнает об этом по изменившемуся цвету жидкости.

Следующим предметом, извлеченным из сумки, был гримуар: ветхие желтоватые страницы приятно зашуршали под пальцами, обложка из тонкой кожи немного кололась сухими ветвями, обвивающими всю книгу.

Бабушка предлагала использовать драгоценные камни как замок, но Айви, повинуясь семейной традиции, отдала предпочтение ядовитым растениям.

Гримуар отправился в ящик стола. Каких-то дополнительных мер по его защите не требовалось — он способен уберечь себя сам. Когда немногочисленные платья повисли на вешалках, а столешница украсилась свитками, чернилами и травами, Айви осторожно достала со дна сумки темный мешочек и развязала бархатные тесемки.

Рыжая прядь волос в свете тонущего солнца пылала огнем. От нее пахло нагретой древесиной и теплым летним вечером, когда зной уступает место сумеркам, а цветы устало склоняют бутоны к земле.

Когда солнце окончательно утонуло в морской воде, Айви положила перед собой птичье перо и взяла прядь в руки. Слова заклинания легко полились с губ — море, окружающее Башню, послужило отличным источником для восполнения сил. В Цветущих полях водоемов было ровно столько, сколько требовалось их главным жителям — цветам. И, конечно, никакого моря.

Ведомое силой, перышко поднялось в воздух. Продолжая нашептывать слова, Айви распахнула дверь. Перо вылетело наружу, неуклюже лавируя, беспокойно закачалось на месте и рвануло вперед.