реклама
Бургер менюБургер меню

Лина Литенкова – Пираты планеты Нул (страница 8)

18

- Так! – Старуха быстро припомнила пропажу зелий из своего буфета и все сошлось:

- Детка – обратилась она к внучке скажи нам с папой правду, прошу тебя!

- Кейди больше нет поэтому хорошо бабушка, я скажу – девочка вздохнула. Наша Кейди и этот дурачок Леон вообразили, что влюблены друг в друга. Сначала они просто тайно встречались. Сестра просила не выдавать ее. Потом они действительно захотели большего – Опустив глаза Кейди принялась ковырять узор на покрывале – Леон украл сонное зелье они поили меня.

- Так вот кто таскал зелье! И ты ничего не знала! – Всплеснула руками бабушка.

- Я потом догадалась – бубнила Кей- когда пропал большой запас сонного зелья. Они усыпляли меня, а сами предавались разврату.

- Врешь! Этот мерзавец наверняка совратил и тебя! – Отец снова начал кричать- поганый извращенец!

- Тихо! – Гаркнула бабка- когда ты все узнала почему ты не рассказала нам с папой?

- Я не могла предать сестру. Это подло – бубнила девочка – потом я сама воровала для нее зелье от беременности – Кей заплакала. - Вы бы выгнали Леона, а нас обеих бы наказали! Я не знала, что делать!

- Тихо милая! Что сделано то сделано- старуха погладила внучку по коротко стриженной голове.

- Я не верю тебе дрянь! Наверняка извращенец спал с вами обеими, а ты сейчас лжешь и выкручиваешься! - Взревел отец.

- Я ничего не делала, даю слово!

- Довольно! Завтра же сюда явится повитуха и проверит твои слова! - Отец с силой хлопнул дверью.

- Бабушка его даже не интересует как я себя чувствую ведь я чуть не ушла следом за сестрой!

- Тихо милая! Я верю ты не виновата в отличии от сестры! Не жалей о ней она была столь же глупой и никчемной как мать, а ты истинный Хигс- старушка принялась утешать девочку крепко прижимая ее к себе - теперь все будет хорошо!

На следующий день отец притащил деревенскую повитуху. Здоровенную неприятную бабу. Выгнав отца и бабку за дверь, она грубо велела девушке:

- Разведи ноги!

Осмотр был крайне неприятен Кейми, у нее скрутило живот от стыда и отвращения. Повитуха же осталась довольна:

- Все в порядке господин! Девушка абсолютно чиста! Она сохранит себе до свадьбы и подарит вам много прекрасных внуков!

- Только последних мне не хватало! – Подумал «Заботливый» отец, отдавая повитухе мешочек с золотом. Довольная женщина удалилась:

- Спасибо господин!

Он вошел к дочери. После всех потрясений ей стало хуже. Рана опять заболела. Под глазами пролегли черные тени. Девочка внимательно посмотрела на отца:

- Обязательно нужно было растоптать меня этим осмотром?

- Осмотр как осмотр! С тебя станется! Мне пора ехать! - Он вышел.

- Я думал хоть одна похожа на мать, но Кейдия оказалась еще более подлой змеей - сердился Хигс- мерзкая шлюха!

Губернатор решил отмстить мертвой. Так чтоб от нее ничего не осталось. Велел раскопать могилу дочери на фамильном кладбище сжечь вместе с телом мальчишки в лесу. Что останется зарыть так чтоб никто никогда не нашел захоронение. Отдав распоряжение, он вернулся в город.

Конец первой части.

Часть вторая: Невеста.

Глава первая: Новая жизнь.

Наступила осень, и Кей с бабушкой вернулись в столицу. Оспа покинула Риворс, унося с собой относительно немного жизней. Надо отдать должное губернатору, в этом была его заслуга: он велел закрыть город на карантин, трупы и вещи зараженных сжигать, улицы ежедневно мыть, в городских больницах поддерживать идеальный порядок. За свои действия он получил личную благодарность короля.

За пять месяцев, что девушка провела в поместье, она резко выросла, у нее раздались бедра и грудь. Она заново научилась ходить, но осталась довольно неуклюжей. Волосы прежде всегда очень коротко стриженные, отросли до плеч и были связаны в узел на затылке. Это была обычная прическа молодых девушек в Андии. Бабушка строго- настрого запретила ей даже думать о стрижке. На лице и теле Кейми, не было не оспин, не шрама от операции. Леди Хигс постаралась на славу, все лето она нещадно мазала внучку свой фирменной заживляющей мазью, чтоб и следа не осталось:

- Ты должна забыть обо всем что было дорогая! Начинается новая жизнь! – Говорила она.

Но Кей не забывала. В душе она тосковала по сестре. Поняла наконец, что на самом деле ее очень любила, такую какой она была: глупой, слабой, наивной. Первое время Кей резко просыпалась среди ночи и начинала искать сестру по кровати, ей снилось что они по – прежнему одно целое, а проснувшись она обнимала пустоту. Тогда она начинала плакать. У нее иногда болело то место, где раньше была сестра. Кей старалась утешить себя мыслью о том, что души Кейди и Леона теперь навеки вечные вместе. Дома девушку ждал новый удар от отца: он вычеркнул отовсюду имя Кейди запретил говорить о ней. В доме не осталось не одного портрета девочек, кроме одной миниатюры, которую Кей сумела спрятать. Все было уничтожено. Отец даже уничтожил их детскую. Дело в том, что комната сестер вплотную примыкала к библиотеке. Теперь же стену сломали, книгохранилище расширили, а Кей переселили в противоположную часть дома. Говорить о младшей было запрещено. Слуг в случае неповиновения ждало суровое наказание. Тоже самое касалось и Кей:

- Никому не слова о сестре и своем уродстве! Оспой да, переболела! Поняла меня? – Хигс пронзил дочь ледяным взглядом.

- Все в городе и так знают папочка! – Протянула Кей противным голосом.

- Я заставлю их забыть! Но мужа тебе нужно искать где - то подальше- произнес губернатор.

- Мужа? - Отшатнулась Кей.

- Ты думала я до самой смерти буду терпеть тебя в своем доме? Проклятая змея!

- Нет не думала – Кей вышла из комнаты и с силой хлопнула дверью.

По приезду леди Хигс решила посетить городскую больницу. Эта суровая женщина активно занималась благотворительностью и ее в отличии от сына, горожане любили. В лазарете старуха увидела двенадцатилетнюю девочку – сиротку. Та переболела оспой и выжила, но все родные умерли. Сердце женщины кольнула жалость:

- Как тебя зовут детка?

- Нора. Леди.

Старуха еще раз внимательно посмотрела на ребенка: некрасивые торчащие уши, редкие темно- серые волосы косые глаза, тонкие губы, длинный острый нос. Вряд ли израстется. Да еще следы от оспы. Леди Хигс по себе знала, как тяжело жить на свете некрасивым девочкам, и она приняла решение:

- Едешь со мной! Моей внучке нужна служанка!

- Спасибо госпожа! – Девочка бухнулась на колени.

- Кто это? - Брезгливо спросила Кей.

- Твоя новая служанка. Ее зовут Нора - ответила бабушка.

Нора во всем старалась угодить хозяйке, а та не обращала на нее особого внимания, давая лишь мелкие поручения.

В середине осени Кей впервые отмечала свой день рождения. Без сестры. Им никогда не устраивали праздник, отец делал вид что никакого дня рождения вовсе не существует. В этот раз все было не так. Он пригласил в гости дальних родственников, не знавших о его беде. Кей исполнилось шестнадцать, праздник прошел очень утомительно. Отец вел себя так, будто у него всегда была одна дочь, пуская слезу, упоминал покойную жену попутно отмечая сходство Кей с матерью. И ни слова о Кейди! Девушка еле вынесла этот фарс. Вскоре после дня рождения, бабушка заблаговременно начала готовить ее к замужеству, чтобы через четыре года став совершеннолетней, она составила достойную партию тому, кого выберет отец. Бабушка решила сделать леди из сорванца. Спешно наняла учителя танцев. Запретила носить брюки. Велела стать более сдержанной. Возвращаясь в город после разлуки с отцом, Кей думала, что он наконец полюбит ее! Она ведь теперь нормальная! Но ее надежды не оправдались:

Окинув своего единственного выжившего ребенка презрительным взглядом, отец холодно произнес:

- Эко тебя разнесло! Ты стала похожа на упитанную корову! - Кончилось все это тем, что девушка замкнулась в себе. Никто не замечал подавленного состояния девушки. Леди Хигс радовалась тому, что ее любимица здорова и теперь Кейми вместе с бабушкой посещала клиенток, для которых они варили зелья. У девушки не было не одной свободной минуты, и постепенно она стала забывать о трагедии.

Глава вторая: Приезд тетушки.

Однажды весенним утром, когда вся семья собралась за завтраком, в окно влетела ворона с письмом:

- От леди – проговорила она скрипучим голосом и склонила головку набок, ожидая крошечную блестящую «воронью монетку».

Хигс развернул письмо:

- От кого сынок? - Спросила леди Хигс.

- О! Это от нашей Мишулетты. Плохие новости. Сестра овдовела семь месяцев назад, а сейчас ее старший сын Скундер вступил в права наследства и выгнал мать и своего младшего брата Раскала из дома. Им негде жить.

- О ужас! Моя бедная дочь! – Леди Хигс пришла в ужас - читай дальше!

Ворона в это время поскакала по столу и выкрала кусок сыра из тарелки Кей. Девушка улыбнулась:

- Какая милая! – Она погладила нежные перышки - можно и мне почтовую ворону?

- Еще чего! - Фыркнул отец - Сестренка просит приютить ее и сына на некоторое время. - Прочитал губернатор. - Я сейчас же напишу ответ. Пусть приезжает, а там разберемся! Каков негодяй!

Хигс кликнул слугу, не закончив завтрака тут же чиркнул сестре, что они с матерью будут рады видеть и ее и племянника. Еще отметил, что у нее очень невоспитанная ворона. Губернатор вложил в мешочек на птичьей лапке записку и «воронью монетку», и посланница улетела.