Лина Джонс – Тайна привратников (страница 15)
Конечно, есть, когда за тобой наблюдают, немного неловко, но мысли мои были заняты фантазиями и попытками отгадать, в чём будет заключаться подсказка.
Наконец я доела лапшу и овощи и выпила почти весь бульон. И тогда-то сквозь блестящее на поверхности бульона масло смутно различила рисунок на дне миски. Что тут изображено? Отложив палочки и ложку, я обеими руками обхватила миску, поднесла ко рту и одним долгим глотком допила остатки бульона. А потом поставила миску на стол и вытерла губы салфеткой, смаргивая слёзы с глаз. Может быть, мне просто померещилось, но мне показалось, что в этот момент мистер Чжан смотрел на меня особенно пристально.
Внимательно уставившись на дно миски, я обнаружила среди синих цветов лотоса одну-единственную необычную деталь. В самом центре, такими же синими и белыми мазками, что и цветы, было выведено число пятнадцать.
Не оставалось ни малейших сомнений: это и есть подсказка, которую я ищу. Ничем иным это быть не могло. Но когда я подняла глаза на мистера Чжана и Баи, он произнёс:
– А теперь ступай, внучка.
– Что? – ужаснулась Баи. – Но ведь мы подошли к самому интересному!
– Пора спать, – твёрдо отрезал учитель.
Баи метнула на меня исполненный отчаяния взгляд, поднялась и зашагала прочь. Я невольно обратила внимание, какая изящная у неё походка.
Я не могла терпеть больше ни секундочки.
– Наверное, это пятнадцать, да? Правильно? Пятнадцать?
Да, но что именно означает пятнадцать?
Я сжала кулаки. Просто не верилось, что после расшифровки адресов электронной почты и ночного броска в Сохо испытание ещё не закончено.
Я закрыла глаза и призвала свою мысленную номенклатурную систему.
Пятнадцать
• 15
• Нечётное число
• Три раза по пять
Я покачала головой.
– Присмотрись к цифрам, – велел мистер Чжан.
Меня поразила внезапная мысль. Я снова вгляделась в число пятнадцать на дне миски. Представила, будто цифры 1 и 5 соединены.
– Это… Это буква «Б»?
Я задержала дыхание, боясь, что выбрала неправильный ответ. Но на лице мистера Чжана заиграла широкая улыбка. Он схватил меня за руку и пожал её.
– Отличная работа, Агата! Ты сохранила хладнокровие в стрессовой ситуации. Удержала равновесие, когда всё вокруг тебя из равновесия вышло. Ты прошла второй этап испытаний.
Он снова улыбнулся и… подмигнул!
К тому времени, как я добралась домой, было уже совсем поздно. Наверняка папа уже спал, поэтому я решила войти через переднюю дверь, а не лезть по дереву.
Поднявшись наверх, я обнаружила перед дверью своей комнаты свернувшегося калачиком Оливера. Пришлось перешагнуть через него. Я закрыла за собой дверь и тяжело привалилась к ней. Казалось, с тех пор, как я ушла отсюда, прошло очень много времени. Впрочем, меня не было и правда довольно долго, потому что дорога до Сохо и обратно занимает пару часов. Не говоря уже о том, что мне понадобилось время на выполнение задания. В комнате было темно и холодно, потому что я оставила потолочное окно открытым, рассчитывая залезть через него на обратном пути.
Я забралась на кровать и закрыла окно. А потом легла на спину. Меня начала бить дрожь. Сбросив туфли, я так и заползла под одеяло одетой, вымотанная, но ликующая.
– Я справилась, мама! – прошептала я, уже погружаясь в сон.
6. Забытое метро
Кто-то стучал в деревянный барабан. Нет – мне по голове. Нет… По моей двери.
– Уф-ф… – Я изо всех сил пыталась открыть глаза и собраться. – Да?
– Агата, можно войти?
– Наверное…
Папа вошёл в комнату. Он был уже одет в форму главного садовника с официальным логотипом Гайд-парка на тёмно-зелёной рубашке поло. Он протянул мне что-то. Я сощурилась, пытаясь разглядеть. Что-то тёмное и…
– Агата, телефон, – наконец сказал папа, сообразив, что я никак не приду в себя.
– А… Спасибо.
Я взяла телефон, и папа вышел из комнаты.
– Агата? – раздался в трубке голос Лиама.
– Э-э-э?
– Агата? – встревоженно повторил он.
Надо… сделать… усилие.
– Да-да, я здесь, – заплетающимся языком выговорила я.
– Ладно… С тобой всё нормально? Я весь вечер пытался с тобой связаться.
– Правда? Прости. Я была занята.
– Второе испытание? – прошептал он.
– Не могу сейчас говорить. Небезопасно. Никогда не знаешь, кто слушает.
– Можно прийти?
Я посмотрела на часы у постели: 6:00.
– Ты серьёзно?
– Это важно. Я уже иду. Буду минут через десять.
– Ладно…
Я хотела было положить телефон на столик у кровати, но он был весь заставлен пустыми чашками и тарелками, так что пришлось опустить его на пол.
– Давай, девочка, встань и оденься! – сурово велела себе я. К счастью, меня сейчас никто не слышал, если не считать Оливера. Кот приподнял одно ухо, но во всём остальном начисто проигнорировал моё странное поведение. Ему было не до того, он хотел спать.
Я провалялась ещё битых десять минут, прежде чем наконец вылезла из кровати. Наскоро умылась, натянула школьную форму и провела по волосам расчёской. Случайно заметив своё отражение в зеркале, я увидела под глазами тёмные круги. Наконец я выползла из спальни вниз. Лиам уже болтал на кухне с папой. При виде меня он улыбнулся.
– Привет, засоня.
– Лиам, ещё же совсем рано! – Я посмотрела на папу. – А есть что поесть?
Я напряжённо вглядывалась в него, стараясь определить, в каком он расположении духа. Не получал ли он за ночь по электронной почте предложение перейти на новую работу?
– Уйма всего. Тосты, хлопья, яичница – всё, что хочешь, только готовь сама.
Я разглядывала отца пересохшими и болящими с недосыпа глазами. Он взял с подоконника рабочие перчатки.
– Ладно, мне пора. Слишком много навёрстывать.
Папа ушёл, а я принялась за завтрак. Не будь тут Лиама, я бы спросила папу, нет ли новостей из Корнуолла. При мысли, что теперь придётся ждать до вечера, сердце у меня болезненно сжалось.
Пока я доставала себе миску с тарелкой и засовывала хлеб в тостер, Лиам придвинул к кухонному столу стул для себя. Я уселась напротив.
– Из-за чего это всё? – спросил он.
Я оторвала взгляд от миски, в которую сыпала кукурузные хлопья.
– Ты о чём?