реклама
Бургер менюБургер меню

Лина Деева – Чудесный сад жены-попаданки (страница 66)

18

Губы Райли тронула мягкая улыбка.

— Я всегда осторожен, моя леди. Не тревожьтесь.

Я наградила его крайне скептическим взглядом: угу, всегда. И когда в одиночку, никому не сказав, закапывал подземный ход, и когда позже участвовал в его подрыве. Просто образец осторожности.

— Всё будет хорошо, — ещё раз уверил Райли. — Не желаете взглянуть на теплицу, пока я не уехал? Сегодня к вечеру основные работы должны завершиться.

— Уводишь разговор, — вздохнула я и смиренно махнула рукой. — Хорошо, идём. Надо же хотя бы чему-то порадоваться.

Теплица получилась отменная: просторная, светлая, с двускатной крышей из толстого стекла и панорамными окнами с двойными рамами. Обогревать её зимой предполагалось двумя кирпичными печками, а поливать розы — из большой бадьи, куда воду требовалось натаскивать заранее. В будущем я предполагала устроить здесь подобие водопровода, но пока приходилось пользоваться тем, что есть.

В целом же мне очень нравился будущий «домик» для роз. Вот только новости о динамите мешали просто с удовольствием прохаживаться вдоль подготовленных для грунта ящиков и представлять, как здорово розы будут здесь цвести круглый год.

«И почему я не могу просто мирно заниматься тем, что мне нравится?» — в который раз риторически вздохнула я и без желания отправилась в столовую: время было обеденное.

Как и планировал, Райли покинул Колдшир во второй половине дня, и я окончательно потеряла покой. Отвлекалась как могла: писала заявки торговцам из Данли и Норталлена (в деле организации праздника пора было переходить от теории к практике); ещё раз проверяла, всё ли готово к завтрашней отправке цветов, не раз и не два заглядывала в теплицу — как завершаются работы? Даже поболтала с Каннингемом, чем, наверное, порядком его удивила: обычно в это время суток разговоров от меня было не дождаться.

А Райли всё не возвращался.

Вот уже солнце коснулось морских вод и в столовой накрыли к ужину. Вот я пожелала Каннингему доброй ночи и поднялась в кабинет. Вот почти прижалась лбом к оконному стеклу, вглядываясь в закатную даль.

Нет, не едет.

«Лишь бы не новые неприятности».

Я выстучала пальцами по подоконнику нервную дробь и настойчиво позвонила в колокольчик. А когда в кабинет вошла запыхавшаяся Лили, велела:

— Передай Тому: как вернётся господин управляющий, пусть сразу же направит его ко мне. А сама можешь не ждать: не знаю, во сколько лягу.

— Хорошо, госпожа.

Лили убежала, а я вновь подошла к окну и боком примостилась на подоконнике.

Раз нет иного выбора, будем ждать.

***

Райли вернулся уже ночью. Со своего наблюдательного пункта я заметила оживление у ворот и непроизвольно закусила щеку.

Если он решит, что слишком поздно, и не станет подниматься…

Тут я сообразила, что до сих пор не зажгла свечи, и бросилась к подсвечникам на каминной полке. Вскоре тёмный кабинет озарил живой огонь, ясно дав понять: здесь не спят.

Знак сработал. Не успела я сделать и полусотни кругов по кабинету, как в дверь характерно стукнули, и наконец-то вошёл Райли. Я окинула его быстрым, но цепким взглядом — вроде бы цел и невредим — и указала на гостевой стул:

— Садись. Всё хорошо?

— Сложный вопрос. — Райли послушно сел, а я подошла к столу, да так и осталась стоять рядом. — Для Колдшира всё по-прежнему, а вот у Безликого… Зависит от того, кто подорвётся на этом динамите.

Я машинально сжала руки.

— Подозреваешь кого-то из его людей?

Райли повёл плечами.

— Больше некого. Причём этот «кто-то» должен быть близок к Безликому. Судя по отсутствию следов, тайник был не взломан, а открыт ключом. Эйнсли, конечно, клялся, что ключ никуда не исчезал, но… — Райли усмехнулся. — Один маленький фокус его вроде бы переубедил.

— Фокус? — удивилась я, и Райли поднялся со стула.

Шагнул ко мне, вмиг оказавшись чересчур близко. Я вскинула на него растерянный взгляд и не столько почувствовала, сколько угадала мягкое прикосновение к талии.

— Что?

А отступивший Райли уже показывал мне связку ключей, снятую с пояса так ловко, что ни один не звякнул.

«Очешуеть!»

— Потрясающе! — вырвалось у меня восторженное аханье, и глаза Райли польщённо блеснули.

А я немного совладала с собой и не без подтрунивания полюбопытствовала:

— Неужели в Иностранном легионе учат ещё и этому?

— Легион здесь ни при чём, — спокойно ответил Райли, возвращая мне ключи. — Я ведь упоминал, что у меня было непростое детство?

— Д-да. — Только я тогда не поверила. А он, получается, в самом деле бывший беспризорник? Но в таком случае откуда в нём столько… аристократизма, не побоюсь этого слова?

— Так вот, — между тем продолжил Райли, — это умение оттуда.

— Понятно. — Я пристегнула связку к поясу и вздрогнула от пришедшей мысли. Вскинула на Райли взгляд. — Скажи, ты видел в Оакшире Тимми?

— Тоже о нём вспомнили? — не без удивления и уважения отозвался тот. — Я задал этот вопрос Эйнсли, и он ответил, что давно не видел паренька. В этом нет ничего необычного: мальчишка — тот ещё цыганёнок по духу. И непонятно, зачем ему динамит, однако…

— Всё это подозрительно, — подхватила я. — Эйнсли не говорил, что собирается предпринимать?

— Мне — нет. — Райли не скрывал неудовольствия этим фактом. — Он вообще высказался, что дальше будет разбираться сам.

— Ну-ну, — пробормотала я, вновь прикусив многострадальную щеку.

Райли кашлянул и произнёс:

— Я предлагаю вам написать полковнику Харту.

— О чём? — изумилась я, но сразу же сообразила. — Погоди, ты предлагаешь договориться, чтобы солдаты охраняли тех, кто будет ездить из Норталлена в Колдшир? Но Безликий обещал им неприкосновенность!

— Безликий — обещал, — подтвердил Райли, — а его люди — нет.

Я нахмурилась, обдумывая сказанное, и наконец кивнула:

— Ты прав. Бережёного высшие силы берегут. Завтра же напишу полковнику, и будем надеяться, он не откажет в помощи.

Глава 85

Письмо в Норталлен улетело с почтовым голубем рано утром, а уже к обеду я получила удивительный ответ.

«Не извольте волноваться, глубокоуважаемая леди Каннингем, — писал полковник. — Разумеется, пока разбойник не пойман и не вздёрнут на виселице вместе с подельниками, армия не оставит Колдшир без поддержки. Тем более ваш супруг, высокородный лорд Каннингем, уже обратился ко мне с подобной просьбой и получил искренние заверения в согласии её исполнить».

— Каннингем? — На всякий случай я перечитала последнее предложение. — Что за блажь на него нашла?

Уж не та же ли самая, из-за которой инспектор Трейси был отстранён от поисков Безликого?

— Не нравится мне это.

Я аккуратно свернула письмо и убрала в ящик стола. Помассировала виски: в любом случае лорда надо поблагодарить. Может, в ответ он всё-таки сболтнёт что-нибудь о своих мотивах?

Хотя с куда большей долей вероятности мне предстояло выслушать очередные словеса о его исключительном альтруизме.

— Ну-ну, — хмыкнула я и неохотно поднялась с кресла: пора было идти на завтрак.

Как и ожидалось, Каннингем милостиво принял мои слова благодарности и в ответ соловьём разлился на тему, что всегда рад мне помочь. От сиропа и бархата в его голосе заломило зубы, и при первой же удобной возможности я перевела тему.

— Кстати, а вы сами во время путешествия с Безликим не столкнулись?

— К счастью для него, нет, — самоуверенно отозвался лорд. — Видите ли, я очень торопился в Колдшир, и потому, думаю, разбойник просто не успел понять, что через лес кто-то едет.

Я изобразила милую улыбку, а про себя согласилась: если сведения о богатых путешественниках Безликий получал от дежурившего в Норталлене Тимми, неудивительно, что мальчишка попросту не знал о карете Каннингема — тот ведь не останавливался в городе.

Тимми. Неужели он и впрямь замешан в похищении динамита?