Лилия Подгайская – Между двумя мирами (страница 2)
– Прекратить, – рявкнул Иоанн, и в зале установилась мёртвая тишина. – Сколько раз я должен повторять, что не потерплю корнского языка в своём замке. Я не желаю слышать эту грубую речь.
В действительности дело было вовсе не в грубости речи, а в том, что король не понимал её. А раз не понимал, то и опасался заговора за своей спиной – подозрительность была одним из присущих ему качеств, стоящих не на последнем месте. Пробыв более двадцати лет в роли графа Корнуоллского, Иоанн не удосужился освоить хотя бы азы корниша. А зачем ему утруждать себя?
– Услышу ещё раз, – более спокойно добавил он, – и виновный получит двадцать палок.
Король обвёл присутствующих угрожающим взглядом и покинул зал, где люди замерли в страхе. Способности короля к усмирению непокорных были слишком хорошо известны.
А Иоанн, войдя в свои покои, попал в заботливые руки двух молодых миловидных женщин. Рукава их туник были закатаны, обнажая мягкие полные руки, шнуровка на груди распахнута, позволяя видеть упругие округлости, а юбки подоткнуты, приоткрывая стройные ножки. Только глаза при этом были испуганными – женщины не знали, чего ожидать от хмурого владыки.
– Ну, давайте уже, приступайте, – ворчливо пробурчал он. – Я хочу спать.
Женщины тут же раздели короля и помогли ему войти в тёплую ароматную воду. Быстро и ловко вымыли его, вытерли насухо и уложили в огромную постель, прикрытую мягким бархатным покрывалом.
– Которая из нас должна остаться с вами, мой господин? – спросила старшая из прислужниц.
– Ни одна, – грубо ответил Иоанн, – вы мне не нравитесь. Завтра я найду себе что-нибудь получше. А сейчас убирайтесь, обе.
Женщины вылетели из покоев повелителя, как две стрелы из лука, а он, закрыв глаза, погрузился в дрёму.
Но настоящий сон не шёл к королю. Ему чудились какие-то смутные образы, слышались неясные звуки, казалось, что рядом есть кто-то невидимый. Иоанну стало страшно. Но он заставил себя поверить, что это всё дорожная усталость и тот разговор, который он услышал в пути. Тогда двое из слуг, не подозревая, что до короля могут долететь их голоса, говорили о чудесах, творящихся в этих краях, особенно в полнолуние.
– А сейчас луна как раз наполнилась силой, – сказал один из них. – Значит, можно ждать всяких неожиданностей.
– Да, – подтвердил второй, – я слышал, что в прошлом году в полнолуние из болот вышло не меньше дюжины этих страшных огромных котов с горящими злыми глазами. Люди бежали от них, как от огня, а потом не досчитались несколько голов скота.
– Не будем выходить за ворота замка, Джед, – заключил первый. – Зачем нам эти ужасы, верно?
Они смолкли, а Иоанн рассмеялся.
– Только дураки могут верить во всю эту ерунду, – тихо проговорил он и постарался забыть услышанное.
Тогда, в яркий солнечный день, это было легко. Но сейчас, в притихшем замке среди корнуоллских пустошей неосторожные слова двух слуг не казались уже такими глупыми, особенно когда кто-то невидимый вздыхал рядом. В общем, уснуть Иоанн смог далеко не сразу, хоть и был утомлён дорогой. Но, несмотря на это, проснулся утром ни свет ни заря. Его потянуло выйти из душной комнаты, где кто-то мешал ему спать, на свежий воздух. Король набросил на себя чистую тунику, приготовленную заботливыми служанками, и вышел во двор. Вокруг было тихо и по-утреннему спокойно, только стражники ходили по замковой стене, тихонько перекликаясь между собой. Иоанн обошёл вокруг большого неуклюжего здания и оказался в саду. Здесь было совсем безлюдно. Рассветные лучи солнца освещали раскидистые кроны деревьев, цветущие кустарники и яркие скопления цветов на открытых участках сада. Над ними уже жужжали пчёлы, а птицы весело щебетали среди ветвей.
Иоанн медленно шёл по дорожке, и вдруг замер, поражённый. Навстречу ему шла женщина. Нет, молодая девушка, решил он, присмотревшись. Она была хороша, как утренняя заря. Тёмно-синее платье рельефно очерчивало изящную стройную фигурку с высокой грудью, длинные ноги легко отбрасывали шелковистую ткань подола. Чёрные, как ночь, волосы крупными локонами лежали на её плечах, блестя на солнце. А глаза… Таких глаз он не видел ещё ни у кого. Точь-в-точь как море у берегов Корнуолла в солнечный день. Девушка наклонилась и сорвала цветок. При этом её грудь открылась ещё больше в вырезе платья, и у короля пересохло во рту от охватившего его желания. Он стоял неподвижно, не в силах ни двинуться с места, ни сказать что-нибудь вразумительное. Но тут девушка подняла глаза и увидела его.
– Ох, – сказала она приятным мягким голосом, чистым и звучным, – я не хотела никого беспокоить. Здесь такие красивые цветы, и я позволила себе взять несколько, чтобы потом любоваться ими. Я сейчас уйду.
– Нет-нет, – обрёл голос Иоанн, – не стоит спешить. Цветы и, правда, изумительно хороши. И их так много, что вы свободно можете нарвать целый букет без малейшего ущерба для сада.
– Вы очень добры, милорд, – девушка улыбнулась. – Но я всё-таки пойду.
Она повернулась, сделала шаг в сторону и… исчезла.
Иоанн стоял некоторое время, широко раскрыв глаза от изумления, а потом двинулся к замку. Увиденное было слишком странным, чтобы быть правдой. Но в то же время он видел всё совершенно отчётливо. И что это было?
С расспросами король обратился к управителю. Тот долго думал, выслушав описание девушки, а потом сказал, что такой леди нет ни в самом замке, ни в его окрестностях.
– Разве что… – он задумался, – но нет, такого не может быть. Они никогда не являлись на глаза людям в этом замке.
– Кто они, – строго спросил король, грозно нахмурившись, – о ком ты говоришь, Катиджери?
– Видите ли, мой господин, ещё моя бабка говорила мне, что в этих краях, где-то в глубине болот живут воздушные люди, обладающие многими волшебными способностями, в том числе умеют появляться и исчезать совершенно неожиданно, – управитель слегка смутился. – Мне не кажется, что это может быть правдой, но другого объяснения я придумать не могу.
– И что ещё говорила твоя бабка, Катиджери? – король смотрел с интересом, злости в его голосе не было.
– Она говорила, повелитель, что люди эти исключительно красивы, особенно их женщины, – задумчиво продолжил управитель, – и могут приходить к смертным, если захотят, и даже жить с ними рядом какое-то время. Но никогда не остаются навсегда. И, как правило, не причиняют зла людям.
Король удовлетворённо кивнул. Как ни странно, но такое объяснение ему понравилось. Девушка была исключительно, неправдоподобно красива. Но он ведь король, и значит, заслуживает всего самого лучшего, в том числе и самой красивой женщины. И ему до боли остро захотелось овладеть этой неземной красавицей.
День прошёл для Иоанна как в тумане. Он не помнил даже, что говорил своим приближённым, и что делал. Вечером, уединившись в своей опочивальне, стал прислушиваться. И снова кто-то невидимый был рядом, шевелился, вздыхал. А за окном шумел ветер, и громко кричали какие-то неведомые ночные птицы, наводя тоску. Уснуть удалось не сразу, но спал он хорошо. Проснулся снова на заре, быстро оделся и вышел в сад. Пройдя немного вглубь сада, облегчённо вздохнул, увидев, что незнакомка идёт ему навстречу.
– Доброе утро, красавица, – приветствовал он девушку, – ты снова пришла за цветами?
– Нет, – ответила она, глядя ему в глаза, – я пришла поговорить с вами, мой господин. Я хочу знать, как ваше имя.
– Меня зовут Джон, – охотно откликнулся он, – и я король Англии. А как называют тебя?
– Я принцесса Брианна, – тихо сказала девушка, – и я никогда ещё не видела таких красивых мужчин, как вы. Ваши волосы сияют на солнце как осенние листья в лесу. А глаза подобны спокойной глади воды в озере Лон.
Девушка смущённо потупилась, щёки её порозовели, от чего она стала ещё прекрасней, чем была. У Иоанна перехватило дыхание, и желание вскипело в нём огромной приливной волной, затмевая разум. Но он удержал себя в руках, понимая, что сила не на его стороне, и продолжил разговор мягким, обволакивающим голосом, к которому прибегал при обольщении особо неподатливых женщин.
– Я очень рад, даже счастлив, моя принцесса, что понравился вам. Потому что ваша красота совсем лишила меня и сна, и покоя. Позвольте мне поцеловать вашу ручку.
И король потянулся к девушке, осторожно, стараясь не спугнуть, взял за руку и нежно прижался губами к прохладной мягкой, как бархат, коже. Она не возражала. Напротив, он понял, что ей это нравится. И ещё уловил Иоанн своим отработанным мужским инстинктом, что девушка эта чиста и наивна и совсем ничего не знает о телесной любви. Что за глупцы их мужчины! Такая красавица и ходит нетронутой.
Почувствовав, что Брианна буквально растаяла от этого невинного поцелуя, он продолжил ласку, поднявшись по руке немного выше. А потом, бережно прижав к себе девушку, он улыбнулся ей в глаза и припал к её губам мягким нежным поцелуем. Она вздрогнула и прижалась к нему сильнее. И тогда Иоанн дал волю своей страсти, и поцелуи его зажгли пожар в крови этой невинной девушки, обещавшей стать восхитительно страстной любовницей.
Она слегка напряглась, и король отпустил её, продолжая смотреть в бирюзово-голубые глаза жадным затуманенным взглядом.
– Как называется то, что ты делал со мной, король? – прошептала девушка.