18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лилия Бланш – Факультет драконьих невест (страница 49)

18

– Понимаю, – кивнул служитель. – Дело в том, что я – правая рука отца Эрвига. В любом случае, леди ван Сарен, вы можете довериться любому из тёмных братьев. Мы все здесь помним и уважаем вашего отца.

Я с удивлением взглянула на Хейвуда. Голос призрака в моей голове издал вздох облегчения: «Значит, они не забыли и продолжают бороться».

– Думаю, отец передал вам какое-то послание, – продолжал тёмный служитель. – Интересно только, как вы добрались сюда из Академии. Я всегда думал, что Кристофер притащит вас ко мне на допрос, когда вы обратитесь к нему за помощью. Однако вы и сами справились. Похвально!

Я коснулась левой серьги ладонью и сказала:

– Отец привязал свой призрак к родовым топазам сан Сарен. Оставил послание, чтобы я смогла связаться с ним. Он – как голос в моей голове – научил меня ставить порталы, так я и добралась к вам. А ещё он сказал, что герцогу бри Ланстар нельзя доверять.

Брат Хейвуд внимательно посмотрел на моё левое ухо, а потом вдруг сказал:

– Я восхищён, лорд сан Сарен. Полагаю, заклинание привязки духа к предмету придумал ваш отец?

«Верно».

– Отец говорит, что вы угадали, брат Хейвуд.

– К сожалению, он прав, леди. Кристоферу бри Ланстар нельзя доверять. Пока. Герцог ослеплён ненавистью к вашей семье, и понадобится время, чтобы он прозрел. Надеюсь, это случится в самое ближайшее время, а пока придётся нам справляться без него. Итак, что ещё ваш отец просил передать Его Темнейшеству?

Глава 37

Оливия

Брат Хейвуд присел на край стола и, сложив руки на груди, приготовился внимательно слушать.

– Есть книга с ритуалами по вызову демонов. Не такая, как те, что хранятся в секретных архивах Церкви Тёмного Создателя. Король делал там пометки, исправления, которые нашептал демон в его голове…

Я запнулась и замолчала. Несмотря на уверения отца, что тёмные служители знают об одержимости Идгара, и даже на слова Хейвуда о том, что они помнят и уважают лорда сан Сарен, произносить вслух такое было страшновато. Казалось, что сейчас брат Хейвуд объявит меня предательницей, как и моего отца, вызовет Магистра, а тот… Страшно даже представить, что сделает Кристофер, когда узнает, что его родители были одержимы демонами. До вспотевших ладоней страшно.

– Да-да, леди ван Сарен. Наш славный король одержим демоном. Здесь вы можете говорить об этом совершенно свободно. Что дальше?

– Также в этой книге содержится список всех, кто подвергался ритуалу по вселению демонического духа.

– Вряд ли всё это поместилось во всего одной книге, – хмыкнул Хейвуд.

– Вы правы, ещё во время заговора, в котором участвовали мой дед и отец, уже было три тома.

– Как же узнать эту книгу? Где найти?

– Она хранится в кабинете короля.

– Там нет ничего подобного! – возразил служитель. – Мы много раз посылали шпионов и обследовали кабинет.

– В стене есть секретная панель, которая ведёт в тайное помещение. Её может открыть только тот, кто одержим демоном.

Брат Хейвуд нахмурился:

– Как вы об этом узнали?

– Отец…

– Да, но если бы сан Сарен знали о подобном, то сообщили бы тёмным братьям!

– Они не успели рассказать об этом... Дедушка выкрал книгу из кабинета короля, когда тот оставил ненадолго её на столе. А перед казнью Идгар сам рассказал ему, что никто больше никогда не найдёт эту книгу, поскольку он спрячет её в тайной комнате.

– Сам рассказал?

– Да. Вероятно, он сразу планировал наложить на нашу семью печать, которая запрещала не только говорить о мятеже, но и обсуждать всё, что связано с дедом и отцом, включая…

– Призыв их в качестве духов, – задумчиво произнёс Хейвуд. – Итак, значит, тайную комнату может открыть только тот, кто одержим демоном?

– На самом деле, не совсем, – торопливо добавила я. – Нужна кровь драконида, одержимого демоном, чтобы пропитать ею специальный ключ.

Тёмный служитель поднялся со стола и принялся мерить комнату шагами, что-то бормоча себе под нос.

– Что ж, – сказал он, остановившись в метре от меня. – Полагаю, это можно устроить. А ключ?

Я сунула руку в кармашек учебной юбки и протянула служителю листок бумаги, сложенный вчетверо, на котором я зарисовала ключ по подсказкам отца.

Было непросто, особенно соблюсти все размеры. Отец постоянно исправлял меня, приходилось перерисовывать, но в итоге всё получилось.

Тёмный служитель некоторое время рассматривал рисунок, а потом кивнул.

– Размеры точные?

– Я всё нарисовала, как велел отец.

– Хорошо. Если вы позволите, я прямо сейчас возьму у вас кровь и попробую смешать с дахраем. Никогда не проводил подобных экспериментов, надо выяснить, как долго смесь будет образовывать единое целое.

Я согласилась. Другого выхода всё равно не существует.

Брат Хейвуд проводил меня из кабинета в соседнюю комнату, которая оказалась лабораторией. Выглядела она жутко. Вместо стеллажей с книгами, как в кабинете, здесь вдоль стен тянулись клетки с демонами.

На огромном столе, занимавшем полкомнаты, находилось несколько горелок со стеклянными колбами, в которых что-то кипело, шипело и периодически плевалось чёрными сгустками. От одного мне даже пришлось увернуться. Он пролетел рядом с моей головой и плюхнулся об стену, расползаясь чёрной кляксой.

– Простите, леди. Не знал, что вы придёте, иначе бы не стал запускать столько экспериментов сразу. Держитесь как можно дальше от рабочих поверхностей.

Я недовольно покосилась на брата Хейвуда: мог бы и раньше предупредить, что здесь будет так опасно, но говорить ничего не стала.

У окна обнаружилась кушетка, а рядом – стеклянный стеллаж с крошечными инструментами. Иглы, лезвия, тканевые повязки, стеклянные трубочки, какие-то гибкие трубочки.

Похоже на инструменты целителей, но выглядит всё гораздо опаснее.

Служитель жестом указал мне на кушетку, и я, придерживая юбку, осторожно уселась на нее.

– Будет немного неприятно, – предупредил Хейвуд, гремя инструментами, после чего подошёл ко мне с небольшим металлическим подносом.

Увидев предметы, лежащие на нём, я невольно обхватила себя за плечи. Тонкое блестящее лезвие внушало тревогу.

– Больно почти не будет, но вы можете ощутить слабость, а лучше отвернитесь, леди.

Я последовала совету служителя, тем более что голос отца в моей голове произнёс: «Не волнуйся, милая. Темные братья не владеют магией, но они великолепно изучили человеческое тело и умеют лечить без дара целителей. Он сумеет взять немного твоей крови, не причинив вреда».

Следом я ощутила касание прохладной ткани на сгибе локтя.

– Это антисептик, чтобы исключить попадание инфекции.

Тут же тонкое лезвие коснулось и больно ужалило кожу. Закусила губу, чтобы отвлечь себя от неприятных ощущений. Через несколько мгновений Хейвуд снова прижал прохладную ткань к моей руке и сказал:

– Уже все, леди ван Сарен. Держите ткань, нужно остановить кровь. И посидите немного, не стоит сразу вставать.

Я откинулась на кушетку, наблюдая, как брат Хейвуд достаёт колбу с чёрной вязкой жидкостью. «Кровь демона», – прокомментировал отец в моей голове.

Служитель на какое-то время просто забыл о моём существовании и погрузился в работу.

– Я могу идти? – осторожно поинтересовалась я спустя несколько минут, когда кровь на месте пореза остановилась.

– Что? Ах да! Идите, леди ван Сарен. Нужно время, чтобы изготовить ключ по вашему чертежу, но к рассвету всё будет готово. Как раз успеете забрать перед завтраком.

Ничего себе, как он хорошо осведомлён о моём расписании.

Перехватив мой изумлённый взгляд, Хейвуд пояснил:

– Я же и сам учился в Академии.

Служитель проводил меня до двери в свои апартаменты, а в коридоре меня встретил всё тот же привратник.

Через несколько мгновений я уже вернулась в свою комнату в Академии.