реклама
Бургер менюБургер меню

Лилия Альшер – Шанакарт 1. Тайны Сумрака (страница 66)

18

Вдалеке вдруг послышался мелодичный перезвон колоколов, отыгрывая коротенькую мелодию и возвещая, должно быть, о смене часа. Она машинально повернула голову вправо, но густые кусты цветущего олеандра надёжно укрывали от взгляда часовую башню, да и всё, что было за ними. Заинтригованная, Шелара поднялась с земли и неспешно пошла в их сторону. Высокие травы и полевые цветы с шорохом ластились к ногам с каждым шагом и волновались, качая стеблями. Аромат олеандра дурманил, обволакивал, ветер играл белыми цветками и разносил по всему лугу сладкий запах.

Шелара осторожно прошла сквозь заросли кустов, и взору её открылся вид полуразрушенной белой часовни у подножия холма. Над её входом-порталом, обильно поросшим травой и плющом, на сохранившейся центральной башне, размеренно отсчитывали минуты старые часы. Их чугунные чёрные стрелки походили на мечи, разложенные по резному циферблату.

Осторожно, стараясь не упасть, девушка спустилась с холма и пошла по белым плитам, разлинованным проросшей травой, к темнеющей арке входа, жадно рассматривая каменную находку. Вскоре, оставив за спиной жаркое солнце, она вошла в часовню в лучах слепящего света, падавшего через портал. Всё здесь словно замерло, и в гулком зале поселилась тишина, нарушаемая лишь её дыханием. Сквозь дыры в крыше сюда проникали широкие потоки света, в которых плавно кружилась пыль, они яркими пятнами растекались по каменному полу, украшенному узорами, и наполняли помещение волшебным полумраком. По обе стороны располагались ряды удобных скамеек, устланных вековым слоем пыли, впереди, на расстоянии пятидесяти футов, возвышалась на три ступени над полом белая статуя в ниспадающем плаще в человеческий рост.

По её плащу змеилась узорами инкрустация мелких сверкающих камней, белые волосы изваяния очень натурально покрывали спину до самой поясницы, на плечах снегом лежал искусно выточенный мех.

– Надо же! Как настоящая! – тихо пробормотала Шелара, рассматривая статую и медленно продвигаясь вперёд.

– Кто настоящая?

Фигура неожиданно пришла в движение, заставляя девушку испуганно замереть на месте. Не сразу она поняла, что перед ней просто был демон, такой же беловолосый, как Шерри. И был он недоволен.

Арши в белых одеждах сошёл с лестницы, его плащ шлейфом стёк по ступеням. Он подходил всё ближе, надвигаясь неминуемо, как гроза, а Шелара почему-то не могла пошевелиться, словно была загипнотизирована. Он плавно шёл вперёд, источая вокруг себя ледяной холод, сверкая белизной, словно айсберг. Белый плащ, камзол, брюки и сапоги смотрелись так естественно на нём, что невозможно было даже мысли допустить, что он может одеваться иначе. И даже пушистый мех на вороте не казался лишним в его образе, несмотря на жаркий летний день, потому как арши дышал снегом.

– Так, что здесь ка?к настоящего?

Он подошёл совсем близко, на расстояние вытянутой руки, и остановился прямо перед столбом света, представая во всей красе.

Тонкие черты лица, яркие хризолитовые глаза, чёрные ресницы и брови, мягкие бледные губы, алебастровая кожа и волосы цвета первого снега, как у Шерри... Шелара видела ещё мало демонов, но могла бы поспорить, что этот был самым прекрасным из них. И судя по ледяному выражению глаз – обладал самым неприятным и тяжёлым характером.

Пауза затянулась, а Шелара и не заметила этого. Наверное, неприлично было так разглядывать арши. По крайней мере, на эту мысль навела нервно дёрнувшаяся бровь демона.

– Ах, да, – протянула Шелара, отводя, наконец, взгляд от его глаз. – Вы здесь как настоящий. Очень натурально! Почти поверила.

Пришёл черёд демона молчать: подобного ответа он явно не ожидал. Но его замешательство длилось совсем недолго. И, как оказалось, её слова подействовали на него магически... Айсберг растаял. И заинтересовано прищурился:

– Как ты сюда попала?

– Любовалась окрестностями.

– Понравилось?

– Для арши сойдёт, – равнодушно пожала плечами девушка.

– Осторожнее, юная леди, – предупредил демон со странным удовольствием в голосе и сделал ещё один шаг вперёд, вставая в поток света. Вся его фигура ослепительно озарилась, как снег под солнцем, и Шелара сморгнула, привыкая. – Можешь порезаться. Если и не собственным острым языком, то точно из-за него!

– О, Боги! Это угроза? – театрально ужаснулась она, прижимая руку к груди.

Арши слегка улыбнулся.

– О, нет, это лишь искренняя забота о благополучии столь дерзкого существа.

Незнакомец приподнял руку и собирался уже прикоснуться к её щеке, но Шелара резко отпрянула назад, в тень, погрозив пальцем.

– Нет-нет-нет! Без рук!

– Иначе накажет отец? – иронично поинтересовался демон.

Шелара уклончиво повела головой:

– Не совсем. Но Шейлирриану это точно не понравится. У нас, конечно, не было разговора о запрете на общение с незнакомыми демонами, но, думаю, он предполагался сам собой.

– Так вы гостья нашего принца... Любопытно. Что ж, в таком случае, я прошу великодушно простить меня за бестактность.

Арши галантно поклонился, приложив ладонь к сердцу. При малейшем движении весь он сверкал и переливался, словно иней, и в сердце Шелары закрались подозрения, что перед ней стоял не кто иной, как Снежный принц Шанакарта. И почему-то совсем не хотелось, чтобы они оказались правдой.

– Вы так и не представились.

– Ах, да. Моя оплошность, – он опустил взор, а затем прямо взглянул ей в глаза. – Лорд Риан Инниар к вашим услугам.

Нельзя сказать, что сомнения улеглись, но причин не верить тоже не было. Шелара немного успокоилась и машинально протянула вперёд руку, представляясь:

– Леди Шелара Ларелика Карриан.

– Счастлив нашему знакомству, – арши коснулся губами её пальцев и медленно выпрямился, продолжая мягко удерживать её кисть в своей руке. – Если желаете, я мог бы провести для вас небольшую экскурсию по своим владениям.

Она опустила руку, высвобождаясь от его пальцев, и обернулась на сияющий выход часовни. Наверняка прошло уже немало времени. Да и остров клана Инниар в свете политических событий Шанакарта – не лучшее место для новых знакомств. Особенно, с представителями этого клана.

– Спасибо за предложение, но думаю, мне пора возвращаться. Извините, лорд.

Она кивнула ему на прощание и развернулась, собираясь уходить.

– Вы уверены, что сможете вернуться к усадьбе через наш лабиринт? – раздался за спиной вкрадчивый голос. – Он погубил немало самоуверенных душ.

– Если я заблужусь, мне останется уповать, что принцу Шейлирриану хватит благородства меня спасти, – улыбнулась она, оборачиваясь и рыбкой ускользая в выход часовни.

– Что же вам мешает поверить, что мне, лорду Инниару, хватит благородства этого не допустить?

– Чтобы Шейлирриан меня спас? – рассмеялась Шелара, ступая по белым плитам.

– Чтобы вы не заблудились, – с лёгким укором поправил лорд, следуя за ней.

– Зачем вам?

– Я стараюсь всего лишь быть радушным хозяином и загладить свою грубость перед вами. Ильрис!

Из-за обломков стены на зов появился высокий белый жеребец с длинной волнистой гривой. Даркинт. Шелара сразу поняла это, лишь взглянув на сли?шком идеального коня. Арши поймал его за узду и ласково погладил по шее. Даркинт повёл головой, наслаждаясь вниманием хозяина и прикрывая чёрные миндалевидные глаза.

Ей нужно было уходить. Попытаться найти дорогу к особняку Инниаров... Так какого Тёмного Бога она стояла и медлила, не в силах отвернуться от этих двух демонов? Может, это та самая обольщающая магия Инниаров, о которой так нелестно отзывалась Айшариль?

Риан тем временем поставил в стремя ногу, обтянутую белым сапогом, и ловко поднялся в седло:

– Решайтесь, Шелара. Я знаю живописнейшую дорогу к особняку. В объезд лабиринта. И займёт она гораздо меньше времени.

Что ж, это вполне могло сойти за вызов – испытать силу воли, провести немного времени с одним из Инниаров и не поддаться их пленительности. Так заманчиво испытать себя! Научиться бы ещё проходить мимо подобных вызовов... Ладно, это будет следующим испытанием воли.

Шелара решительно шагнула вперёд:

– Что ж, раз вы так настаиваете, я не могу отказать вам в такой малости.

Демон с уютным смехом протянул ей руку и, подхватив её за талию, усадил на коня перед собой. Ильрис сдвинулся с места, и Шелара случайно откинулась на грудь мужчины. От него шла восхитительная освежающая прохлада. Арши приобнял спутницу, берясь за поводья, и тихо шепнул ей на ухо:

– Буду счастлив сопровождать вас, Шелара.

Арши несильно стегнул Ильриса, и даркинт шагом повёз их по едва намеченной в траве тропинке. Невесомый порыв налетевшего тёплого ветра раздул волосы лорда и донёс до Шелары горьковато-сладкий запах тёплого дерева, лаванды и бергамота. Испытание воли всё больше походило на заведомо нечестный поединок. Но ведь чем сложнее задача, тем интереснее!

– У вас великолепные парфюмеры, лорд, – сдержанно похвалила Шелара, глядя на дорогу перед собой и на простирающийся зелёный простор.

Они медленно ехали вдоль цветущего холма, а справа околдовывали взор раскрашенные травами поля, загадочные нагромождения камней, целые грозовые облака из сирени всех оттенков лилового и фиолетового. Дорога была действительно живописна.

– Ваш комплимент тем лестнее для меня, что у арши нет парфюмеров, – всё так же на ухо ответил он. – Вообще.