реклама
Бургер менюБургер меню

Лика Русал – На три случая (страница 2)

18

Короткая пауза.

— Немного.

Старуха отложила вязание и провела рукой по столу.

Три предмета лежали перед ней так, будто всегда там были: кольцо, ключ, стеклянный пузырёк с тёмной каплей внутри.

Взгляд невольно задержался на кольце. Простое, гладкое — и всё же в нём ощущалось что‑то напряжённое, скрытое.

— Это что? — спросила она.

— Возможности.

— На сколько?

— На три случая.

— Каких?

Старуха чуть склонила голову.

— Нужных.

Ответ прозвучал спокойно, без попытки объяснить.

Девушка несколько секунд молчала, обдумывая.

Три предмета. Ограничение. И, скорее всего, цена.

— Цена? — спросила она наконец.

Взгляд старухи стал внимательнее.

— Всё после третьего.

Прямо.

Без намёков.

И от этого — тревожнее.

Девушка сделала шаг вперёд. Теперь предметы лежали совсем близко.

— Бери, — сказала старуха. И добавила тише: — Первое потратишь — он тебя найдёт.

Дыхание едва заметно сбилось.

— Кто?

Старуха пожала плечами.

— Тот, кто уже ищет.

Ответ оказался слишком простым, чтобы быть случайным.

И где‑то глубоко внутри возникло странное ощущение — не мысль, не воспоминание, а знание.

Её действительно ищут.

Пальцы сами потянулись к кольцу.

Металл оказался холодным — на мгновение. Затем тепло мягко разлилось по коже, поднялось выше, к запястью, глубже, к самому дыханию.

Она замерла, прислушиваясь к этому ощущению.

А где‑то далеко, за пределами этого берега и этой тишины, кто‑то остановился.

И медленно поднял голову.

Глава 2

Лес начинался почти незаметно — сначала лишь редкими деревьями, которые не столько преграждали путь, сколько обозначали его продолжение. Но с каждым шагом они становились выше, плотнее, и вскоре пространство вокруг сомкнулось, оставив позади берег, избушку и всё, что можно было назвать прежним.

Воздух здесь казался другим. Сухим, тёплым, с едва уловимым запахом старой листвы и чего-то ещё, более глубокого, скрытого под поверхностью. Дышать им было легко, но это не приносило спокойствия — скорее, заставляло быть внимательнее.

Дороги не было.

Ни тропы, ни следов, ни даже примятой травы. И всё же идти оказывалось просто. Шаги ложились один за другим без колебаний, будто направление задано заранее, и сомневаться в нём не приходилось.

Девушка не оглядывалась.

Избушка исчезла быстро — не растворилась в тумане и не скрылась за деревьями, а именно исчезла, словно её никогда не было. Эта мысль не тревожила. Возвращаться туда не хотелось.

Кольцо на пальце напоминало о себе.

Сначала мягким теплом, почти незаметным. Затем — настойчивее, глубже, как если бы в холодном металле скрывалось нечто живое, реагирующее на каждый её шаг. Иногда тепло усиливалось до лёгкого жжения, и тогда она невольно сжимала пальцы, проверяя, не показалось ли.

Не показалось.

Она провела большим пальцем по гладкой поверхности кольца, задержавшись на мгновение. Ощущение не было враждебным, но в нём чувствовалась чужая уверенность — спокойная, почти безразличная к её воле.

Лес становился тише.

Не потому, что в нём жили звуки, которые исчезали — их не было изначально. Но теперь сама тишина словно уплотнилась, стала весомой, ощутимой. Пространство между деревьями не пустовало — оно наблюдало.

Это ощущение не вызывало страха. Лишь требовало точности в движениях.

В какой-то момент это внимание стало почти физическим — как лёгкое прикосновение между лопатками. Девушка не остановилась, только чуть повела плечом, словно стряхивая невидимую тяжесть, и тогда заметила тонкую нить, тянущуюся от ветки к её рукаву.

На ней сидел паук.

Маленький, тёмный, неприметный. Он не двигался и не пытался скрыться. Девушка провела пальцами по ткани, не стряхивая его — просто проверяя.

Паук остался на месте.

Она отвела руку и продолжила идти. Ничего в этом не было тревожного. Пока.

Кольцо снова отозвалось теплом — на этот раз сильнее. Она замедлила шаг, прислушиваясь к себе, и в тот же момент уловила другой звук.

Треск.

Едва слышный, прерывистый, словно ломалась сухая ветка. Он повторился — ближе, отчётливее. К нему добавился запах, сначала слабый, затем более явный.

Дым.

Девушка повернула в ту сторону, не раздумывая.

Лес начал редеть, между деревьями появились просветы, и воздух стал теплее — не тяжёлым, а живым, подвижным. Шаги ускорились сами собой, и вскоре деревья расступились окончательно.

Перед ней лежала деревня. Старая. Оставленная.

Дома стояли неровными рядами, перекошенные, с провалившимися крышами и пустыми глазницами окон. Где-то стены почернели, где-то доски рассохлись и разошлись. Ни движения, ни звука — только следы того, что здесь когда-то жили.

И ушли.

Она шла между домами медленно, не касаясь стен, позволяя взгляду задерживаться на деталях: сломанные заборы, заросшие дворы, перевёрнутые предметы, чёрные следы огня на дереве. Всё здесь говорило не о запустении, а о внезапности.

Что-то случилось. И случилось быстро.