Лидия Миленина – Замуж за дракона любой ценой (страница 43)
И его настойчивость да откровенное расстройство, когда я отказалась, тоже были подозрительны.
В итоге наша беседа сошла на нет. Оба были разочарованы встречей. Сарган — моим отказом. А я — тем, что вместо конструктивного получения информации получилось непонятно что.
К тому же к концу его пребывания в моей комнате я ощутила очень неприятный симптом. Раздражение в итоге начало бурлить в крови, и я почувствовала приближение приступа.
Быстренько выставив Саргана, я решила последовать совету Ингвара прикладываться к мозголомке. Сделала глоток — блаженный огонь растекся по жилам, смешался с моим внутренним пламенем. Повинуясь интуитивному желанию, я один раз стрельнула огнем в ванну (то есть выбрала безопасное место). И на этом меня отпустило.
Ух, подумала я. А ведь настоящих приступов у меня не было с тех пор, как я приехала в Академию. Видимо, обучение магии, всякие упражнения с огнем и прочее действительно положительно действует на мое здоровье.
А сейчас, видимо, накрыло из-за того, что напряжение копилось весь день. И вообще вокруг меня стало слишком много драконов!
В общем, я заснула, как только оказалась в кровати.
А утром был Ингвар в коридоре.
— Доброе утро, — с кривой улыбкой сказал он.
Одна рука его была за спиной.
«Букет там у него, что ли, — подумалось мне. — Как раз на место Гарминова подойдет, ведь его я хорошенько растрепала о физиономию молодого герцога».
Но Ингвар не был столь тривиален. Вместо букета он протянул мне коробочку.
О, нет! Кольцо⁈ Это уже слишком.
— Открой, — слегка усмехнулся Ингвар. Мысленно вздохнув, я открыла. Ох ты ж! Не кольцо, слава Богу. И даже не серьги. Это был браслет, серебряный по виду, с большим камнем, который должен оказаться прямо в середине запястья. — Подарок, очень уместный в твоей ситуации. Кстати, мне самому весьма невыгодно, если ты будешь его использовать. Но я ведь взялся тебя «завоевывать», а дамы, говорят, любят благородные жесты.
И «наградил» меня очередной своей усмешкой.
И тут у меня в голове всплыла картинка. Родители лишь недавно погибли, мы с Веркой сидим на кухне. Я пытаюсь разобраться в бухгалтерии салона, а Верка увлеченно рассказывает мне сюжет какой-то книги. Отвлекает страшно своим щебетанием, но иногда становится интересно.
«И вот они надели друг другу брачные браслеты…» — говорит она.
«Какие браслеты? — почти огрызаюсь я. — На свадьбу кольца надевают!»
«Это у нас! — машет рукой Верка. — А у них, в другом мире, колечки побольше — не на палец, а на запястье! Причем девушке его надевать обязательно, а мужчине — только если считает ее своей истинной парой!»
«Тьфу! И тут истинные пары…» — подумалось мне, а в следующий момент я с подозрением поглядела на Ингвара.
— Не нравится подарок? — наигранно-расстроенно произнес декан.
А подарок, кстати, понравился. Браслет был и изящный, и красивый, и такой как бы универсальный — подойдет почти к любому платью. Просто возникли тут у меня определенные подозрения. Да и слова про «благородство» сразу сводили оное на нет, даже если оно где-то и было. Ведь самые благородные и альтруистичные поступки — те, о которых не знают.
— Очень нравится, — криво улыбнулась я. — Благодарю. Только, понимаешь, я ведь знаю не все ваши обычаи. У вас случаем на свадьбу не браслеты надевают?
— Нет, кольца. Да и то только люди. Драконы ничего не надевают, — совершенно прямо и искренне ответил декан. После чего расхохотался: — Что за женщина⁈ Ты и верно уникальна. Тебе даже подарок невозможно подарить, не вызвав подозрений!
— Хочешь жить — подозревай каждого. Каждого встречного дракона. Кодекс попаданки, — ответила я с кривой улыбкой. — Так и в чем твое благородство, которым ты кичишься?
— А в том, что это милое на вид украшение — один из редчайших артефактов. Он защищает от любого ментального вмешательства, которое могут оказать драконы и просто маги, обладающие соответствующими способностями. Вокруг тебя слишком много драконов, — усмешка. — Тем более что ты взялась искать среди них себе мужа, а насколько я знаю, чтобы заполучить мужчину, нужно сохранять этакий загадочный флер вокруг своей персоны… Он сойдет на нет, если какой-нибудь дракон тебя прочитает. Так вот, в человеческой ипостаси, если ты не знала, ментальные способности развиваются с возрастом. Не пугайся — с возрастом куда большим, чем мой. Да-да, если ты вдруг думала, что твой будущий муж на ладан дышит — то это не так. А вот в драконьей ипостаси мы все обладаем полной ментальной силой.
— А что значит «ментальные способности»? — уточнила я на всякий случай.
— По сути — чтение мыслей и гипноз, — небрежно пожал плечами Ингвар.
«Ну принц! Ну пройдоха!» — подумала я и мысленно расхохоталась.
Решил, значит, обскакать всех конкурентов, узнав обо мне всю подноготную. Наверняка, вовсе не про мое заболевание или что-то такое. Куда более невинно — прочитать мою историю в моей голове, узнать, что я люблю, что нет, чтобы более эффективно меня соблазнять. Он ведь не догадывается, что у меня и более зловещая тайна есть…
Но каков жук! Даже авантюрист Гармин не отважился на подобное! Не говоря уж про недалекого Порорса.
И коварный умный Ингвар, между прочим, не стал делать ничего такого. Хоть на его предложение полетать я могла бы согласиться с большей вероятностью. Хотя бы исходя из того, что Гарри отправил меня к нему — значит, считал достаточно надежным в плане, что он меня не похитит и не посадит под замок, например.
— Лично тебе я рекомендую носить его постоянно. Или в любом случае надевать, когда собираешься встретиться с драконом. Кстати, от мелких ментальных преимуществ он тоже защищает. Как то: умение отличать правду от лжи, свойственную всем драконам с самого детства, как и некоторым ментально сильным магам из людей.
— Обязательно буду носить. Особенно когда встречаюсь с тобой, — улыбнулась я, достала браслет и надела на запястье. — Благодарю. Ты прав, это достаточно благородно — лишить себя ментальных преимуществ передо мной. Только на будущее: если еще соберешься впечатлять девушек благородством — она должна сама его увидеть, а не услышать от тебя, какой ты благородный.
— А вдруг не увидит⁈ — усмехнулся декан. А потом наигранно заговорщицки наклонился в мою сторону, и меня обдало горячим драконьим дыханием. И это было по-своему волнующе, хоть и не так, как с Гарри. По-другому. Более жестко, что ли. — Позволю себе другое преимущество. Теперь, когда мы с тобой играем, считай, на равных, приглашаю тебя сегодня вечером прокатиться на моей шее. И можешь быть уверена — прежде ни одной девушке не удавалось залезть мне на шею ни в какой ипостаси. Это лишь для моей будущей жены…
— Возможной будущей жены… — поправила его я, подумав, что вообще-то Ингвар взял быка за рога. Признаюсь — его жест меня впечатлил, несмотря на откровенное хвастовство и позиционирование своего благородства. Но в данном случае я, пожалуй, соглашусь. Уверена, даже при наличии браслета это безопаснее, чем с принцем.
Хи-хи, Ингвар на мне жениться собирается. Значит, вряд ли «обесчестит» меня где-нибудь у водопада в дальних горах. А вот на мир посмотрю…
Можно было бы, конечно, заподозрить его в том, что он вообще все это придумал. Но интуиция подсказывала, что нет. У Ингвара другая игра.
— Я согласна, — прямо посмотрела ему в глаза. — По крайней мере, потому что твой сегодняшний поступок мне стратегически понятен.
И верно понятно:
1. Сделать подарок, одновременно как бы благородный жест.
2. Первому воспользоваться преимуществами, которые дает исчезновение преимуществ, возникающее из-за этого жеста.
— Еще одно правило искусства стратегии, — улыбнулся Ингвар, — если есть возможность, то все свои шаги сделать понятными и открытыми, извлекая из этого максимум выгоды. Переиграть противника можно, даже если он видит, что ты задумал.
— Я это запомню. Благодарю за урок, магистр интриган. А сейчас мне пора на завтрак…
— Я тебя провожу, — улыбнулся декан и предложил мне локоть.
— А вот этого не нужно, — наигранно понизила голос я. — Столь пристальное внимание декана распугает всех моих поклонников. Иногда, чтобы взять крепость, все же нужна хитрость, а не только прямой штурм, который ты уже начал. Дай шанс другим. Мы ведь договорились.
— Вообще-то я твой куратор, — пожевал губами Ингвар. — Официальный. Так что мое внимание вполне закономерно. И я вполне мог беспокоиться о своей подопечной из другого мира, которая здесь ничего не знает. К тому же… — он усмехнулся. — Ожидал, что ты спросишь сама, что такое случилось вчера. Кто там за нами следил, и какие проблемы я отправился решать, проводив тебя домой. Вдруг этот кто-то до сих пор ходит за кустами…
И верно! Со всем остальным я как-то и забыла об этом!
— И что там такое? — спросила я словно бы нехотя.
— Да тут кое-кто сбежал из зоопарка, — тоже словно бы нехотя ответил Ингвар. — И решил поохотиться на тебя.
— Из зоопарка⁈ То есть это был не человек⁈
— Пойдем, расскажу, — усмехнулся Ингвар.
Не дождался, чтобы я взяла его под руку — но вниз по лестнице мы пошли вместе. До занятий оставалось совсем немного. А нужно еще позавтракать! Так что сейчас было единственное время, чтобы продолжить беседу до «рабочего дня».
Глава 20
Особенности побега при работающей сигнализации