Лидия Миленина – Замуж за дракона любой ценой (страница 33)
«Хи-хи, — думала я. — Мне такое воспитание девиц — на руку. Ведь совсем скоро идти к декану».
Я и пошла, озираясь, чтобы не наткнуться на драконов, которым предстоит встретиться у фонтана… друг с другом.
Была, конечно, уставшая. И с тоской вспоминала, как Гарри приводил меня в чувство. Как напитывал меня силой, благодарил за то, что я кинулась на тигра, чтобы спасти его. Как извинялся, когда оказалось, что из-за его бывшей любовницы я чуть не погибла…
Гарри, Гарри, как ты там? Надеюсь, эта гюрза не соблазнила тебя? Очень не хочется, чтоб соблазнила. Ведь тогда я буду намного меньше тебя уважать.
Впрочем, пора снова выбросить его из головы. Он ведь, видите ли, даже не удосужился мне записку написать…
«Фу, Оля, — сказала я себе. — Обиделась, как маленькая девочка. Просто выбросить из головы. А не обижаться!»
В общем, в деканат (он же «учебный отдел») я пришла без десяти десять. Захватила мобильник в надежде, что деспот найдет способ подзарядить его. Он ведь ученый! Наверное, может повторить разработку Гарри.
Гарри! Тьфу! Опять он лезет мне в голову.
Я натурально сделала сплевывающее движение и постучала в дверь кабинета, на котором было написано: «Декан факультета Стихийной магии д. Ингвар».
Ха-ха, как я уже знала, «д.» означало «дракон». Другие виды расовой принадлежности тоже обозначали буквами. Например, у нашего коменданта общежития на двери красовалось: «Комендант общежития г. Баргарот». То есть — гном.
Хоть я и пришла раньше, дверь тут же открылась.
— Заходите, — бросил мне «деспот» и пропустил внутрь.
Кабинетик у него был ничего такой. Все по полочкам, красивая, хоть и строгая, деревянная мебель. Солидно.
— Садитесь, — с непривычной галантностью подвинул мне невысокое креслице.
Я устало опустилась в него.
И тут произошло невероятное.
— Устали? — с искренней заботой спросил он.
— Да, немного. За несколько лет я отвыкла от учебной нагрузки, — так же искренне ответила я.
Сейчас возьмет за руку и начнет вливать в меня силы, как делал Гарри, подумалось мне. Но декан поступил по-другому. Бросил странный взгляд на мою руку и… не стал прикасаться. При этом его взгляд странно блеснул.
Вместо этого он взял со стола графин, налил в стакан темную жидкость и протянул мне.
— Выпейте, это придаст вам сил.
«Вот ведь любитель целительных напитков», — подумала я и взяла стакан. И бодро отпила из него крупный глоток…
— Это же мозголомка! — возмутилась я и закашлялась.
Впрочем, сил от драконьего пойла прибавилось сразу.
— Да, она, — усмехнулся декан. — Вот и пейте ее по глотку в день. Один из способов продлить вам жизнь, между прочим. Я дам вам бутылку. Только не вздумайте делиться со своими соседями.
— Ммм… Это способ спасти мне жизнь? — изумилась я.
«И вот ради этого нужно было создавать интригу и мучить меня неизвестностью? Чтобы превратить меня в бытовую алкоголичку», — похихикала я про себя.
— Нет, — коварно улыбнулся дракон и слегка склонился в мою сторону (он так и стоял, кстати). — Способ другой. Но сперва вы дадите мне отчет о своем первом учебном дне.
— Пожалуйста, — усмехнулась я. — Первый учебный день прошел насыщенно и продуктивно. Я присутствовала на всех занятиях… Освоила прием из общей магии, связанный с передвижением предмета силой взгляда.
— Не взгляда, а вашего энергетического контура, — мельком поправил меня буквоед.
— Также мною были изучены… — продолжила я и собранно пересказала свои впечатления и достижения за день.
— Неплохо, — бросил декан, когда я закончила. — Будет жаль, если вы умрете, не закончив обучение. Поэтому…
— Вот именно: теперь ваша очередь, — криво улыбнулась.
— Моя очередь отчитываться? — удивленно поднял брови движением, напомнившим мне все того же Гарри.
— Именно. Помнится, вы всю ночь думали, как спасти мне жизнь. Прошу отчитаться о том, что надумали.
Ингвар… расхохотался.
— Моя бабушка-драконица имела точно такой же характер, как у вас, — вполне так доверительно сказал он, когда закончил хохотать. — Если бы ничего больше для обращения в дракона не требовалось, то вы уже были бы драконицей.
— Так и что еще требуется? По правде, хотелось бы уже узнать.
— Что же… — декан поводил рукой по столу, словно стирал пыль. — Для вашего спасения и верно требуется полное обращение в дракона. И освоения магии тут недостаточно. Я пришел к выводу, что вам нужна помощь чужой драконьей энергетики — которую вам может оказать дракон, войдя в плотный союз с вами. Союз этот называется законный брак, энергетически утвержденный ритуалом, с последующим совместным проживанием и постелью.
— И это все? — изумилась я.
Выходит, он всю ночь думал да гадал… и придумал то, до чего земной знахарь и Гарри додумались в первые минуты общения со мной.
— Все. Этого будет достаточно, — усмехнулся декан.
Вдруг шагнул ко мне и, как вчера, поставил руки на поручни моего кресла, склонился и уставился на меня:
— Судя по вашей реакции, я вас не удивил, — не хуже настоящего инквизитора сказал он. — А значит, вы знали об этом способе. Так? Ложь я отличу.
Сердце тревожно ударило, как бывает, когда тебя «прижали к ногтю». Но я тут же выдохнула. А что мне, в сущности, терять? Худшее — это он выгонит меня из Академии… Пойду ва-банк. Вроде бы ему хочется сохранить мне жизнь. Вот пусть и сохраняет!
А идти «ва-банк» — означает говорить правду и только правду.
— Да. Гарорс сказал об этом, — спокойно ответила я.
— Поразительная наглость. Вас совсем не смущает, что вы не сказали мне всей правды, когда я впервые допытывался у вас, зачем вы в Академии?
— Не смущает. Я не знала, насколько вам можно доверять. К тому же то, что освоение магии продлит мне жизнь, тоже никто не отменял!
— А я и сейчас не знаю, насколько можно доверять вам, — фыркнул он и отстранился. Видимо, в очередной раз убедился, что его инквизиторские приемы не больно-то на меня действуют. А наша близость при этом еще неизвестно кого больше волнует! — Выходит, наш приятель Гарорс отправил вас в Академию, чтобы вы нашли себе мужа среди дурачков-адептов драконьего племени?
— Признаюсь, не совсем так, — я словно бы в раздумье поднялась на ноги и отвернулась от него. — Да, мы с ним сочли, что большинство достойных драконов, не зацикленных на своем гареме, находится в Академии. Но решили, что мне целесообразнее выйти замуж за кого-нибудь надежнее и старше, чем адепт, у которого молоко на хвосте не обсохло, — подобно самому Ингвару задумчиво провела рукой по столу (никакой пыли там, кстати, не было!), после чего эффектно развернулась и посмотрела прямо ему в лицо: — За кого-нибудь
Сказать, что Ингвар был поражен — то не сказать ничего.
Лицо у него стало ошарашенное и даже какое-то испуганное. А я немного пожалела его. Вот так: жил-жил себе мужик (в смысле, дракон) холостяком, жениться не планировал, а его, оказывается, почти сосватали. То есть Гарри сосватал.
Но замер он лишь на мгновение, после чего рявкнул:
— Сядьте! И больше не вставайте, пока я не разрешу!
— Зачем? — мило улыбнулась я. — После мозголомки у меня прибавилось сил. Могу тут у вас курсировать, пыль пальцем проверять…
— Да потому что ваше хождение сбивает меня с мысли! — отрезал декан.
Ну ладно. Сядь так сядь.
Я снова села в кресло, положила руки на колени, как пай-девочка, и вопросительно посмотрела на декана, готовая внимать каждому его слову.
— Вы опять взялись за женские штучки? — сурово спросил он, видя мою театральную покладистость.
— Нет, это вполне себе унисекс, — ответила я, ловко переведя земное слово на местный язык.
Ингвара совсем прибило.
— Какой секс? — как-то обреченно спросил он, глядя на меня, как на сумасшедшую.
«Пожалуй, переиграла», — подумала я. Когда ходишь по лезвию, нужно хорошо держать равновесие. А я слишком уж распоясалась, если честно.
— Это такое иномировое выражение. Означает «подходящее любому полу». В такую позу мог бы сесть и любой мальчик.