Лидия Андрианова – Целительница из другого мира (страница 28)
– Сводница, – раздается тихий, насмешливо-одобрительный комментарий Лали в моей голове.
Если бы дело касалось только моего дара, я бы даже не подумала просить мужчину, лица которого толком не видела и чья магия без разрешения оставила метку на моей руке. Но Лана права, королевская библиотека – это кладезь информации. Где, как не там, искать информацию про путешествия между мирами? Может, именно это мой шанс вернуться домой?
Не получив моего возражения, Лана продолжает:
– При следующей встрече с племянником короля спроси у него про библиотеку и попроси допуск. Сошлись на то, что тебе скучно, хочется почитать. Главное, лицо сделай грустное, чтобы он проникся.
– Жалостливое тогда делай, работает безотказнее, – со знанием дела советует мышка с балдахина. – Я могу тебя научить.
– Сама справлюсь, – отвечаю Лали. Я все еще не простила ее за укус. Причину поступка понимаю, а простить пока не могу. Напугалась я. Сильно. И больно было. Лали так впилась в мой палец, что я думала – лишусь его.
– Что она сказала? – тут же интересуется сестра.
– Советы непрошеные дает.
– Может, и непрошеные, но очень полезные! Я могу разжалобить даже каменную статую, – самоуверенно говорит Лали, на что я насмешливо фыркаю, а мышка, обиженно насупившись, замолкает.
– Нам теперь главное с твоим женихом встретиться, – забыв про болтливую мышку, задумчиво говорит Ланара.
– Он мне не жених, – недовольно бурчу я.
В мои планы как-то не входило внезапное обретение жениха. Тем более такое странное.
Что значит – его магия выбрала меня и оставила на мне свою метку?! Король так толком ничего и не объяснил. Просто поставил перед фактом, что я теперь невеста его племянника, Кейнара Нирано.
– А кто тогда? Король Теодор сказал, что ты теперь невеста его племянника. Ари, почему ты так упрямишься? Дай ему шанс.
От необходимости отвечать Лане и слушать комментарии прислушивающейся к нашему разговору Лали меня избавляет стук в дверь.
– Леди Белфрад, леди Сфилл, его величество Теодор приглашает вас на семейный завтрак, – войдя в покои и поклонившись, сообщает слуга. – Он состоится через час в малом обеденном зале. Я провожу вас, когда вы будете готовы.
Пока мы с Ланой взволнованно переглядываемся, слуга откланивается и уходит за дверь.
– Это такая честь, – растерянно и дрожа от волнения, произносит Ланара.
Я только киваю.
– У меня платья подходящего нет, – снова говорит Лана.
– Из моих подберешь что-нибудь.
Я начинаю нервничать. Завтрак с королевской семьей – то еще испытание. Особенно для меня. А вдруг там будет и племянник короля, мой так называемый жених?! Будет конечно, балда! Он же член королевской семьи!
Так… спокойно, Ари… Ты обязательно справишься! Главное, держи эмоции под контролем и побольше молчи! Так и умнее казаться будешь, и лишнего не ляпнешь.
– Что же мы сидим?! – резко вскакивая на ноги, вскрикивает Лана. – Нужно собираться! Мы не должны опозориться, представ перед королевской семьей. Пошли скорее приводить себя в порядок! – Схватив за руку, сестра вынуждает меня встать и отправиться наводить красоту для встречи с хозяевами дворца.
Час пролетает как пара минут. Но мы с Ланой при помощи двух служанок успеваем собраться в положенное время.
Уже на пороге Лана, наклонившись ко мне, тихо говорит:
– Вот и наш шанс получить допуск в библиотеку. Не упусти его, будь милой с Кейнаром Нирано.
Вместо ответа улыбаюсь. Мне кажется, очень мило, но, судя по тяжелому вздоху и последующим словам сестры, выходит у меня из рук вон плохо.
– Не светит нам допуск, – тихо под нос говорит она.
Стоит нам выйти, от стены отходит слуга и обращается к нам:
– Леди, прошу, следуйте за мной.
Прежде чем последовать за ним, смотрю на дверь графа Белфрада. Интересно, а его тоже пригласили?
Слуга ведет нас по длинному коридору, увешанному картинами в тяжелых позолоченных рамах. Я стараюсь не отставать и следить за тем, чтобы не наступить на подол длинного, непривычного мне платья, поэтому не успеваю все нормально рассмотреть. Лишь краем глаза отмечаю обстановку.
Преодолев два спуска по лестницам, мы оказываемся в просторном холле. Пересекаем его, сворачиваем сначала направо, потом налево и, когда мне кажется, что мы никогда не преодолеем этот лабиринт и не дойдем до цели, останавливаемся.
Слуга дает нам перевести дух и поправить прически, прежде чем распахнуть перед нами двери в столовую. Пройдя внутрь, мы с Ланой почти синхронно приседаем в реверансе, приветствуя королевскую семью, которая уже сидит за длинным столом.
– Леди, я рад, что вы приняли мое приглашение составить нам компанию за завтраком в узком семейном кругу, – доброжелательно приветствует нас король Теодор.
Хмыкнув про себя, я думаю: а у нас был выбор? Мы могли отказаться? Внешне же растягиваю губы в вежливой улыбке.
– Благодарим вас, ваше величество, за приглашение, – как истинная леди, не растерявшись и соблюдая этикет, отвечает за нас обеих Ланара. После чего под множеством любопытных глаз мы занимаем находящиеся рядом свободные места. Нам помогают вовремя подоспевшие слуги, выдвинув для нас массивные стулья.
Только заняв место за столом, я решаюсь осмотреть присутствующих. Начинаю с королевской четы, которая сидит во главе стола. Ее величество я вижу впервые, в отличие от короля, поэтому мое внимание она привлекает в первую очередь.
Королева оказывается красивой светловолосой женщиной лет сорока, не больше. У нее теплая улыбка и мудрый взгляд. Она располагает к себе, вызывает почти мгновенную симпатию.
Заметив мой интерес, королева понимающе и, как мне кажется, подбадривающе улыбается. Смутившись, что меня поймали за разглядыванием, опускаю взгляд. Но уже через секунду снова начинаю рассматривать собравшихся.
На этот раз я смотрю на мужчину, сидящего по правую руку от короля. В данный момент, чуть наклонившись, он что-то говорит его величеству. Сначала не понимаю, почему он кажется мне знакомым, но уже через мгновение приходит озарение.
Это же Фред! Наш с Ланой недавний знакомый! Что он здесь делает? Неужели он близок к королевской семье?
Смотрю на Лану, которая, как оказалось, соображает куда быстрее и лучше меня. Она уже давно обратила внимание на Фреда и, разумеется, его узнала.
– Это принц Фредерик Даверсон, – безэмоционально, очень тихо, чтобы ее расслышала только я, говорит сестра, без слов понимая, что вызвало мое удивление.
Вот так дела… Принц? Логично. Кто еще будет сидеть настолько близко к королю, как не его сын и наследник? Могла бы и сама догадаться.
С трудом поборов удивление от новости, что вчера мы так свободно болтали в саду с принцем, смотрю на пустующее место рядом с Фредом. Там, если я правильно понимаю, должен сидеть племянник короля, Кейнар Нирано. Так где же он?
Идя сюда, на встречу с королевской семьей, я надеялась его увидеть. Не для того чтобы попросить о допуске в библиотеку. Точнее, не только для этого. Мне было любопытно, как он выглядит. А кому на моем месте не было бы интересно посмотреть на предполагаемого суженого?
Разочарованно отвожу глаза от пустующего места. Дальше взгляд падает на статную женщину с резкими чертами лица, которая с каменным выражением слушает сидящего по соседству мужчину, вещающего ей что-то на ухо.
В сторону еще двоих находящихся за столом не смотрю, так как чувствую их взгляды, направленные на нас с Ланой. Лишь отмечаю, что среди оставшихся нет графа Белфрада.
Получается, его не пригласили… Граф, наверное, рвет и мечет.
От мыслей о графе Белфраде меня отвлекают слуги, которые по незамеченному мной жесту королевской четы начинают подачу блюд.
– Приятного аппетита, – желает всем королева и первой приступает к завтраку. Ее примеру следуем и мы.
От взглядов, что я кожей чувствую на себе, кусок в горло не лезет, но я, следуя примеру сестры, отламываю от пышного омлета (вроде это он) небольшой кусочек и аккуратно кладу в рот. Жую, но вкуса не чувствую.
Собравшиеся за столом начинают неспешную светскую беседу. Говорят о прошедшей охоте, восхваляя успех принца, которому удалось подстрелить какое-то большое животное.
Бросаю взгляд на Фреда и встречаюсь с ним глазами. Принц улыбается мне и подмигивает. Не сдержавшись, тихо фыркаю и отвожу взгляд.
Тогда в саду он понял, что мы его не узнали, и намеренно умолчал о своем статусе. Зачем он это сделал, не знаю, но уверена, что не просто так.
– Вы одни гостите во дворце, леди?.. – обращается ко мне мужчина, сидящий напротив, с ухоженной подстриженной бородой. Он не спускал глаз с меня и Ланы с самого нашего появления.
– Ариелла Белфрад, – следуя правилам этикета, представляюсь я.
Напротив сидит довольно молодой, лощеный мужчина с вызывающим взглядом. Он сразу мне не нравится. Как и его наглый, гуляющий по моему скромному вырезу взгляд.
– Граф Волан Делор, – в свою очередь представляется он. – Так вы гостите одни во дворце?
– Нет. С отцом.
– А где же тогда ваш отец? Почему его здесь нет? – не отстает мужчина.
– Граф Белфрад отлучился по важным делам. Но к вечеру он уже вернется, – вместо меня отвечает король Теодор графу Делору. Но при этом смотрит он на меня.
Думает, волнуюсь из-за отсутствия отца? Зря. Чем дальше от меня граф, тем лучше, а главное, тем чище дышится.