18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лидия Андрианова – Целительница из другого мира (страница 17)

18

Я готова вернуться в карету и тихой мышью просидеть там до самого дворца.

Кстати, о мышке… Вот ей-то как раз вполне комфортно. Ведь ей не нужно скакать на коне. Она умеет летать, что и делает на некотором расстоянии от нас. Почему она не улетает, а следует за нами, не знаю. Но то и дело краем глаза замечаю белое пятно, мелькающее где-то сбоку.

Когда мы добираемся до таверны, я готова расплакаться от счастья. Самостоятельно слезть с лошади сил нет, поэтому я без зазрения совести и неуместного в данный момент смущения пользуюсь помощью охранника.

Бросив взгляд на Лану и отметив, что она устала не меньше меня, испытываю позорное облегчение. Мысль о том, что и скачка на коне далась подруге так же легко, как поездка в карете, вызывает жгучее чувство несправедливости и рациональной обиды на весь мир. Знаю, что это неправильно, недостойно, но я тоже человек и имею свои недостатки.

Неприятно чувствовать себя слабой неумехой, неприспособленной к жизни. Ведь я совсем не неженка, просто такие поездки не для меня. Я предпочитаю машины и самолеты. И поезда. В общем, те виды транспорта, где есть комфорт.

Торговлю графа, заказывающего нам номера, пропускаю мимо ушей. Все силы уходят на то, чтобы удерживать ноющее тело в вертикальном положении. Лишь когда мы с Ланой оказываемся в номере и я подхожу к наполненной теплой водой лохани, по форме напоминающей ванну, возвращаюсь в реальность. Желание смыть пот и пыль придает сил. И я первой погружаюсь в воду.

Долго разлеживаться сил и времени нет. Лана тоже мечтает помыться, поэтому, действуя на автопилоте, как могу быстро прополаскиваю волосы и мою тело. После чего вылезаю, заворачиваюсь в поданное Ланой большое полотенце и забираюсь на кровать.

Как только шустрые слуги меняют воду, Лана тоже моется. Потом нам приносят скудный ужин, который мы с трудом осиливаем наполовину, так как глаза слипаются.

Стоит нашим головам коснуться подушек, как мы счастливо засыпаем.

Глава 14

– Как спалось? – сделав глоток теплого компота, по вкусу напоминающего смородину, обращаюсь к завтракающей Лане.

Завтракаем мы в комнате. Граф до отъезда запретил нам выходить. Нас такое решение вполне устраивало: видеть лишний раз его кислую рожу желания не было.

– На удивление хорошо, – бодро отзывается Лана. – А тебе как?

– И мне хорошо.

Я вчера так устала, что и в лесу на голой земле мне было бы отлично. Лучше, чем верхом, так точно.

Делаю еще глоток. Задерживаю жидкость во рту, наслаждаюсь вкусом, а потом глотаю.

– Как думаешь, карету починили? – спрашиваю я.

– Не знаю, но очень надеюсь, что починили. Боюсь, верхом до королевского дворца я не доеду, – тяжело вздохнув, признается Лана.

Я полностью разделяю ее опасения. Мое мягкое место ощущается одним большим синяком. Снова садиться на лошадь – выше моих сил. Смилуйтесь, боги этого мира! Пожалейте избалованную цивилизацией и комфортом иномирянку.

Пока я мысленно давлю на жалость в надежде, что местные боги проникнутся ко мне сочувствием, Лана продолжает:

– Я уже много лет верхом не ездила. Отвыкла совсем. – Закончив есть, девушка составляет всю грязную посуду на поднос. – Тебе, наверное, еще сложнее, да? После того случая, когда Нияр сбросил тебя с твоей лошади, ты больше в седло не садилась.

Так… Этого в моих воспоминаниях нет. Напрягаюсь. Сколько тогда было Ариелле? Много времени прошло?

– Это было давно, – отслеживая реакцию Ланы на свои слова, произношу я.

– Да, конечно. Тебе было не больше десяти, наверное, – кивнув, говорит она. – Ты хорошо держалась вчера. Я боялась, что ты откажешься ехать верхом.

– Я ехала не одна, поэтому было не так страшно. Да и графа лишний раз не хотелось злить. Еще и усталость сыграла свою роль, – привожу я аргументы в пользу своей победы над застарелым страхом.

Лану вроде мой ответ удовлетворяет. Не вызывает подозрений и ненужных вопросов. Она смотрит на меня открытым доверчивым взглядом. В нем нет сомнений.

Раздавшийся стук в дверь привлекает наше внимание. Слуга, посланный графом, оповещает нас о скором отбытии. И передает приказ спуститься.

Нам на сборы требуется не больше пяти минут.

Стоит оказаться на улице, как мы слышим ржание лошадей и громкие мужские выкрики. К таверне подъезжают четверо мужчин в темных одеждах. Переговариваясь между собой, они останавливаются и ловко спрыгивают с лошадей на землю. И только после этого замечают нас.

– Наемники! – испуганно пищит Лана, а я хмурюсь, замечая, что на лицах мужчин расползаются довольные улыбки. Они моментально заставляют нас с Ланой напрячься. Только этого еще не хватало.

– Ого-о… какие красавицы нас встречают, – сверкая темными глазами, громко произносит один из мужчин. – Парни, да нам сегодня везет!

Почувствовав на себе изучающие, с примесью похоти взгляды, нервно передергиваю плечами. Лана и вовсе, вжав голову в плечи, крепче хватается за мою руку в поисках защиты.

Только как я могу нас защитить?

Помянув недобрым словцом противного графа, отправившего нас одних дожидаться кареты, пытаюсь придумать выход из ситуации.

– Малышки, давайте знакомиться! – направляясь к нам, говорит рыжий бородатый мужчина, при этом широко улыбаясь. Словно матерый кот – загнанной в угол глупой мышке.

Остальные тоже начинают двигаться в нашу сторону.

Черт! И еще раз черт!

Собрав всю имеющуюся у себя смелость, вскидываю подбородок и холодно говорю:

– Сохраняйте дистанцию, уважаемые. И прежде чем обращаться к леди, представьтесь.

Я могу собой гордиться. Мой спокойный требовательный голос действует на них. Мужчины тормозят.

– И каков ваш титул? – с хорошо слышимым сомнением после маленькой заминки интересуется мужчина со шрамами на лице.

Их сомнения понятны. Мы с Ланой сейчас мало походим на аристократок. Максимум – на дочерей купца. Зажиточного, но купца.

– Местные принцесски, что ли? – насмешливо подает голос рыжий и смачно плюет на землю.

С трудом держу лицо. Хотя желание брезгливо скривиться сильно как никогда. Ненавижу, когда мужчины так делают. Это же некультурно. И противно!

– Я – леди Ариелла Белфрад, дочь графа Белфрада. А это моя сестра, Ланара, – все так же контролируя голос, представляю я нас.

Законы в этом мире оберегают аристократок. Титул служит надежным щитом от нежелательных посягательств. Именно на это я надеюсь, называя себя и Лану. Если они не дураки и дорожат своими жизнями, то не посмеют нам навредить.

Мужчины представиться не успевают. Если, конечно, вообще собирались. Появляется граф. И почти сразу подъезжает карета.

Окинув суровым пренебрежительным взглядом стоящих недалеко от нас мужчин, граф командует нам с Ланой:

– Быстро в карету!

Не медля исполняем приказ. Забираемся внутрь кареты, и только тогда напряжение отпускает нас. Облегченный вдох срывается с наших губ почти синхронно. Главное, чтобы наемники не решили последовать за нами. Охрана, что сопровождает нас, не ахти какая. Расправиться с ней труда не составит.

Судя по внешнему виду наемников, они проделали нелегкий путь до таверны и сейчас мечтают расслабиться. Очень хочется верить, что так и есть. В конце концов, связываться с аристократами, пусть и не особо богатыми (что видно по нашей одежде и карете), чревато большими проблемами.

Мои опасения насчет преследования наемниками не оправдываются. Украдкой выглянув в окно, я вижу, как мужчины, потеряв к нам интерес, переговариваясь, скрываются в таверне.

Почти сразу карета приходит в движение, а через секунду после этого мы слышим писк. Переглянувшись, не сговариваясь, начинаем искать уже знакомый нам источник шума.

Летучую мышку находим под моим сиденьем. Как она там оказалась и почему не улетела, не знаю. Но видеть ее милую мордашку нам с Ланой радостно.

Раскрыв ладошку, предлагаю мышке забраться на нее. Как только она это делает, выпрямляюсь и перекладываю ее на колени.

– Привет, милашка. Ты как здесь оказалась? – проводя пальцем по маленькой головке и умиляясь тому, как мышка от удовольствия прикрывает глаза, спрашиваю я.

Ответа, разумеется, не следует.

– Смотри, у нее крыло зажило, – разглядывая мышку, удивленно, с нотками радости говорит Лана. – Я вчера совершенно забыла про нашу находку. Мы оставили ее тут, и она всю ночь пробыла в одиночестве! Бедняжка. Голодная наверняка. А у нас нет с собой еды. Все у кучера в ящике, – расстраивается Лана.

Она ведь не знает, что мышка в карете не оставалась. Она летала. И, скорее всего, охотилась, потому что голодной совершенно не выглядит.

Ничего не ответив Лане, продолжаю гладить мышку. Я не знаю, в руках у меня мышка-девочка или мальчик, но склоняюсь к тому, что все-таки девочка. Почему? Не отвечу. Просто так чувствую.

Под мерный стук колес мне удается задремать. Дорога на этом отрезке пути ровнее, и карету меньше трясет. Может, в этом и кроется причина моего куда лучшего, чем вчера, самочувствия.

До королевского дворца мы добираемся, когда начинает темнеть. Спрятав мышонка в карман платья и приняв руку подоспевшего слуги, выхожу из кареты.

Открывшийся вид поражает масштабом и красотой. Под впечатлением от дворца я замираю на месте и с восторгом осматриваюсь. Никогда не видела такого великолепия.

Территория, на которой расположен дворец, могла бы вместить целый город с населением не меньше ста тысяч. А то и больше, если хорошенько утрамбоваться, без лишнего шика.