реклама
Бургер менюБургер меню

Ли Чайлд – Триллер (страница 14)

18

— Снимите мокрое, — распорядилась Бет. — Сейчас принесу вам одежду.

Взяв фонарь, она направилась в спальню.

По дороге она не удержалась и, опасаясь, что гость последует за ней, оглянулась. Но он остался на месте. Бет выбрала в шкафу старые джинсы Кита и футболку. Это было лучшее, что она могла предложить. Вернулась в прихожую и протянула вещи Игану. На полу у его ног уже образовалась приличная лужа.

— Ванная — первая дверь налево. Вот, возьмите фонарь.

— Благодарю вас. Нет, вы и вправду ангел, — восхищенно произнес он и потопал в ванную.

Друзья Кита любили подшучивать над ним из-за «хаммера». Черт, даже Бет порой нет-нет да и отпускала пару насмешек на сей счет. И при этом так смущенно покачивала головой — дескать, ну что тут поделаешь. Машина и впрямь была своеобразная: топлива жрет, как слон, для экологов так вообще враг номер один. Но зато заставляла бурлить кровь; в ней Кит чувствовал себя настоящим мачо. Он всегда мечтал о такой машине. И сейчас немного жалел, что эти насмешники не видят, как его «хаммер», несмотря на ураганный ветер и настоящий потоп на дорогах, уверенно несется вперед.

«Вот так-то, ребята, — думал он. — Кровь, говорите, бурлит? Может быть, может быть».

Бет, кстати, сама выразила озабоченность по поводу старой миссис Питерсон. И еще сильнее разволновалась, когда он отправился забирать пожилую даму с собачкой. Жена хотела поехать с ним вместе, но Киту удалось убедить ее остаться дома, пояснив, что тогда ему не придется беспокоиться еще и за нее.

Он снова покрутил ручку настройки радио, пытаясь поймать хоть какую-нибудь волну. Наконец ему это удалось. Кит ожидал, что все станции на юге штата будут передавать сообщения исключительно о разыгравшейся буре, пусть даже пик ее миновал, однако…

— …серийный убийца оказался на свободе. Власти предполагают, что он направился на юг незадолго до того, как объявили о начале эвакуации…

Черт бы побрал эти помехи! Но вот сигнал восстановился.

— По словам тюремного надзирателя Абнера Гретцки, Паркер «словно в воздухе растворился». Перебои в электроснабжении, в частности из-за столбов, поваленных бурей, значительно осложнили преследование. Джону Паркеру было предъявлено обвинение в зверском убийстве Патриции Ривз из Мирамара, которое имело место в прошлом году. Также его подозревают в убийстве еще по меньшей мере семи женщин в юго-восточных штатах. Он приблизительно…

Кит просто ушам своим не верил! Тут сильные помехи в очередной раз прервали трансляцию и не дали ему возможности услышать приметы преступника. Направился на юг?

Пусть на юг, но наверняка не так далеко. Только последний псих, одержимый идеей самоубийства, отважился бы тронуться в путь по цепочке островов в бурю, тем более столь сильную, рискуя каждую секунду быть унесенным ветром в море. Тем не менее у Кита пересохло в горле, а сердце сковал холод.

Там, в доме, Бет совсем одна.

Он едва поборол искушение немедленно развернуться и устремиться обратно, но до трейлера миссис Питерсон оставалось всего ничего. Теперь нужно только взять женщину в охапку, загрузить в «хаммер» и мчаться назад.

Однако, подъехав ближе, он не увидел на привычном месте возле трейлера старый «плимут» миссис Питерсон.

На мгновение он заколебался, затем открыл бардачок и достал «смит-вессон» 38-го калибра — у него имелась лицензия на ношение оружия. Кляня на чем свет стоит льющий как из ведра дождь, он выбрался из машины и прокричал, шагая к трейлеру:

— Миссис Питерсон!

«Ей повезло, что ветер до сих пор не перевернул ее лачугу», — подумал Кит.

Внутри заливалась лаем собака. Ох уж это вечно тявкающее маленькое создание. Но, черт побери, для пожилой вдовы оно было самым большим сокровищем в мире.

— Миссис Питерсон!

Кит заколотил в дверь. Ответа не было. Он помедлил немного в нерешительности, дернул дверную ручку. Дверь оказалась не заперта.

Тогда он вошел внутрь. На кофейном столике лежала сумочка миссис Питерсон. Коко по-прежнему лаял, но Кит не видел его.

— Миссис Питерсон!

Трейлер был небольшой. В гостиной и кухне явно прятаться негде. Кит заглянул в комнату, которая служила старой даме чем-то вроде мастерской (она занималась вышиванием), и — сам не зная почему — замешкался на пороге спальни. Вытащил из-за пояса «смит-вессон», расставил пошире ноги и распахнул дверь.

Ничего. Никого. Кит с облегчением выдохнул, но тут раздался внезапный звук, и он резко повернулся. Из-под кровати пулей вылетел Коко.

Дрожащая от страха маленькая собачка ухитрилась запрыгнуть Киту на руки. Обхватив животное, он услышал какую-то возню у входа и поспешил проверить, в чем там дело.

На пороге он столкнулся с мужчиной, одетым в непромокаемую куртку, но тем не менее насквозь мокрым.

— Тетя Дот! — позвал мужчина.

На вид ему было около тридцати, почти шести футов росту. Темные волосы прилипли к голове. Увидев Кита с пистолетом, незнакомец от испуга и неожиданности вскрикнул.

— Кто вы? — спросил Кит.

— Джо. Джо Питерсон. Я племянник Дот Питерсон, — объяснил мужчина.

— Как вы сюда попали?

— Пришел пешком. — Джо сглотнул. — У меня сломалась машина. А… где тетя?

— Это вы мне скажите, — подозрительно произнес Кит.

— Я… я не знаю. Я как раз направлялся к ней, но… машина сломалась. Послушайте, я чуть не утонул, когда пробирался сюда пешком. И… кто вы вообще такой и почему целитесь в меня? — В его голосе звенел страх. — Постойте. Подождите, не обращайте внимания. Я не желаю знать, как вас зовут. Эй, если вы хотите взять что-нибудь, пожалуйста. Я же вернусь на улицу и буду искать тетю.

— Будем искать вместе, — ответил Кит, кивнув на дверь.

Джо беспокойно топтался на месте, потом, волнуясь, уточнил:

— Тетя Дотти… ее действительно здесь нет?

Покачав головой, Кит скомандовал:

— Идите.

— Туда, в бурю? — пролепетал Джо, поворачиваясь к двери.

Кит мрачно кивнул. Оказавшись на улице, он первым делом посадил в машину собачку, сунул пистолет за пояс, открыл водительскую дверь и приказал Джо Питерсону:

— Залезайте.

— Может, мне подождать здесь? — отозвался тот.

— А может, мы все-таки поедем искать вашу тетю?

Они сели в «хаммер». Коко, скуля, запрыгнул на заднее сиденье. Кит осторожно вывел машину на дорогу и взял курс на юг.

— Следите за обочинами, — велел он Джо. — Вдруг она съехала куда-нибудь в сторону.

— Следить за обочинами? — повторил Питерсон, так резко повернув голову, что с его лица и капюшона брызнули капли воды. — Да я даже не вижу эту чертову дорогу! Все серое!

— Тогда ищите среди серого более темное пятно, — проинструктировал Кит.

Дворники «хаммера» едва справлялись с потоками воды на ветровом стекле. Но вот Кит заметил что-то на пределе видимости. Прильнув к самому стеклу, он разглядел слетевший с дороги «плимут».

Он пристально посмотрел на Питерсона, вытащил «смит-вессон» и предупредил:

— Сидите спокойно.

— Да-да, хорошо! — нервно воскликнул Питерсон, с опаской косясь на пистолет.

Выбравшись из машины, Кит зашлепал по залитой водой дороге к грязной насыпи на обочине. Дойдя до «плимута», заглянул в переднее окно. Никого.

«Почему старая леди, никогда не расстававшаяся с сумочкой, вдруг оставила ее в трейлере, а сама направилась на юг?» — недоуменно рассуждал Кит.

Сражаясь с ветром, он открыл поочередно передние, а затем задние двери. Никаких следов борьбы, никаких следов кого-либо. Вообще ничего.

Его внимание привлек чуть приоткрытый багажник. Кит поднял крышку.

И нашел миссис Питерсон.

— Так… вы живете здесь круглый год?

— Нет. Мы приезжаем сюда отдыхать.

— Пустынное местечко, — заметил Иган.

Бет пожала плечами.

— Вообще-то мы живем в Коконат-Гроув, хотя большую часть времени проводим здесь. Мой муж водолаз.