реклама
Бургер менюБургер меню

Ли Чайлд – Слишком глубоко (страница 16)

18

— Тело в воде. Жуткое дело. Ужасно.

— Да.

— Хочешь посмотреть мои записи о недавних продажах якорей?

Стилвелл удивился.

— С чего бы это? — спросил он.

— Потому что утром тут был Дензел Абботт, — сказал Браунинг. — Заказывал новые воздушные шланги и фильтры. Рассказал мне о девушке, обмотанную в якорную цепь.

— Сделай одолжение, держи это при себе.

— Без проблем.

— Так, ты продавал якоря недавно?

— Это бы тебе день сделало, да?

— Сделало бы.

— Ну, извини. Якоря у меня нечасто покупают. Большинство лодок приходят сюда уже укомплектованными.

— Я так и думал, что это маловероятно.

— Просто чтобы ты знал, сегодня уже кто-то спрашивал про якоря.

— Кто?

— Детектив шерифа с материка, парень по имени Эхёрн. Я сказал ему то же, что и тебе. Якоря у нас есть, но их нечасто берут.

Стилвелл удивился, что Эхёрн проявил такую инициативу в самом начале расследования.

— Он спрашивал о чем-то еще? — спросил он.

— Нет, — сказал Браунинг. — Только про якоря.

— Ладно. Эхёрн просил позвонить ему, если кто-то придет за якорем на двенадцать фунтов «Hold Fast»[16]?

— Нет, он этого не просил.

— Тогда звони мне, если такое случится.

— Договорились.

Стилвелл направился к выходу, но, проходя через магазин, вспомнил кое-что и вернулся. Браунинг был там же.

— Нед, ты продаешь ручные пилы? — спросил он.

— Конечно, — сказал Браунинг. — Какую тебе надо?

— Для резки ПВХ, стекловолокна. Что-то в этом роде.

— Четвертый ряд.

Стилвелл вернулся и нашел отдел с пилами. Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы заметить упаковку с пилой, похожей на ту, что он изъял. В комплекте шли два запасных лезвия. Он снял упаковку с крючка и вернулся в подсобку, чтобы поговорить с Браунингом в третий раз.

— Ты знаешь, кто такой Оскар Терранова, Нед? — спросил он.

— Конечно, знаю, — сказал Браунинг. — Его все знают.

— У него есть счет здесь?

— Счет? Нет, у нас нет счетов. Хочешь что-то — покупай. Никакого кредита. Это сделка с дьяволом — гоняться за людьми, чтобы они оплатили счета.

— Можно как-то проверить, покупал ли он такую упаковку недавно?

— Если платил наличными — нет. Если кредиткой, можно посмотреть транзакции, но это займет время.

— Вы ищете по имени клиента или по товару?

— По товару проще. У нас цифровая инвентаризация. Можно посмотреть продажи конкретного товара. С кредиткой сложнее.

— Хорошо. Меня интересует, кто покупал такую пилу за последние, скажем, шестьдесят дней.

— О'кей.

— Сколько это займет?

— Дай пару дней. Это связано с обезглавливанием бизона? Это ею орудовали? — Он указал на пилу.

Стилвелл не удивился, как быстро слухи разлетаются. Авалон — маленький городок, и все, кажется, знают дела друг друга задолго до того, как они появляются в «Колл».

— Слушай, Нед…

— Знаю, знаю. Держать при себе.

— Пожалуйста.

— Без проблем. Позвоню, когда проверю.

— Спасибо.

На улице Стилвелл посмотрел на часы. Вскрытие тела женщины из воды было еще через несколько часов. Он достал телефон и позвонил Таш.

— Думаешь, я смогу взять у вас монитор и посмотреть записи с камер гавани за начало месяца? — спросил он.

— Должно быть без проблем, — сказала она. — Я тебя подключу. У нас тут тихо.

— Принести тебе ланч?

— Было бы здорово. Из «Голубой Розы»?

— Конечно. Что хочешь?

— Курицу-молé[17], пожалуйста.

— О'кей, скоро буду.

После звонка Стилвелл позвонил в «Голубую Розу Мэгги» и заказал еду на вынос. Пока заказ готовили, он вернулся в участок, чтобы проверить, как дела у Мерси. Помощник шерифа Ильза Рамирес была в комнате отдыха, склонившись над бумагами.

— Сержант, — сказала она. — Я только что приняла заявление о пропаже человека, о котором, по словам Мерси, ты спрашивал на днях.

— Кого? — спросил Стилвелл.

— Генри Гастона? Он работает механиком в гараже для каров в одной из туркомпаний.

Стилвелл почувствовал глухой удар в груди и замолчал, переваривая новость.

— Кто сообщил о пропаже? — наконец спросил он.

— Его жена, — сказала Рамирес. — Говорит, он не появлялся дома с утра субботы.

— Что случилось в субботу утром?

— Ничего необычного. Она сказала, что он пошел на работу, потому что один из каров для туров сломался, а заменить ее не могли, так как все кары и туры были забронированы на выходные. Он сказал, что вернется через пару часов, но так и не пришел.

— Ты принимала заявление по телефону или лично?