реклама
Бургер менюБургер меню

Ли Чайлд – Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник) (страница 35)

18

— Сама поймешь.

— Отлично, — снова повторила она.

Ричер забрался в джип и поспешил к «четырем часам». Развернулся и съехал задом с плато. Машина слетела с полуметровой высоты и с грохотом приземлилась среди невысокой растительности. Ричер выключил двигатель и погасил свет. Взял четвертую винтовку и прислонил ее дулом вверх к правой передней дверце. Второй и третий «винчестеры» он взял с собой и поспешил с ними к «двум часам». Положил третье ружье на край скалы и побежал к «фольксвагену». Приоткрыл водительскую дверцу сантиметров на семь и оставил ее в таком положении. Затем отмерил шесть метров по часовой стрелке и положил винтовку номер два на землю между «двенадцатью» и «часом». Где-то около «половины первого». «Нет, — подумал он, — если быть точным, то на “двенадцать семнадцать”». Потом он отполз назад, залез под «фольксваген» и улегся там, уткнувшись носом в землю. Он приготовился ждать. «Восемь минут, — подумал Ричер. — Может девять».

Ждать пришлось одиннадцать минут. На севере он увидел вспышку и поначалу принял ее за молнию. Однако потом до него дошло, что это свет фар подпрыгивавшего на кочках автомобиля. Еще через тридцать секунд он уже мог различать завывания натужно работавшего двигателя. «Мощная подвеска, — подумал Ричер. — Наверное, пикап Бобби».

Внезапно автомобиль появился в поле зрения Ричера, впрыгнув прямо на плато. На ровной поверхности он поехал быстрее и прямо на Ричера. Свет фар залил стоявший посреди дороги «фольксваген». Пикап резко затормозил и остановился,

не доехав до «одиннадцатичасовой» отметки шагах в тридцати от Ричера.

В течение секунды ничего не происходило. Потом водитель пикапа вырубил свет, и наступила полная тьма.

Ничего не происходило.

«Давай, Алиса», — посылал Ричер мысленную команду.

Не происходило ничего.

«Ну, стреляй! Стреляй же, бога ради!»

Прошла еще секунда, показавшаяся ему вечностью.

Наконец Алиса выстрелила. Справа от него сверкнула сильнейшая вспышка, и над землей загремело. Ричер выкатился из-под «фольксвагена», просунул руку в водительскую дверцу и включил фары. Отпрыгнул назад и откатился на пару метров в сторону. Пикап был прекрасно виден в ярком свете фар. В нем находились три человека: водитель и двое в кузове. Оба пассажира присели, держась руками за дугу безопасности. Все трое замерли. Их головы были повернуты назад — туда, откуда раздался выстрел.

Затем последовала реакция. Водитель включил фары. Ричер увидел, что люди в кузове были в кепках и синих куртках. Одна фигура была меньше другой. «Женщина», — догадался он. Внезапно ему стало ясно, что стрелком была именно она. Пистолет Кармен будто был создан специально для нее. Она стояла слева от своего партнера, низко пригнувшись.

У них обоих были пистолеты, и они открыли огонь по фарам «фольксвагена». На их кепках спереди было написано «ФБР». Ричер похолодел. Что за черт? Затем расслабился. Замечательно. Фальшивая форма, фальшивые удостоверения, замаскированная машина. Они приезжали в ней к Алисе домой. Таким же образом они остановили Эла Юджина в пятницу. Раздались глухие звуки выстрелов мощных 9-миллиметровых пистолетов. Он видел, как лобовое стекло «фольксвагена» разлетелось вдребезги и его фары погасли.

Ричер подполз к краю плато и отыскал винтовку, которую он оставил на «двенадцать семнадцать». Это был «винчестер» номер два с полным магазином патронов, смастеренных Бобби. Он выстрелил, не целясь, и отдача чуть не сбила его с ног. Из дула вырвался гигантский язык пламени. Он вогнал в ствол еще один патрон и поспешил направо, к «фольксвагену». Снова выстрелил. Две огромные вспышки, произошедшие одна за другой и передвигавшиеся против часовой стрелки, создавали впечатление, что стрелок перемещался справа налево. Хороший стрелок выстрелил бы по ходу последней вспышки в надежде поразить движущуюся мишень. Упреждающая стрельба. Они на это купились. Он слышал, как пули отлетали от камня, лежавшего рядом с «фольксвагеном».

К тому времени Ричер уже двигался в обратном направлении, по часовой стрелке. Он бросил вторую винтовку и побежал к «винчестеру» номер три, заряженному вперемежку. Первым шел стандартный патрон. Он прицелился в темноту, отсчитав от фар пикапа метров двадцать назад и метр вверх. Выстрелил. Теперь они думают, что против них работают три стрелка: один слева и два спереди справа. Он не видел, куда попала его пуля, но фары пикапа погасли. Он снова выстрелил по тому же месту, на сей раз самодельным патроном. Вырвавшийся из дула язык пламени осветил площадку. Ричер запечатлел в мозгу стационарную цель и отправил вдогонку вторую заводскую пулю точно и наверняка. Раздался пронзительный вопль. Ричер выстрелил еще раз и во вспышке самодельного патрона увидел, как с кузова пикапа вниз головой падает мужчина.

Затем произошли две вещи. Сначала пикап подался немного вперед, развернулся и стал удаляться к северу — туда, откуда приехал. А потом вблизи от «фольксвагена» раздались пистолетные выстрелы. Женщина в темноте спешилась и теперь вела беглый огонь. Град пуль прошел примерно в метре от Риче-ра. Пикап удалялся все дальше, шума его мотора уже почти не было слышно. Внезапно Ричер осознал, что пошел меленький, моросящий дождик, который усиливался прямо на глазах и уже через несколько секунд шумел и барабанил по растущим вокруг мескитовым кустам.

Хорошая новость состояла в том, что шум уравновешивал шансы. Ричер никогда бы не смог передвигаться так же тихо, как женщина. Плохая же новость состояла в том, что через некоторое время видимость должна была упасть до нуля. Он и женщина могли просто столкнуться друг с другом прежде, чем к ним пришло бы понимание того, что происходит.

Ричер вернулся к джипу на «четырехчасовую» позицию. Нашел четвертую прислоненную к его дверце винтовку с полным магазином заводских патронов. Он отряхнул с нее воду и направил дуло в сторону «одиннадцати часов». Произвел еще четыре выстрела в темноту — по позициям «двенадцать», «час», «два» и «три». Веерный огонь. Игра. Плюсом его было то, что ему может повезти и он попадет в женщину. Минусом — то, что ей станет ясно — он один парень с несколькими ружьями. А еще она поймет, где он находится.

Ричер сунул ружье под машину и стал пробираться на запад сквозь кустарник. В десяти метрах от края плато он достал из кармана Алисин «Хеклер энд Кох», снял его с предохранителя и стал пробираться сквозь кусты к югу, подальше от джипа, туда, где стоял «фольксваген». Дождь все усиливался. Шум стоял невообразимый.

Он находился напротив «двухчасовой» позиции, когда на небе громыхнуло и в землю ударила молния. Он моментально присел, пытаясь разглядеть, что находится впереди. Не увидел ничего. Где же она? Она притаилась на краю плато.

Второй раз молния ударила через три минуты. Ричер вытянул шею и посмотрел налево. Женщина находилась метрах в двадцати от него, под защитой скального выступа. Ее взгляд был направлен прямо на него, а рука, державшая пистолет, была тверда. Он увидел вспышку в момент выстрела.

Женщина промахнулась. Молния погасла, и мир снова погрузился в кромешную тьму. Ричер выстрелил один раз по запомнившемуся месту и стал внимательно вслушиваться. Ничего. Наверное, промахнулся. У Ричера оставалось девять патронов. Он решил прибегнуть к двойному блефу. «Она думает, я перемещусь на другую позицию, а я не буду». Он остался там же, где был. И стал ждать следующей молнии. Это позволит ему разобраться, насколько она хороша. Любитель отошел бы от него подальше. Хороший профессионал придвинулся бы ближе. Очень хороший профессионал ответил бы двойным блефом на двойной блеф и не сдвинулся с места.

Следующая молния сверкнула ближе. Женщина приблизилась, не забывая укрываться за краем плато. Она выстрелила и промахнулась на метр с лишним.

Он снова вернулся к вычислениям. «Что будет делать она? Какие, по ее мнению, действия предприму я?» Она ошиблась в последний раз. «Поэтому на этот раз предположит, что я подойду ближе. И сама приблизится».

Он остался сидеть на корточках там, где сидел. «Тройной блеф». Он вытянул руку с пистолетом в том направлении, куда она теоретически должна была бы двигаться. Стал ждать молнии. Она сверкнула быстрее, чем он ожидал. Напрягая зрение, Ричер смотрел прямо перед собой. Женщины не было. Он резко повернул голову влево и успел разглядеть лишь какое-то ярко-синее пятно, передвигающееся в противоположном направлении. Он инстинктивно выстрелил немного по ходу цели, и молния погасла.

Ричер вскочил и рванулся назад и влево. Он проламывался сквозь кусты, шлепал по лужам. Ему надо было успеть обойти ее с фланга, прежде чем сверкнет следующая молния.

Он бежал по широкой дуге, затем остановился рядом с краем известнякового плато метрах в шести к северу от того места, где он увидел ее в первый раз. До этого она сначала перемещалась к югу, а затем обратно, так что теперь она, вероятно, снова движется в южном направлении. Сейчас она должна быть метрах в десяти от него. Прямо перед ним. Он шел по ее следу, пытаясь предугадать следующий удар молнии, в постоянной готовности плюхнуться в жидкую грязь.

Вспышка осветила все вокруг. Ричер присел, весь обратившись в зрение. Ее не было. Он грохнулся в грязь и замер.