Ли Чайлд – Часовой (страница 51)
— Типа того.
— Возьмем для примера, скажем, историю про человека, который зарезал курицу, несущую золотые яйца. Слышал такую?
— Сорок баксов. Меньше взять никак не могу. Надо будет делиться с хозяином.
— Ну это вовсе не обязательно. Я же никому не скажу. И мы ничего там не тронем. Я даже на кровать не присяду.
— А зачем вам тогда комната?
Ричер молчал.
— Тридцать баксов, — сказал Кармайкл.
Ричер молчал.
— Двадцать.
— Вот так-то будет лучше, — сказал Ричер и достал из кармана две десятки. — Пришли мне ключ. И позаботься о том, чтоб комната была в том же крыле, где и другие. Где-нибудь неподалеку. Но только не смежная.
Ричер отошел в сторонку и снова набрал Уоллуорка. Сообщил название мотеля, адрес и указал номер, где они встретятся. Четырнадцатый. Потом вернулся в свой восемнадцатый номер. Сара сидела в кресле. Ричер улыбнулся ей и лег на одну из кроватей.
— Ваша пицца остынет, — сказала Сара после нескольких секунд молчания. — Хотите, схожу в офис? Попрошу подогреть?
— Нет спасибо, — ответил Ричер. — Я и холодную могу съесть. Разве что свою тоже пойдете подогревать.
— Я тоже могу холодную съесть. Тем более что, пока вас не было, я ее съела.
Ричер откусил. Сара улыбнулась.
— Холодная пицца. Дешевый мотель. У меня такое чувство, что я снова работаю в ФБР.
— Скучаете?
— Разве можно скучать по вечной головной боли от вонючих матрасов, на которых приходилось спать в командировках? Сами знаете. Но вот послушаешь, что вы говорили про эту женщину, с которой вы познакомились, агента ФБР. Про то, чем она занимается. Старается обезопасить наши выборы. Борется с подрывной деятельностью русских. Тут уж нельзя не призадуматься.
— Вы часто работали под прикрытием?
— Нет. Было несколько спецопераций, когда требовался человек, который умеет разговоры разговаривать. Не по моему основному профилю. А так в основном ездила по командировкам в отделения ФБР на местах. Где случались преступления, связанные с компьютерами. Все то же самое, только столы разные. Целыми днями перед экраном.
— Поэтому и уволились?
— Нет. Не из-за работы. Если честно, работать мне нравилось. Но с годами я стала понимать, что, как бы ни нравилось мне там работать, ФБР не предоставит мне то, чего я бы хотела в жизни.
— И чего же? Собственного бизнеса?
Она покачала головой:
— Нет. Бизнес — это лишь средство для достижения цели. Способ заработать побольше денег. Поэтому для меня так важна работа над программой «Цербер». Если мы получим достаточно много, я на этом остановлюсь. Пожелаю всем счастливо оставаться. И помашу ручкой.
— А зачем вам деньги?
— Не скажу. Вы станете надо мной смеяться.
— А вы проверьте.
Сара закрыла глаза и глубоко вздохнула:
— Хочу, чтоб в банке у меня было столько, чтобы можно было не работать. Продам квартиру. Распродам вещи. И куплю плавучий дом.
Она открыла глаза:
— Ну что? Скажете, у меня не все дома?
— Это как посмотреть, — сказал Ричер. — Плавучий дом, говорите. И что, он будет у вас стоять на одном месте?
— Конечно нет. Зачем он тогда нужен? На нем можно будет поплыть, куда захочется. И когда захочется.
— Я был бы последним человеком в мире, который сказал бы, что свобода передвижения — это безумие. Для меня это главное в жизни.
Ричер хотел добавить, что идея сменить дом на твердой земле на тот, который плавает, вдохновляет его несколько меньше. С лодками, яхтами и прочими плавучими средствами лично он дел не имел, но вдруг понял, что иметь такое жилище в собственности… это может породить даже больше проблем, чем когда имеешь нормальный дом на земле. Возможность передвигаться — это, конечно, хорошо, но ведь, как ни крути, и негативных моментов здесь немало. Надо постоянно заниматься его ремонтом. Опять же, техническое обслуживание. Множество дополнительных расходов. А самое главное, такой дом может просто утонуть. В него может врезаться более крупное судно. Он обрастает ракушками. Да неизвестно, какие еще тут могут подстерегать неожиданности. Но Ричер не успел поделиться своими соображениями; дверь в смежную комнату открылась, и вошел Резерфорд:
— Все в порядке. Готово. Две копии, как вы просили.
Расти положил на кровать, рядом со своим ноутбуком, два сервера с копиями. Ричер взял их и отнес обратно в восемнадцатый номер. Один сунул в шкаф. С другим вышел из комнаты. Правой рукой он прижал его к груди, а левую слегка вытянул вперед, всем телом отвернувшись в противоположную от дворика сторону. Никого из находящихся близко это обмануть бы не смогло, но ни сзади, ни на расстоянии не было видно, что он что-то несет. До прихода Уоллуорка времени оставалось еще много, но ему хотелось устроиться в четырнадцатом номере заранее, до того, как явится гость. Ему хотелось вызвать у посетителя впечатление, будто он нарочно приехал сюда, в этот мотель, откуда-то издалека, где сейчас скрывается. Уоллуорк ни в коем случае не должен знать, что он с товарищами расположился всего в четырех комнатах от этого номера. Причин не доверять агенту у него не было никаких. Но Ричер давно уже усвоил, что осторожность — это гарантия долгой и здоровой жизни.
Ричер положил сервер на письменный стол и уселся в кресло. Занавески были отдернуты, свет в номере погашен. Он стал терпеливо ждать, наблюдая за тем, что творится во дворике. Прошло десять минут. Подъезжающих машин не было. Отъезжающих тоже. Между комнатами никакого движения. Протикало еще пять минут. Дворик вдруг осветился. В него въехала машина. Посередине замедлила скорость, словно водитель осматривался, чтобы получше узнать, куда он попал. Потом снова прибавил газу, направившись прямо к четырнадцатому номеру. Не доезжая до него двух автомобильных корпусов, машина сделала поворот налево, развернулась и остановилась багажником в трех футах от стенки.
Ричер открыл дверь до того, как Уоллуорк успел постучать. Он отступил в сторону, пропустил агента внутрь, закрыл дверь, задернул шторы и включил свет.
— Это он? — спросил Уоллуорк, подходя к столу и с любопытством наклоняясь над сервером.
Ричер кивнул.
— Благодарю вас, майор, — сказал Уоллуорк. — Вы очень нам помогли, и мы вам за это признательны. У вас есть мой телефон. Если появится случай, когда от меня потребуется ответная услуга, смело звоните. И еще… простите меня за вчерашнее. За то, что я скрыл от вас, кто я такой. Я не хотел вводить вас в заблуждение. Но в сложившихся обстоятельствах у меня не было другого выбора. Надеюсь, вы понимаете.
— Не стоит извиняться, — сказал Ричер. — Ваша коллега выполняет важное задание. Прежде всего надо думать о ее безопасности. А благодарить нужно Расти Резерфорда. Тот факт, что информация на сервере вообще сохранилась, — его заслуга.
— Хорошо, буду знать, — отозвался Уоллуорк, взял сервер и двинулся было к двери. — Если вы его увидите, прошу вас передать ему нашу благодарность. Ну а сейчас мне надо ехать. С этой штуковиной теперь нельзя терять времени.
Ричер шагнул вперед и встал между Уоллуорком и дверью:
— Перед вашим уходом я хотел бы задать вам пару вопросов.
— Хорошо. Только покороче.
— Во-первых, о Клостерманне. Человеке, с которым я познакомился нынче утром в Шпионском доме. Агент Фишер считает, что не мешало бы проверить его еще раз. Что вы на это скажете?
— Она мне тоже говорила. Мы этим занимаемся. Пока ничего не нашли. Что-то еще?
— Насчет сервера. Думаю, вы собираетесь доставить его в местное отделение. Скорей всего, в Нэшвилл. Где на него набросится кучка умников, выискивая, что за секреты в нем хранятся.
— Вы угадали.
— На это много уйдет времени?
— Добраться до Нэшвилла?
— Отыскать секрет.
— Спросите что-нибудь полегче. Кто ж это может знать? Надо будет просмотреть тысячи документов. Все равно что искать иголку в стоге сена. Даже не иголку, какое там! Найди то, не знаю что. Одна надежда, что мы узнаем, когда увидим.
— То есть вряд ли получится часов, скажем, за тридцать семь?
— Ей-богу, не знаю. Может, и сразу найдем. А может, и месяца через два. Надо сначала попробовать, а потом говорить. Это не ваша проблема, майор. Но именно поэтому мне надо торопиться.
— Я сейчас никакой не майор. Просто Ричер. И это моя проблема. Некоторым образом. А главным образом, проблема Резерфорда.
— Что вы имеете в виду?
— Агент Фишер сообщила мне, что ее ячейка должна вести наблюдение приблизительно до послезавтрашнего полудня. Потом они ожидают подкрепление. Приезжает какая-то шишка из Москвы. И если к тому времени агента в Ок-Ридже вы не обнаружите, то и арестовать его не сможете. Русские также не будут знать, что у вас есть сервер, и будут считать, что у них остается шанс добыть сервер самим и тем самым обезопасить своего агента. Они снова откроют охоту на Резерфорда. С прибытием новенького у Фишер, скорей всего, не будет возможности позаботиться о его безопасности.
Уоллуорк пожал плечами:
— Думаю, вы правы. Выходит, Резерфорду не повезло. Как нарочно, после того, как он так нам помог. Вы можете убедить его уехать из города?
— Сомневаюсь. Я уже пробовал. Он ни в какую. И я не могу его винить. Он не сделал ничего плохого. Наоборот, он все сделал правильно. Нельзя же гнать его из его собственного дома.
— Согласен. Но выбор у нас здесь невелик. Может, вы все-таки ненадолго у нас задержитесь? Присмотрите за ним?