Лея Стоун – Сломленный король эльфов (страница 4)
Я оцепенела. Дегустатор королевских блюд был одной из самых опасных профессий в королевстве. Их постоянно отравляли.
– Вы… не смогли их исцелить?
Он нахмурился.
– Не успели. Широко распространено заблуждение, что эльфы могут исцелять все что угодно и никогда не болеть.
– А как насчет одного из других рабов, которых вы только что купили? – Он заполучил восьмерых.
Он покачал головой.
– Я не доверяю никому из них.
Означало ли это, что он доверял мне? Если да, то почему?
Ладно, это всего лишь работа на неполный день, пока он не сможет подобрать постоянную.
– Что-нибудь еще, милорд?
Он кивнул.
– Если я хочу доверять вам, и вы хотите тесно сотрудничать со мной, мне нужно, чтобы вы дали Обет Непричинения Вреда.
Моя бровь изогнулась. Я не знала, что это значило, но я знала, что эльфы и фейри серьезно относятся к клятвам.
– Хорошо, – робко сказала я. Десять минут назад я заехала коленом своему похитителю по причинному месту, а теперь проходила собеседование у короля эльфов.
Он прочистил горло.
– И еще кое-что…
Я навострила уши. Он выглядел слегка смущенным.
– Ты же не замужем?
О, простой вопрос.
– Верно, не замужем. Никогда не встречала мужчину, которого я могла бы терпеть достаточно долго, чтобы выйти за него замуж.
Кривая ухмылка вернулась, и он кивнул.
– И детей нет?
Я покачала головой.
– Нет.
На его лице отразилось облегчение.
– Это ответственная работа, выполняемая от светла до светла. Я опасался, что наличие семьи препятствовало бы твоей способности должным образом служить мне.
Я кивнула.
– Полностью готова служить, сэр.
Я была наемным слугой, отрабатывающим долг в пять золотых монет. В любом случае, моя семья не смогла бы переехать сюда со мной.
Я прочистила горло.
– Как обстоит система оплаты труда?
Он опустил голову, чувствуя себя более комфортно, как будто разговоры о деньгах его не беспокоили.
– Сегодня я выплачиваю твой долг торговцу. Ты зарабатываешь золотую монету в год.
– Насколько велик твой долг? – спросил он.
Я вздохнула.
– Пять золотых монет.
Казалось, его совсем это не удивило. Может быть, люди приходили сюда с большими долгами и работали на него до последнего вздоха, но я хотела своей собственной жизни. Я была благодарна за эту должность, но проработать здесь пять лет, пробуя еду на предмет наличия в ней яда и помогая ему искать жену, было не совсем то, чем я горела. Мне исполнится двадцать четыре года, когда я уеду отсюда. Слишком много, чтобы пытаться стать врачом?
– Ты разочарована назначением на пять лет? – Его глаза сузились; в них читалось недоверие. Я не могла понять почему. Не то чтобы я могла солгать этому мужчине.
– Немного удивлена тем, сколько времени уйдет на выплату моего долга, – честно призналась я. – Я надеялась стать врачом… Ради этого я бросила университет, и мне не терпится вернуться к обучению. – Я потерла затылок и поморщилась, забыв о боли, которую ранее причинил мне торговец.
В его глазах зародилось понимание, а затем и едва уловимое сопереживание.
– Мы здесь не изучаем медицину, как в Найтфолле, но ты можешь сопровождать меня во время моих обходов по исцелению и задавать по нескольку вопросов, если они не будут слишком навязчивыми или не будут отвлекать.
Во мне всколыхнулась надежда.
– Милорд, это было бы чудесно.
Все эльфы обладали способностью исцелять, какой бы незначительной она ни была, но нужно было учиться и практиковаться, чтобы расцвести. Поскольку я так и не расцветала, моя магия была почти мертва, но работать в медпункте в качестве кого бы то ни было было бы потрясающе.
– И еще кое-что. – Он поднялся, обошел стол и, протянув руку, провел ею по моей шее сзади. Я ощутила дорожку мурашек по своему позвоночнику, и боль, вызванная стараниями торговца, исчезла. Райф на секунду поморщился, а затем снова сел, взял перо и сделал какие-то пометки.
Он только что исцелил меня? Одним касанием?
– Э-э, спасибо, – сказала я.
– Ты можешь отправляться в свои покои, – сказал он, не отрываясь от пергамента. – Устраивайся. Первым делом с утра я пошлю за тобой. Передай это миссис Тирт. – Он вручил мне письмо, которое только что настрочил.
Я встала, понимая, что меня только что отпустили, и взяла с собой свой кусок пергамента.
Личная помощница короля?
Миссис Тирт ожидала меня у входа в кабинет короля. Я протянула ей письмо, и она нахмурилась.
– Это не почерк короля, – сказала она.
Я заглянула ей через плечо и покраснела. Я всучила ей список своих должностных обязанностей. Выхватив его у нее из рук, я протянула ей письмо, написанное королем.
Она быстро просмотрела его, а затем на ее лице промелькнуло удивление.
– Новая личная помощница.
– Знаю. Я думала, что после того, как я набросилась на торговца, меня могут повесить.
Миссис Тирт покачала головой.
– Вероятно, именно поэтому тебе удалось заполучить такую работу.