Лэй Ми – Клинок молчания (страница 4)
Молча осматривая помещение, Фан Му внимательно слушал доклад Сяо Вона. Наконец он остановил его и спросил:
– Вы лично смотрели записи с камер?
– Смотрел. Там нет ничего подозрительного, – ответил Сяо Вон, потирая лоб. – Чтобы утащить Пей Лан с собой, похититель должен был запастись очень большой сумкой или чем-то в этом роде. Но я ничего такого не увидел.
– Давайте-ка посмотрим еще раз, – с улыбкой предложил Фан Му.
В комнате охраны он запросил видеосъемку с восьмого уровня здания, сделанную в течение часа после похищения. К ним с Сяо Воном присоединились начальник смены и один из охранников. Когда включилось видео, Фан Му присел в углу комнаты и стал внимательно всматриваться в мельтешение людей на экранах. Не прошло и пяти минут, как он вскочил со стула, ткнул пальцем в экран и закричал:
– Остановите!
Сяо Вон проследил за его пальцем, вгляделся в изображение – и ничего не понял. Там было несколько мужчин, замерших на стоп-кадре, но все с пустыми руками. Никто из них не нес ничего больше кошелька.
– Вон там, – сказал Фан Му, указывая на угол экрана. – Эта женщина.
В углу экрана была уборщица в форме, которую носил весь технический персонал. Она толкала по коридору сервисную тележку.
– Куда ведет этот коридор? – спросил Фан Му начальника смены.
Подумав секунду, тот ответил:
– В западную часть восьмого уровня.
Фан Му заметил, как забегали у мужчины глаза, когда тот представил себе план здания.
– Там у нас чайная в гонконгском стиле и кондитерская в европейском, – сказал начальник смены, кусая губы и стараясь ничего не упустить. – А еще служебный лифт.
– Отлично. – Фан Му, похоже, был доволен. – Включите видео из служебного лифта, быстро.
Естественно, спустя минуту и тридцать три секунды на мониторе показалась та же уборщица – она выходила из лифта на подземном уровне здания. Женщина медленно протолкала перед собой тележку по коридору и скрылась за краем экрана. Ее движения были напряженными, словно она прилагала немалые усилия – тележка весила куда больше, чем ей полагалось.
Все еще недоумевая, Сяо Вон повернулся к Фан Му.
– Вы имеете в виду то, что я подумал?
– Да. – Эксперт продолжал вглядываться в экран, погруженный в свои мысли. – Скорее всего, Пей Лан была в сервисной тележке.
Сяо Вон подскочил к экрану и, размахивая руками, потребовал у охранника увеличить изображение. Однако это принесло лишь разочарование – на женщине была одноразовая маска, полностью закрывающая лицо. Сяо Вон, однако, не сдался: с выпученными глазами он несколько секунд вглядывался в стоп-кадр, а потом повернулся к начальнику смены.
– Семнадцатый номер, – сказал он, внешне стараясь сохранять спокойствие, но голос у него дрожал от сдерживаемого возбуждения. – Проверьте, кто в тот день работал с тележкой номер семнадцать.
Пораженный, начальник смены немедленно начал сверяться со своими записями.
– Чен Юань. Да. – Он провел пальцем по строчкам. – Она и сегодня работает.
Ван Сяо и Фан Му обменялись изумленными взглядами. Фан Му махнул рукой:
– Позовите ее сюда. А сами можете идти.
Оба офицера присели за стол; Сяо Вон угостил Фан Му сигаретой и сам тоже закурил. Быстро и глубоко затягиваясь, он воскликнул:
– Черт, и она еще осмелилась снова явиться на работу! Вряд ли это та самая…
– Давайте сначала поговорим с ней, – сказал Фан Му, коротко кивнув. – Может, она сообщит что-нибудь полезное.
Чен Юань быстро сопроводили в комнату охраны. Им хватило одного взгляда, чтобы понять, что это не женщина с видеосъемки: госпожа Чен была ростом не больше 150 см, средних лет и довольно полная. В то время как они искали похитительницу ростом около 165 см и стройную – даже в мешковатой униформе уборщицы.
Госпожа Чен страшно нервничала. С первого момента, как она вошла в комнату, ее пальцы беспрестанно теребили край одежды. Она не осмеливалась поднять на полицейских взгляд, а вместо этого смотрела куда-то в стену.
Смерив ее глазами, Сяо Вон спросил:
– Где вы были семнадцатого сентября?
– Работала здесь, – последовал осторожный ответ.
– И у вас была тележка номер семнадцать, правильно? – продолжал Сяо Вон.
Она подтвердила это негромким «да».
– Вы пользовались тележкой весь день? – поднажал Вон.
Госпожа Чен слегка поколебалась, потом снова ответила «да», но оно прозвучало скорее как вопрос, а не как утверждение. Бросила на них короткий взгляд, но тут же отвела глаза.
Прищурившись, Сяо Вон холодно спросил:
– Вы уверены? Ложь вас до добра не доведет.
– Я… – уборщица запнулась, – я не лгу. – Краска сбежала с ее лица; заикаясь, она добавила: – Просто дело в том…
– Не бойтесь, – успокоил ее Фан Му. – Мы ни в чем вас не обвиняем. Ну же, расскажите, что на самом деле случилось в тот день.
Госпожа Чен еще поколебалась, а потом рассказала им: в тот вечер ее назначили убирать в туалетах на четвертом уровне. Завершив работу, она, однако, обнаружила, что ее сервисная тележка пропала. Испугавшись наказания, женщина никому об этом не сказала и решила поискать ее сама. Спустя час тележка нашлась на подземном уровне в западной части молла.
Минуту Фан Му сидел в молчании, а потом спросил:
– А как насчет рабочей униформы? Она не пропадала?
– Кстати, да! – Этот вопрос, похоже, удивил госпожу Чен. – Госпожа Су с седьмого уровня потеряла свою. Ей пришлось заплатить сто двадцать юаней в возмещение ущерба.
– И когда это произошло?
– В тот же день, – ответила госпожа Чен, слегка встревожившись.
Фан Му кивнул и дал ей знак, что она может идти. Однако госпожа Чен не послушалась – вместо этого стала умолять их никому не сообщать, что она потеряла тележку. Иначе, по ее словам, ей грозило увольнение с работы. Фан Му улыбнулся и пообещал сохранить все в секрете. Немного успокоившись, госпожа Чен поднялась и открыла дверь, чтобы уйти, но тут же отшатнулась с широко распахнутыми глазами.
На пороге ее дожидалась целая толпа охранников и начальник смены. Тот явно был в ярости. Фан Му вовремя вмешался и не дал им наброситься на госпожу Чен. Сдерживая улыбку, он объяснил ситуацию:
– Мы провели тщательное расследование – она не имеет отношения к делу.
– Вы уверены, что она ни при чем? – спросил Сяо Вон по пути обратно в департамент. Он сидел за рулем, крепко держа его обеими руками. – А вдруг она их сообщница?
– Нет, – ответил Фан Му равнодушно. Он сидел, погруженный в свои мысли, и глядел в окно. – Интуиция подсказывает мне, что она никак с ними не связана.
– Интуиция? – Сяо Вон усмехнулся. – И она же подсказала вам поискать ту женщину на камерах наблюдения?
– Вовсе нет. – Прежде чем продолжать, Фан Му распрямил спину. – Кто-то вошел в женский туалет и вышел оттуда, не привлекая внимания – это могла быть только женщина.
– Правда? – Сяо Вон явно не был убежден. – Но ведь раньше мы предполагали, что только мужчина мог вырубить Пей Лан так быстро, чтобы остаться незамеченным.
– Не обязательно. Тряпкой, пропитанной эфиром, можно вырубить кого угодно, – объяснил Фан Му, развернувшись к нему. – Представьте, что находитесь в туалете. Кто не привлек бы вашего внимания, расхаживая там с тряпкой в руках?
Улыбка исчезла с лица Сяо Вона, пока он переваривал вопрос. Наконец тихонько ответил:
– Уборщица.
– Совершенно верно. – Фан Му резко кивнул. – Похитительница, скорее всего, дождалась, пока Пей Лан пойдет мыть руки, подкралась к ней сзади и зажала тряпкой нос и рот. Потом затолкала ее в тележку и провезла через весь торговый центр.
– Но на видео было много уборщиц, – заметил Сяо Вон. – Почему вы выбрали эту?
– На ней была одноразовая маска, – сказал Фан Му, указывая пальцем на свой рот. – Торговый центр отлично убирают, там нет пыли. Значит, и необходимости носить маску тоже нет. – Он сделал паузу, а потом добавил: – Если только не надо скрыть лицо[4].
Сяо Вон почувствовал, что слишком отвлекся от дороги, всматриваясь в Фан Му новыми глазами. Парень ничем не выделялся внешне, но был настоящим провидцем.
– С требованием выкупа звонил мужчина, поэтому мы решили, что и похитил ее тоже он, – сказал Сяо Вон. – Но вы сразу поняли, что участвует и женщина, так?
– Да. – Фан Му снова кивнул.
– И как вы догадались?