Леся Рысёнок – Два развода Айрин Фокс (страница 7)
Госпожа Коток оживилась.
– Ну, слушай! – радостно начала она. – В графстве Лоттертаун лорд Сталлер появился где-то пару месяцев назад, до этого он жил в столице. Что его привело сюда, выяснить не удалось, у нас он получает послания и пакеты из канцелярии его Величества. Работает в Надзоре, и по слухам, ему это не очень нравится. Местные аристократы отзываются о нем по-разному, но бльшинство считает его заносчивый и грубым. Не женат, про помолвку не слышала, про семью тоже. Подозреваю, что у короля он состоит в Тайной службе, поэтому достоверной информации про него почти нет. Здесь снимает дом, адрес я тебе дам.
Да, не густо. Но через три дня встреча с надзором. Что же делать? Идти к мужчине сейчас – безрассудно, если я сорвала ему встречу, то он зол. Но вечером я возвращаюсь домой, и сопровождать меня снова барон Шегистэд вряд ли пожелает, он и сегодня-то согласился только потому, что ждет, когда господин Ривот запустит линию по производству мягких игрушек, ведь почти вся моя доля от этого предприятия пойдет ему.
– О чем задумалась? – Лизбетт, как всегда, сразу уловила мои сомнения.
– Дашка дома одна, мне надо вернуться сегодня, а через три дня мы должны согласовать с Надзором открытие цеха у Гордеса. Боюсь, что ничего я не успею, барон не отпустит меня одну снова в Мироу, и сам откажется ехать, когда узнает, что я еще не подписала документы, – объяснила я, нервно теребя перчатки. Ужасная вещь, на самом деле, я все время забываю их надевать.
– Я поняла, у тебя нет компаньонки, но ты можешь приехать со служанкой, – рыжая никогда не сдавалась просто так.
– Я не очень с ними лажу, и они все, – вздохнула, признавая неприятное, – …спят с моим мужем.
Рыжая задумалась.
– Давай поступим так. Я отправлю мальчишку, узнать дома ли лорд Сталлер и готов ли он принять тебя. Если получиться, то навестишь его сегодня, если нет, то попрошу назначить время. В крайнем случае, отпрошусь у мужа съездить к тебе в поместье. Надо, кстати, посмотреть, как ты там устроилась, а то за тебя переживают.
– Господин Вартон?
Лизбетт кивнула. Я улыбнулась. Алексей Петрович, он же господин Алекс Вартон вызывал у меня самые теплые чувства.
***
Когда мы вернулись в контору к пареньку Андрею, он уже нарыл кое-какую информацию. Олег настаивал на признании меня недееспособной, и слушание уже было назначено. Срочно пришлось делать заключение о моем здоровье и о том, что я полностью вменяема. Как ему это удалось, даже думать не хочу, но он сделал. Потом все эти заключения были отправлены судье одновременно с прошением начать проверку по факту подлога документов. Мы рассылали заявления и запросы и в другие места – прокуратуру, полицию, отдел опеки. Я бы сама ни за что не справилась, но все эти переговоры и переписку вел странный парень. Я боялась, что меня отследят через эти запросы, но меня заверили, что это невозможно. Пока шли разбирательства, суд меня не спешил нас разводить. Потом оказалось, что Олег имел влияние и там, и если бы не многочисленные запросы во все инстанции разом, то у меня могло ничего и не получиться.
Все это время я жила в хостеле за городом и… училась. География, история, этикет – основное, что я должна была знать, чтобы успешно войти в новый мир. Флора и фауна, принципы магии, мироустройство и закон – обязательный тест при подачи заявки на перемещение. Анкета, согласование кандидатуры, подбор опекуна и места жительства, – необходимые шаги перед разрешением на переселение. В общем, бюрократия та еще, одно согласие на пожизненный надзор чего стоит.
Иногда я сомневалась, а надо ли мне все это? Жить в чужом мире всю жизнь под чьим-то присмотром? Сомнения развеял Андрей.
– Я взломал телефон твоего мужа, Ирина, – сообщил он как-то раз. – Он ищет тебя, так что в город пока не приезжай, тебя объявили в розыск, он заявил, что ты украла у него ребенка.
Ну да, развести-то нас развели, но с определением места жительства ребенка опять начались проблемы. Олег просил оставить его с ним, мотивирую, что мать не имеет постоянного дохода. Суд согласился, ведь на заседание я не явилась. Мы подали прошение об отмене решения, для этого пришлось организовывать переводы мне на карту и оформлять покупку квартиры. Но пока суд рассмотрит дело, получалось, что Олег прав, и дочку я украла.
Про то, что детей и в Киуроне попаданцам довольно сложно оставить при себе, Алексей Петрович мне тоже рассказал. Они планировали, что я отправлюсь в графство Лоттертаун, и Лизбетт попросит опеку надо мной . И предупреждал, что возможно, чиновники будут настаивать, что Даша поживет в пансионе. Но он подготовил все документы, что мой ребенок нуждается в особом уходе, и прошение, чтоб ее оставили со мной на то время, пока я встаю на ноги и доказываю свою родительскую состоятельность. Скрепя сердце, я согласилась.
Но потом моим инспектором оказался барон Майер, дядя Колинса Фокс, барона Шегистэд, который и убедил меня, что брак с его племянником будет лучшим решением в моей жизни.
Глава 9. Благодетель
Суд принял решение не в мою пользу. Не знаю, как Олегу удалось этого добиться, скорее всего и то, что я уже считалась в бегах с ребенком, но мое прошение оставить Дашу со мной отклонили.
– Ирина, ждать больше нет смысла, если решила, то отправишься ближайшим порталом, – сказал Алексей Петрович в очередной свой визит в хостел.
Я согласилась. Но полиция пришла на порог дома раньше. Кто-то видел меня в городе, опознал, доложил…
Пока люди в форме мялись у ворот, ко мне прибежала хозяйка.
– Ириш, ты прости, что так получилось, только там тебя ищут. Алексей Петрович велел, если что тебя аварийным порталом переправить. Бери дочку и иди, не пустить полицейских мы не можем, а нам не надо, чтоб тебя тут видели. Прости, Ирина, – сказала хозяйка дома и практически вытолкнула меня в открытый переход.
Так я оказалась на Киуроне.
Место, куда открывался портал было задним двором департамента Надзора и обычно переход контролировала Лизбетт. Но сейчас мы стояли на площадке одни с дочкой, в своей обычной одежде без вещей и документов. Я держала на руках Дашу, а она прижимала к груди игрушечного медведя, единственное, что мы успели взять и на этот раз.
“Ладно, идем к людям. Надеюсь аварийный портал тоже с языковым артефактом”, – подумала я и двинулась искать вход в здание.
Как оказалось, аварийный портал был укомплектован не полностью. Я понимала и могла говорить на местном языке, но с чтением и письмом – увы и ах. Но тогда я постучала в дверь, меня пустили и старичок очень благообразной наружности окружил нас заботой. Нам выделили с Дашей комнату, накормили, нашли теплые вещи, все же одеты мы были не по погоде. Старик не отходил от нас и искренне переживал, что мы пришли сюда не до конца подготовленными.
– Деточка, – проникновенно говорил он, – Как же так? У нас здесь строгие правила, каждый пришелец должен подтвердить, что его пребывание в нашем мире не принесет проблем. По идее я должен поместить вас в изолятор, пока мы не выясним ваши возможности и намерения. Ах, что же делать? Постараюсь пока скрыть, что у нас нелегалы, – качал он головой. – Может быть вам пока перебраться в мой дом?
Я не знала, что думать и как мне быть. Да, меня должна была взять под опеку Лизбетт, но ее не было, и где ее искать, я понятия не имела. Но все же возразила:
– Нас должна взять под опеку девушка, Лизбетт. Она обычно приводит сюда людей из моего мира.
– Ну что ты, милая. Если бы вы пришли со всеми разрешениями и документами, тогда можно было бы на это рассчитывать. А сейчас, боюсь, что нет. Разве ты не изучала наши законы? Я обязательно принесу тебе книги!
Он приносил мне книги, зачитывал и разъяснял отдельные статьи, и по всему выходило, что я опасна для общества и нужно держать меня под замком. Но если бы только это!
– Детка, мне так жаль, но твое появление не осталось незамеченным. Скоро состоится совет по твоему вопросу и малышку отправят в пансион. Я могу лишь постараться, чтобы это было хорошее и достойное заведение. Я так привык к вам, что даже готов оплатить ребенку более сносные условия, – старик в очередной раз пришел к нам в комнату и смотрел на меня с искренним, как мне тогда казалось, сочувствием.
Все это время нас не выпускали из покоев, служанка приносила еду, а старик приходил и даже учил меня грамоте. Учитель из него был так себе, за неделю я не научилась читать и писать ничего, кроме своего имени. Он сказал, что в моем положении это самое важное.
– Я сообщил о тебе на Землю и госпоже Коток, но она с мужем в медовом отпуске, и, увы, вернуться ради вас не пожелала, – сообщал мне очередные новости барон Майер, с сочувствием гладя Дашку по голове.
В каждый свой визит он приносил ей сладости, ленты, игрушки или краски, было даже нарядное платье.
– В пансионе ей выдадут все необходимое, но девочке ведь захочется чего-то своего, личного. Я заплачу, чтобы ей позволили иметь это и никто не отобрал, – пояснял он.
Такие разговоры выбивали меня из колеи, я просила связаться с Алексеем Петровичем, чтобы посоветоваться. Барон сказал, что это невозможно, но согласился передать на Землю записку от меня. Я описала все, что с нами случилось и спросила, как быть, но ответа так и не получила.