Leslie Leslie – Цвет (страница 7)
Гаон сверкнул взглядом и как‑то странно хихикнул.
– А кто же не слышал? Это самый убойный новый наркотик.
Со Джи захлебнулась от неожиданности:
– Ты… ты в курсе? Ты знаешь, как его достать?
– Лично не пробовал, но слышал, что есть какой‑то специальный бот, который после нехитрых манипуляций с банковской картой выдаёт тебе место, где будет ждать МЛ. А в чём, собственно, вопрос?
– Я пока что сама не понимаю, в чём вопрос, но каким‑то образом ты связан с этим МЛ. Не подумай, я не подозреваю тебя, просто тебя пытаются в это втянуть. Гаон, пообещай мне, что, когда тебя выпишут из больницы, ты не останешься один. Это слишком опасно.
– И как вы себе это представляете? Где же я буду? В центре все койки заняты, остаётся только дом.
– В центре оставаться тоже опасно. Напавший на тебя имеет свободный доступ туда. И это очень странно. Не понимаю, что ему нужно в вашем центре.
В коридоре послышались спешные шаги, и в кафетерий влетел запыхавшийся Джи Ху.
– Операция закончилась! – Он подбежал к Гаону и обнял его. – Не переживай, маме ничего не угрожает. Она поправится!
– Мне надо идти, я хочу её увидеть! – Гаон вскочил со стула.
– Подожди, к ней ещё не пускают, она ещё в реанимации. Сегодня тебе нужно хорошо отдохнуть и выспаться, ты ведь тоже пострадал. Завтра увидишь маму.
– Я вызову патруль. Они будут находиться тут, чтобы защитить тебя и маму, так что не переживай! Я пообещала тебе.
Всем стало чуточку легче. Со Джи с Джи Ху проводили Гаона в палату, дождались, пока приедет патруль, раздали все необходимые указания и вышли из госпиталя.
– Учитель, можно я задам вам вопрос?
– Вы его уже задали, – улыбнулся тот.
– Подловили. Но всё же я задам. Вы сегодня весь вечер ведёте себя очень странно. А после того, как разглядели Гаона, и вовсе походите на слегка умалишённого. Вы весь вечер не отрываете от меня взгляд и странно разглядываете всё вокруг, как будто видите впервые в жизни. Что с вами?
– А вы весьма прямолинейны. Не знаю, что вам ответить. Просто захотелось посмотреть на вас и на всё, что вокруг. Я не часто встречаю таких добрых и в то же время сильных людей. А ещё вам невероятно идёт этот пиджак шоколадного цвета.
– Действительно, городской сумасшедший, – рассмеялась Со Джи.
Они шли через парковку к машине Со Джи, когда недалеко от них послышался звук быстро приближающегося автомобиля. Джи Ху успел повернуть голову и увидеть, что на них с бешеной скоростью несётся чёрный авто без света. Он резко дёрнул Со Джи за руку и отскочил в сторону, прижимая её к себе.
Мимо них с рёвом пронеслась машина и резко остановилась. Постояв несколько секунд, водитель нажал газ, и машина с такой же бешеной скоростью скрылась с парковки.
– С вами всё в порядке? – Джи Ху начал осматривать Со Джи, лежавшую у него на груди.
– Да, всё в порядке. Вы оказались мягче, чем я могла подумать. Вы‑то как?
– Со мной тоже всё в порядке, – сказал Джи Ху, почёсывая затылок. Опустив руку, он замер: его ладонь была ярко‑алого цвета.
– Что это? – с удивлением спросил он.
– Ваша голова! Вы ударились головой!
– Всё в порядке, это просто царапина, – ответил Джи Ху, продолжая рассматривать свою ладонь. После он поднял голову и ахнул: всё вокруг окрасилось в разноцветные оттенки. Вот синяя вывеска с названием госпиталя. А вот машина скорой помощи с зелёной полосой.
– Я вижу, – прошептал Джи Ху.
– Что? – не поняла восхищения Со Джи. – Что вы видите? Может, стоит вернуться в больницу?
– Нет! В больницу мне точно не нужно! Со Джи, пусть я сейчас выгляжу полным идиотом, но сегодня – лучший день в моей жизни! – всё так же оглядываясь по сторонам, сказал Джи Ху.
– Видимо, вам действительно нужно отдохнуть. Сегодня был тяжёлый день. Давайте я вас подвезу домой. Вам есть кому обработать рану?
– Нет, я живу один.
– Хорошо, уговорили. Я вам обработаю рану.
Доехав до дома Джи Ху, они ещё какое‑то время молча сидели в машине. Джи Ху не понимал, что происходит. Он был счастлив быть рядом с Со Джи, но из‑за чего? Из‑за того, что рядом с ней он видит цвета, или из‑за того, что Со Джи вызывает в нём самые тёплые эмоции?
– Пойдёмте? Я вас хоть чаем угощу, что ли? – с улыбкой спросил Джи Ху.
– Да, от чая не откажусь, но сперва я вам обработаю рану, – согласилась Со Джи.
Глава 7
Мягкий приглушённый свет освещал гостиную в квартире Джи Ху. Он сидел на диване и оглядывался по сторонам, стараясь разглядеть все детали.
Он незаметно покосился на Со Джи: она достала аптечку и старательно искала всё необходимое для обработки раны. Её волосы были собраны в хвост, и лишь одна прядь выбивалась из причёски. Непослушный локон так и норовил упасть на лицо – Со Джи терпеливо, раз за разом, заправляла его за ухо тонкими длинными пальцами.
– Ну вот, я нашла всё, что необходимо, – Со Джи гордо двинулась в его сторону, держа в руках нужный набор.
– Да не стоит так переживать, скоро всё заживёт.
– Не будьте ребёнком!
– Ладно, ладно. Я согласен. Но я вам ещё должен чай.
– Я помню. Хотя, может, перенесём чай на более подходящее время? Уже поздно, я бы хотела успеть увидеть дочь до того, как она уснёт.
– Ну, это вам вряд ли удастся. Уже час ночи, – улыбнулся Джи Ху.
– Да, вы правы, но всё же. Давайте не сегодня.
– Хорошо! Договорились. Тогда в выходные я угощаю вас обедом, а вашу дочь – мороженым. Как её зовут?
– Мин Хо Сон, – очень ласково произнесла Со Джи.
– Очень красивое имя. Оно означает «добрая звезда»?
– Да, именно так. Она моя самая добрая звёздочка.
– Вот и замечательно. Значит, для самой лучшей мамы – обед, а для самой доброй звёздочки – мороженое! Договорились?
– К чему это всё?
– Со Джи… Простите, капитан Мин, вы, не задумываясь, приехали ночью, чтобы спасти очень важного человека в моей жизни. Этот ребёнок был первым, кто открыл мне свою душу, и я ему очень благодарен.
– Можете называть меня по имени, мы с вами одного возраста, – она кивнула головой. – Что вы скрываете? Я смотрю на вас и отчётливо вижу, что вы не так просты, как кажетесь.
– Нет, что вы, вам показалось, – Джи Ху отвёл глаза в сторону.
– Вы, видно, совсем не осознаёте, с кем имеете дело?
– Прекрасно понимаю, что быть полицейским – значит видеть людей насквозь. Но попрошу заметить: я не на допросе и имею право не отвечать на вопросы.
– А вот вы и попались. Человек, которому нечего скрывать, никогда так не ответит.
– А вы, капитан Мин, знаете хоть одного человека в мире, которому нечего было бы скрывать? Даже вы, точно, что‑то да скрываете от всех.
– И что же, по‑вашему, я могу скрывать? – чуть надув губы, спросила Со Джи.
– Боль. Вы строгая, собранная, целеустремлённая женщина. Но это всё лишь ширма, за которой вы скрываете уязвимую маленькую девочку – Со Джи.
– Ой, ну только давайте без ваших психологических штучек! – начала размахивать руками Со Джи. – Эти слова можно применить к любому человеку.
– Так что, на выходных прогуляемся? – снова спросил Джи Ху, глядя на неё с улыбкой в глазах.